• Shuffle
    Toggle On
    Toggle Off
  • Alphabetize
    Toggle On
    Toggle Off
  • Front First
    Toggle On
    Toggle Off
  • Both Sides
    Toggle On
    Toggle Off
  • Read
    Toggle On
    Toggle Off
Reading...
Front

Card Range To Study

through

image

Play button

image

Play button

image

Progress

1/101

Click to flip

Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;

Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;

H to show hint;

A reads text to speech;

101 Cards in this Set

  • Front
  • Back

幸せは人の数ほどあるものと申します。

しあわせはひとのかずほどあるものともうします。(The amount of happiness is approximately to the number of people.)
手にできない
てにできない (not able to possess something)
思い込みが激しい
おもいこみがはげしい (to be overreacted)
それは思い込みだ
それはおもいこみだ (It's all in the mind)
思い込みを抱く
おもいこみをいだく (embracing the illusion)
仮初めの恋
かりそめのこい (a transient love - one-sided)
現実に目覚める
げんじつにめざめる (open one's eye to the reality)
使いこなせてなんぼ
つかいこなせてなんぼ (only if one makes full use of ~)
私はコピーを使いこなせてなんぼなのよ!
わたしはコピーをつかいこなせてなんぼ (I know how to make full use of photocopy)
うまいことを言う
うまいことをいう (say clever things)
[人]にうまいことと言って~させる
[ひと]にうまいことといって~させる (smooth-talk someone into)
奥の手がある
おくのてがある (have an ace up one's sleeves)
体よく断る
ていよくことわる (decline tactfully/politely)
体よくあしらう
ていよくあしらう (meet someone halfway)
体のいい泥棒
ていのいいどろぼう (disguised robber)
勇気のある
ゆうきのある (courageous/brave)
そこはかとなく悲しい気分になった
そこはかとなくかなしいきぶんになった (somehow, I felt sad)
優雅と気品
ゆうがときひん (grace and dignity)
おだてたって駄目だ
おだてたってだめだ (Flattery does not work on me)
ミス.コン
ミス.コンテスト (miss-contest, beauty pageant)
存在感のある人
そんざいかんのあるひと (person who makes his presence felt/cannot be ignored/overlooked)
優雅な生活をしたい
ゆうがをせいかつをしたい (I want to lead a elegant life)
視線をそらす
しせんをそらす (glance/look away)
愉快な連中
ゆかいなれんしゅう (a merry group/party)
彼女はお洒落をして現れた
かのじょはおしゃれをしてあらわれた (she appeared with herself dressed up)
彼らは恋愛中だ
かれらはれんあいじゅうだ (They are in love with each other)
手近な所に木があった
てぢかなことろにきがあった (There was a tree nearby)
いい男で、しかも独身
いいおとこで、しかもどくしん (a good guy and on top of that, he's single)
条件の揃った男性ってなかなかいない
じょうけんのそろっただんしってなかなかいない (there is not many males that have these gathered conditions)
それって得点高い
それってとくていたかい (that means high points/score)
離婚を経験した男性
りこんをけいけんしただんせい (a male who gone through divorce)
宝くじに当たったっていうの?
たからくじにあたったっていうの? (you mean that you hit the lottery?)
人生を味わって楽しむ
じんせいをあじわってたのしむ (savor the pleasure of life)
貸し切りバス
かしきりバス (chartered bus)
貸し切り料金
かしきりりょうきん (rental fee)
年の割には
としのわりには (despite someone's age)
要望に応じて
ようぼうにおうじて (in response to requests)
リフレッシュ休暇を取る
リフレッシュきゅうかをとる (get a relaxing vacation/holiday/day off)
リフレッシュした気分になる
リフレッシュきんぶんになる (feel refreshed)
彼は率先して規則に従った。
かれはそっせんしてきそくにしたがった。(He was the first to follow the rule)
一人きりでたべる
ひとりきりでたべる (eat alone)
決め手となる
きめてとなる (it becomes the decisive/determining factor)
支払いを後回しにする
しはらいをあとまわしにする (to postpone/defer payment)
生産ラインが整ってなかった。
せいさんラインがととのってなかった。(assembly line is not ready/prepared)
後々のことを心配している
のちのちのことをしんぱいしている (He is worried about the future)
彼の安否は知る由もない。
かれのあんぴはしるよしもない。(There is no way of knowing if he is safe.)
少女は彼に抱きついた。
しょうじょはかれにだきついた。(The young girl threw into his arms)
愛想ない
あいそうない (no amiability)
愛想のよい
あいそうのよい (amiable, sociable)
愛想の悪い
あいそうのわるい (not amiable/sociable)
愛の巣
あいのす (lover's nest)
蜂の巣
はちのす(honeycomb/wasp's nest)
私の貸切
わたしのかしきり (my reservations)
