Languages Of Another Language

“To have another language is to possess a second soul.” by Charlemagne, by being able to speak another language it shows respect and determination to those who originated with that language as their first. As for today there is a wide variety of different languages that are officially recognized, extinct, or unofficial languages, since there are vast amount of different languages, there 's a few that have adopted some of each other’s culture, by having different or similar alphabet or writing styles and depending on its difficulty from a person’s primary language it could take longer or faster to learn a new language, and few reason why learning another language is helpful along with where they could learn the language and how a new language …show more content…
Although, other languages like ꦧꦱꦗꦮ (Javanese), 日本語(Japanese), Deutsch (German), Português (Portuguese), Italiano (Italian), فارسی (Farsi), and etc are categorized on the EGIDS ranking system as a national language “The language is used in education, work, mass media, and government at the national level”(). There are over seven thousand different languages that are spoken every day, although in total there are languages that are dead languages or also called extinct languages which brings up the total count of languages at ten thousand or more. On the other side, there are groups such as, Foundation for Endangered Languages (FEL) founded by Nicholas Ostler, tries to raise awareness for languages that are or about to become endangered by helping the community that it was originally spoken and teach languages outside of that area with the help of the media to support use of the language, and to find way to influence the people where they could support the recording or the documentation of languages that are at risk. The FEL helps other organizations by raising money for their effort to save languages from extinction. The Expanded Graded intergenerational Disruption Scale (EGIDS), a 13 level scale (Perley et al. p.19-22). At least half of the …show more content…
The Zaner-Bloser method, developed by Charles Zaner and Elmer Bloser, is usually penned “straight-up and down-in” in text that is written by hand and all the letters in alphabet has a different shape while being slanted text. The D’Nealian method, created by Donald Neal Thurber, this method derived from the Zaner-Bloser method, but has only half letters that are changed from the alphabet from its shape between in handwritten text and in this method it doesn’t use a slant as the Zaner-Bloser method (Trap et. al). Germans alphabet has thirty letters unlike English it has four “extra” letters such as, ä, ö, ü and ß, which gives emphasis on a vowels and a consonant letter for an example “ß” is supposed to sound similar to two “S’s” (SS, or esstsett), and in the german alphabet “V” sound similar to the letter “F” and “W” sounds like the letter “V”. Japanese is written in two different writing systems, neither alphabetic. The kanji system derived from the Chinese, it uses characters that correspond directly to words that were pronounced either in Japanese or as they would be in Chinese, but most of the character are Homonyms, words that sound similar and written the same way, or they have homographs, same spelling but has a different pronunciation. Although the Japanese didn’t have its own system of writing to begin with

Related Documents