Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;
Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;
H to show hint;
A reads text to speech;
117 Cards in this Set
- Front
- Back
He didn't bother to ask about the price |
Il ne s'est pas inquiété du prix |
|
So much the better |
tant mieux |
|
We will have to begin again |
Nous devrons recommencer |
|
as a matter of fact |
en effet |
|
you haven't been yourself for some time |
je vous reconnais mal depuis quelque temps |
|
nothing more |
rien de plus, rien d'autre |
|
this that you still have to do |
ce qui vous reste encore à faire |
|
neither, either |
non plus |
|
what does it matter, anything |
qu'importe |
|
that happens to me |
cela m'arrive |
|
we have to take care of the one who is to come |
Il faut s'occuper de celui qui doit venir |
|
in what way |
de quel air |
|
It is preferable |
Il vaut mieux |
|
a while ago, in a little while |
tout à l'heure |
|
in a peculiar way |
d'une singulière façon |
|
at least |
au moins, du moins |
|
there is not even a question of killing |
il ne s'agit même pas de tuer |
|
scarcely, hardly |
à peine |
|
not innocent |
coupable |
|
at the same time |
à la fois, en même temps |
|
No one is there |
Il n'y a personne |
|
That was all right with me; I did not care |
Cela m'était égal |
|
to welcome |
accueillir |
|
touched, moved |
ému |
|
certainly obliged |
bien obligé |
|
I need you |
J'ai besoin de vous |
|
They probably need me |
Elles devaient avoir besoin de moi |
|
Je t'en prie |
Please; I beg you |
|
basically |
au fond |
|
to learn how to make them happy |
apprendre à les rendre heureuses |
|
while; whereas |
tandis que; alors que |
|
He must, has to do |
Il doit faire |
|
He does not seem to hear/understand |
Il n'a pas l'air d'entendre |
|
Many reasons
|
bien des raisons |
|
It is not worth the trouble |
Ce n'est pas la peine |
|
Do you have family? |
Vous avez de la famille? |
|
I left them a long time ago |
Il y a longtemps que je l'ai quitée |
|
Besides, you must have seen my wedding ring |
D'ailleurs, vous avez dû voir mon alliance |
|
Almost no one comes here |
Il n'y a vient presque personne |
|
to complain |
à vous plaindre |
|
You don't have to worry |
Vous n'avez pas à soucier |
|
You don't have to worry about bothering us |
Vous ne devez pas vous inquiéter de nous gêner |
|
both |
à tous les deux |
|
very simple |
fort simple |
|
I have made a mistake |
Je pouvais m'y tromper |
|
It even happened that... |
Il est même arrivé que... |
|
Of course |
bien entendu |
|
We will agree |
Nous serons d'accord |
|
I have just said |
Je viens de dire |
|
Suddenly |
tout d'un coup |
|
It is a question of tourisme |
Il s'agit de tourisme |
|
A long time ago, I had the opportunity |
Il y a très longtemps, j'ai eu l'occasion |
|
A very small village |
Un bien petit village |
|
Since I have been here, I feel a bit at home |
Depuis que j'y suis, je me sens un peu chez moi |
|
elsewhere |
ailleurs |
|
I still don't know what I will do |
J'ignore encore ce que je ferai |
|
It does not mean much |
Cela ne veut pas dire grand-chose |
|
In the past |
dans le temps |
|
The heart wears out |
Le cœur s'use |
|
what is necessary |
ce qu'il fallait |
|
to pay ahead of time |
payer d'avance |
|
I almost asked you |
J'ai failli vous demander |
|
little by little |
peu-à peu |
|
has nothing to do with |
n'a rien à voir avec |
|
put up with, stand, bear |
supporter |
|
embarrassed |
confuse, gêné |
|
Do you need something? |
Avez-vous besoin de quelque chose? |
|
to go away |
qu'il s'en aille |
|
another time, again |
à nouveau, de nouveau |
|
all along the road, path |
tout le long du chemin |
|
What would become of the world if the condemned began to confide in the executioner? |
Que deviendrait le monde si les condamnés se mettaient à confier au bourreau? |
|
I want to get it over with |
Je veux en finir |
|
this moment |
cette heure |
|
I have to get used to it |
Il faut bien que je m'y habitue |
|
at any rate |
en tout cas |
|
to try to |
chercher à |
|
entirely, completely |
tout à fait |
|
It's not necessary that you doubt |
Vous ne devez pas douter |
|
Then do you want me to leave? |
Avez-vous donc envie de me voir partir? |
|
sour, bitter |
aigre |
|
more and more curiosity |
de plus en plus de curiosité |
|
you must have made a mistake |
vous vous tromper sans doute |
|
to be afraid |
m'en effrayer |
|
either, neither |
non plus |
|
You would have insisted on |
Vous teniez à rester |
|
finally, ended up by |
finir par |
|
How cold it (this room) is! |
Qu'elle est froide! |
|
half |
à moitié |
|
the feast of the prodigal son |
festin du prodigue |
|
I have just made a decision |
Je viens de prendre une décision |
|
comfortable |
à mon aise |
|
It does not matter |
cela ne fait rien |
|
One finally gets used to it |
L'on finit par s'habituer |
|
grateful |
reconnaissant |
|
in a muffled voice |
d'une voix étouffée |
|
it was up to me to help you |
c'était à moi de vous aider |
|
he doesn't suspect anything |
Lui il ne se doute de rien |
|
I would do the same thing |
J'aurais agi de même |
|
What is there? |
Qu'y a-t-il? |
|
What does the crime matter now? |
Qu'importe maintenant le crime? |
|
In any case |
De toute façon |
|
I have just learned |
Je viens d'apprendre |
|
bitterness |
amertume |
|
how could I do without |
Comment pourrais-je me passer de |
|
She walks toward |
Elle se dirige |
|
That was a long time ago |
Il y a longtemps de cela |
|
I can't stand to live any longer |
Je ne puis plus supporter de vivre |
|
In another country |
à l'étranger |
|
What does this word mean? |
Qu-est-ce que ce mot veut dire? |
|
Let's stop this game, if it is one |
Cessons ce jeu, si c'en es un |
|
You will not be surprised |
vous ne vous en étonnerez pas |
|
you have just killed |
vous venez de tuer |
|
for always |
à jamais |
|
That is preferable for you |
Cela vaut mieux pour vous |
|
I still have something to do |
Il me reste quelque chose à faire |
|
scornful |
méprisant |
|
I do owe you a piece of advice |
Je vous dois bien un conseil |