• Shuffle
    Toggle On
    Toggle Off
  • Alphabetize
    Toggle On
    Toggle Off
  • Front First
    Toggle On
    Toggle Off
  • Both Sides
    Toggle On
    Toggle Off
  • Read
    Toggle On
    Toggle Off
Reading...
Front

Card Range To Study

through

image

Play button

image

Play button

image

Progress

1/42

Click to flip

Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;

Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;

H to show hint;

A reads text to speech;

42 Cards in this Set

  • Front
  • Back

لاک‌پشت‌های مادر یک چاله در شن درست میکند تا تخم‌هایش را در آن قرار دهد

Mother turtles burrow into the sand to lay their eggs.

او سرش رو زیر شونه من پنهان کرد

She burrowed her head under my shoulder.

زوال و انحطاط کشاورزی

The Decline of agriculture.



The collapse of company.

یک‌ کاهش در اندازه خانواده‌ها وجود داشته است

Thre has bee a decline in the size of families.

مخفیگاه دزدان

The den of the thieves

کنام شیران، پلنگها، ببرها و گاومیش‌ها

The den of lions, panters, bufflehead and tigers.

آن گونه در مرز انقراض است.


۳

That breed is on the verge/brink of extinction.

انسانشناسان میتوانند با آزمودن فسیل‌ها فرگشت گیاهان و حیوانات را ردیابی کنند.

Anthropologists can trace the evolution of flora and fauna by examining fossils.


evolution/ˌiːvəˈluːʃ(ə)n

آن گونه کرگدن در خطر انقراض بود

The rhino breed was on the edge/verge/brink of extinction/in the danger... .

آن ها تقریبا تا انقراض شکار شدند.

They were hunted almost to extinction.

گردشگری همه گیاهان و جانوران جزیره را از بین میبرد

Toutism is damaging the flora and fauna of the island.

تماشای میمون‌ها در محل سکونت طبیعیشان لذت‌بخش است.

Watching monkeys in their natural habitat is enjoyable.

تلاشهایی برای کاهش استفاده از آفت‌کش‌ها در نواحی آبگیر انجام خواهد شد.

Attempts will be made to reduce pesticide use in water catchment areas.

شیران و گرگها شکارگر و درنده هستند.


دیکته

Lions and wolves are predators.

پلنگ‌ها برای شکار خود کمین میکنند.

Panters stalk their preys

اضمحلال شرکت عواقب بدی برای همه صنعت داشت

The collapse of company had bad repercussions for all industry.


ˌriːpəˈkʌʃən $ -pər-

عواقب جدی بیشماری در دوره‌ی او وجود داشت.

There were serious repercussions on his career.


Side effects, end results, consequences.

رایحه شیرین میوه رسیده

The sweet scent of ripe fruit.

تخت چرکی و پر از حشرات موذی بود

The bed was filthy and full of vermin.

آب از خلیج فارس پمپ می‌‌شود به مناطق خشک.


دیکته

Water is pumped from Persian gulf to arid regions.


If demand is greater than supply, on average, then the climate is arid. ... If the water supply is less than water demand for a given month, then that month is abnormally dry; if there is a serious hydrological impact, then a drought is occurring that month. Aridity is permanent, while drought is temporary.

شکست در مکالمات میتوانست عواقب فاجعه‌باری داشته باشد.

The Failure of the talks could have catastrophic consequences.

ازدواج مصیبت‌آمیز اول

The first disastrous marriage

میلیون‌ها سال است که دایناسورها منقرض شده‌اند.


دیکته

dinosaurs have been/become extinct for millions of yeras.

ما اساسا با سالخوردگان و سایر گروههای آسیب‌پذیر کار میکنیم.

We mainly work with elderly and other vulnerable groups.


Valnerebl

ریشه‌کن کردن برخی علف‌های هرز غیر ممکن است.

It is impossible to eradicate some weeds.

گل لاله

Tulip



ˈtjuːlɪp

باید مراقب طبیعت باشیم

We must take care of nature.

ترکه

Twig

عصرها طول کشید قبل از اینکه یه دفه بفهمه

It took ages before he twigged

منقار

Beak

تنه حیوان ، خرطوم

Trunk

تنه درخت

Bough

پوست خام، چرم خام


پوست جدا شده.


پوست بر تن.

Hide


Skin

پنجه

Paw (flora and fauna)

چنگال

Claw ((flora and fauna)

خار

Thorn

شاخ

Horn

گل آفتابگردان

Daisy

درختچه

Shrub


ʃrʌb

بیماری بوم‌گیر


بیماری همه گیر


بیماری جهانی گیر

Endemic disease


Epidemic disease


Pandemic disease

آن جزیره دارای چندین گونه جالب توجه بود

The island had several interesting species.

گلابی تیغ‌دار


دیکته؟

Prickly pear