大変のことに相成りました。
たいへんのことにあいなりました。(It became a troublesome thing)
あいにくの天気
あいにくのてんき (bad weather)
プライバシの侵害
プライバシのしんがい (breach of privacy)
プライバシーもある程度守れます。
プライバシーもあるていどまもれます。 (Follow the privacy rules to some extent)
キッチンは共同になっちゃうの!
キッチンはきょうどうになっちゃうの!(The kitchen requires everyone's cooperation to use -> kitchen is public area)
ご主人様が納得してくだっさた。
ごしゅじんがなっとくしてくださった。(I received the acceptance from your husband.)
おなかを空かす
おなかをすかす (stomach to feel/get hungry)
料理のにおいに誘われて、キッチンに辿り着く。
りょうりのにおいにさそわれて、キッチンにたどりつく。(Lured by the food, I reach the kitchen.)
やっと山頂に辿り着いた。
やっとさんちょうにたどりついた。(We finally made it to the top of the mountain)
男の人と目が合う。
おとこのひととめがあう (Establish eye contact with the man)
季節の食材
きせつのしょくざい (food of the seasons)
そこで大概のものは揃う。
そこでたいがいのものはそろう (Gather the main food over there)
ブロッコリー一個1200円也。
ブロッコリーいっこ1200えんなり。(Shop owner: 1 broccoli, that will be 1200 yen.)
ペンを手に取る
ペンをてにとる (to take a pen in one's hand)
地獄の沙汰も金次第
じごくのさたんもかねしだい (It is dependent on money even in hell -> Money is the key that opens all doors)
かばんの中身を出し、食べ物を探す
かばんのなかみをだし、たべものをさがす (take out the contents of the bag and find food)
彼は危うく事故を起こしかけた。
かれはあやうきじこをおこしかけた。(He almost cause an accident to happen)
冬山に登る
ふゆやまにのぼる (climb a mountain in the winter)
シチューを電子レンジで暖めて部屋へ持ち帰る
シチューをでんしレンジであたためてへやへもちかえる (warm up the stew using the microwave over and bring it back to the room)
おかわりをどうぞ
Please have another helping.
深夜料金
しんやりょうきん (late-night charge/rate)
毎度ありがとうございます。(毎度あり)
まいどありがとうございます。(まいどあり)(Thank you for your continued patronage.)
今宵はここまで。
こよいはここまで。(Narrator: Let's stop here for this evening.)
すっげー顔!
すっげーかお!(You have an amazing* look on your face!) *can be replaced with horrible, awful or great
すごいよ、寝癖。
すごいよ、ねぐせ。(turf of hair that stands up* looks amazing) *the person just woke up from bed
計画が台無しになった。
けいかくがだいなしになった。(His plans was ruined/spoilt)
彼は女に化けた。
かれはおんなにばけた。(He disguised himself into a woman)
きつい酒
きついさけ (strong sake*) *Japanese wine
きつい女
きついおんな (formidable woman)
タベの祈りをしている。
タベのいのりをしている。(They are doing their evening prayers)
請求書
せいきゅうしょ (invoice, bill)
出し巻き卵
だしまきたまご (Japanese-styled rolled omelette)
朝はパン党なの。
あさはパンとうなの。(I belongs to the bread club in the morning -> prefers bread in the morning)
食パンは1.5センチの厚み。
しょくパンは1.5センチのあつみ。 (sandwich loaf is 1.5cm of thickness for each slice)
バターをたっぷり塗る
バターをたっぷりぬる (spread plenty of butter)
目玉焼き一個を半熟で。
めだまやきいっこをはんじゅくで。 (1 half-boiled sunny-side-up egg)
リンゴはまだ半熟だ。
リンゴはまだはんじゅくだ。(The apples are still half-ripe)
よいしょする
to make a sound to prepare minds for a task
パンきりナイフ/包丁
パンきりナイフ/ほうちょう (bread knife)
殻が入ってしまい、取ろうとしているうちに目玉焼きが潰れてしまう。
からが入ってしまい、とろうとしているうちにめだまやきがつぶれてしまう。 (Bits of eggshell got in and while trying to take them out, the sunny-side-up egg was ruined/crushed)
地球外生物の登場
ちきゅうそとせいぶつのとうじう (the introduction of living things from outside Earth)
宇宙からの異星人
うちゅうからのいせいじん (aliens from outer space)
異星人のように話す
いせいじんのようにはなす (speak like an alien)
担いでるんでしょ、あたしのこと。
かついでるんでしょ、あたしのこと。(you hide it, right? your stuff.)
原稿を覗き見る
げんこうをのぞきみる (peeping/looking at the manuscript/draft/notes)
この宇宙に侵入すれば我々が生き...
このうちゅうにしんにゅうすればわれわれがいき...(If invaded from outer space, we of the living things...)
読むなよ、脇から。
よむなよ、わきから。(stop reading from the side/under something)
幼稚よね、SFって。
ようちよね、SFって。(It's childish, don't you agree? Science Fiction stuff)