Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;
Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;
H to show hint;
A reads text to speech;
62 Cards in this Set
- Front
- Back
خیلی خوشحالم کردی |
You made my day |
|
دلگرمی یا دل داری دادن خوشحال کردن کسی |
Cheer sb up |
|
بهترین تعطیلاتی بود که تا حالا داشتن خیلی خوش گذشت |
It was the best vacation I've ever had I had the time of my life |
|
کیف دنیا را بردن |
Have the time of one's life |
|
اون خیلی شوخه من از جوک اش واقعا کیف می کنم |
He's very funny I always fet a kick out of his joke |
|
حال کردن کیف دنیا را بردن |
Get a kick out of something |
|
از خوشحالی پر درآوردن رو اسمون ها بودن |
Walk on air |
|
رو ابر ها سیر کردن |
Be on cloud nine |
|
ذوق کردن انگار دنیارا بهش دادن |
Feel on top of the world |
|
این روزها خیلی سر حالم |
These days i feel like a million |
|
سر حال بودن سر کیف بودن |
Fill like a million |
|
مریم یه صندلی اونطرف تر بشین تا بتونی با رویا تمرین کنی |
Maryam. Move over on seat So You can practice with roya |
|
لطفا مقداری گچ برای من بیاور |
Will you fetch me some chalk please |
|
می خواهید نوار را یکبار دیگه بگذارم |
Shall I play the tape on more time |
|
زنگ چه ساعتی می خورد |
What time does the bell go |
|
همه تکالیفشان را انجام داده اند |
Have every body handed in their homework |
|
اگر یک جلسه دیگه غیبت کنی از امتحان محروم می شی |
If you miss one more session You'll be disqualified from the exam |
|
می خوام نمره امتحان را برایتان بخوانم |
I want to read out Your test Scores to you |
|
وقت حضور و غیاب است |
It's time to call and roll now |
|
شما قرار بود یک انشا بنویسید |
You were supposed to write a composition |
|
مینا تو از کلاس عقبی باید سعی کنی خودت را به کلاس برسونی |
Mina you're behind the class You must try and catch up with the class |
|
ثبت نام کرده ای |
Have your enrolled |
|
همه حاضرند |
Is everybody ready |
|
کدام صفحه هستیم |
What page are we one |
|
یک جلسه ی جبرانی لازم داریم |
We need make up |
|
جلسه بعد از شما امتحان می گیرم |
I'm going to give you an exam next session |
|
قربونت صمیمانه و رسمی |
So long |
|
حال و روزت چطوره |
How is life How is life treating you |
|
تازه چه خبر |
Whats new |
|
کار جدیدت چطور می گذره |
How are you getting alone in your new job |
|
خوشوقتم |
How do you do |
|
بفرمایید سالاد |
Have some salad |
|
خیلی دلم واسش می سوزه |
I really pity her |
|
زیر خنده زدن |
Burst out laughing Burst=منفجر شدن ، ترکاندن |
|
سیخ شدن مو بر تن ادم |
Get goose bumps |
|
حالش را ندارم |
Im not in the mood |
|
یه حسی بهم می گه |
My hunch is that Hunch=احساس وقوع امری در اینده |
|
وعده دادن به خود یا دلم را صابون زده بودم |
I had my heart set on it |
|
خواندن ایضا 0.375 |
Zero point three. Seven. Five |
|
خواند 4/7 |
Its 4 point 7 |
|
منها ،جمع، ضرب، تقسیم |
Minus Plus Cross Divide |
|
بیا این مساله را حل کنیم |
Lets solve this problem |
|
ذهنی حساب کردن |
Can you do this sum in your head |
|
۷ جذر ۴۹ |
The square root of 49 is 7 |
|
نسبت مردا به زنان در این شرکت سه به یک هست |
The ration of man... Is 3 to 1 |
|
زاویه 90،30،180 |
0-90،0_180 obtus angle زاویه تند acute. angle |
|
به یک نقاله گونیا پرگار نیاز دارم |
I need a protractor Setsquare Pair of compasses
|
|
سیستمش مشکل پیدا کرده |
Its system has broken down |
|
مواضب حرف زدنت باش ممکنه صدات و مکالمت پر بشه |
Pick up the telephone.... Dial.. Nummer |
|
بوق ازاد می زنه |
I cant hear the dial tone |
|
بوق اشغال می زنه |
I hear engaged tone whats wrong |
|
داخلی 207 |
Extension 207 |
|
ببخشید شما
|
Excuse me, Whis is calling? Whoe is this? |
|
مزاح تلفنی قطع کن دوباره بگیر |
Crank call Hang up and try again
|
|
با من در تماس باشید |
Keep in touch with me |
|
قبض تلفنت |
Phone Bill for the two months |
|
از تلفن برای تماس های شخصی استفاده نکنید |
Dont use the telephone for private calls |
|
ما داریم بنزین تموم می کنیم |
We are running out of gas |
|
مسول پمپ بنزین کجاست |
Where is the petrol pump attendant |
|
وقتی در پمپ بنزین توقف می کنید ماشین را خاموش کنید |
Please switch off the ignition..... |
|
به اندازه 20دلار |
Pour 20 dollars worth of gas |
|
یه وسیله کم مصرف |
More fuel efficient vehicle |