• Shuffle
    Toggle On
    Toggle Off
  • Alphabetize
    Toggle On
    Toggle Off
  • Front First
    Toggle On
    Toggle Off
  • Both Sides
    Toggle On
    Toggle Off
  • Read
    Toggle On
    Toggle Off
Reading...
Front

Card Range To Study

through

image

Play button

image

Play button

image

Progress

1/9

Click to flip

Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;

Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;

H to show hint;

A reads text to speech;

9 Cards in this Set

  • Front
  • Back

I have a lot of friends, or at least i thought i did. But i know see some of these friends more as acquaintances. Lit me explain. Last month i was in a car accident. It wasn't very serious, but i did have to spend some time in the hospital. It was hard because i missed classes and was behind on my home work. The strange thing is only three of my friends came to visit me. And no one else called or sent cards, nothing. It kind of hurt my feelings. What is interesting is that it's helped me to realize who my true friends are. I thought i had more close friends, but i see now that's not the case. That's fine with me actually. What is important to me is to have a few really close good friends

قصة

There was a boy who was always losing his temper, His father gave him a bag full of nails and said to him, My son, I want you to hammer a nail into our gardenfence every time you need to direct your angeragainst something and you lose your temper, So the son started to follow his father’s advice, On the first day he hammered in 37 nails, but getting the nails into the fence was not easy, so he started trying to control himself when he got ,As the days went by, he was hammering in less nails,and within weeks he was able to control himself andwas able to refrain from getting and from hammering nails, He came to his father and told him what he had achieved, His father was with his efforts and said to him: But now,my son, you have to take out a nail for every day that youdo not get , The son started to take out the nails for each day thathe did not get , until there were no nails left in the fence.He came to his father and told him what he had achieved, His father took him to the fence and said, My son, you have done well, but look at these holes in the fence, This fence will never be the same again, Then he added: When you say things in a state of anger, they leavemarks like these holes on the hearts of others, You can stab a person and withdraw the knife but itdoesn’t matter howmany times you say ‘I’m sorry, ’ because the wound will remain

كان هناك ولد عصبي وكان يفقد صوابه بشكل مستمر فأحضر له والده كيساً مملوءاًبالمسامير وقال له :يا بني أريدك أن تدق مسماراً في سياج حديقتنا الخشبي كلما اجتاحتك موجة غضبوفقدت أعصابك .وهكذا بدأ الولد بتنفيذ نصيحة والده ....فدق في اليوم الأول ٣٧ مسماراً ، ولكن إدخال المسمار في السياج لم يكن سهلاً .فبدأ يحاول تمالك نفسه عند الغضب ، وبعدها وبعد مرور أيام كان يدق مسامير أقل ،وفي أسابيع تمكن من ضبط نفسه ، وتوقف عن الغضب وعن دق المسامير ، فجاءوالده وأخبره بإنجازه ففرح الأب بهذا التحول ، وقال له : ولكن عليك الآن يا بنياستخراج مسمار لكل يوم يمر عليك لم تغضب فيه .وبدأ الولد من جديد بخلع المسامير في اليوم الذي لا يغضب فيه حتى انتهى منالمسامير في السياج .فجاء إلى والده وأخبره بإنجازه مرة أخرى ، فأخذه والده إلى السياج وقال له : يا بنيأحسنت صنعاً ، ولكن انظر الآن إلى تلك الثقوب في السياج ، هذا السياج لن يكونكما كان أبداً ، وأضاف :عندما تقول أشياء في حالة الغضب فإنها تترك آثاراً مثل هذه الثقوب في نفوس الآخرين .تستطيع أن تطعن الإنسان وتُخرج السكين ولكن لا يهم كم مرة تقول : أنا آسفلأن الجرح سيظل هناك .

A little boy asked his mother, Why are you crying ?-Because I'm a woman, she told him I don't understand,he said. His Mom just hugged him and said, And younever willLater the little boy asked his father,Why does mother seem to cry for no reason ?All women cry for no reason, was all his dad could sayThe boy still didn't get an answer! so he only had hisold grandfather to askThe little boy asked his grandfather, why do women cry so easily. The grandfather said, when God made women, she had tobe special. He made her shoulders strong enough to carry the weight ofthe world, yet ! gentle enough to give comfortGod gave her an inner strength to under child birth andthe rejection that many times comes from herchildrenGod gave her a hardness that allows her to keep goingwhen everyone else gives up,and take care of her family through sickness and fatiguewithout complainingGod gave her the sensitivity to love her children under any andall circumstances, even when her child has hurt her very badlyGod gave her strength to carry her husband through his faultsand fashioned her from his rib to protect his heartGod gave her wisdom to know that a good husbandnever hurts his wife, but sometimes tests her strengths and her resolve tostand beside him unfalteringlyAnd finally, God gave her a tear to shed. This is hers exclusivelyto use whenever it is neededYou see my son, the beauty of a woman is not in theclothes she wears, the figure that she carries, or the way shecombs her hairThe beauty of a woman must be seen in her eyes, because thatis the doorway to her heart...


سأل طفل صغير أمه ..!!.. لماذا تبكين ؟…؟قالت له: لأني امرأة….! أجاب الطفل : لمأفهم ..عانقته امه وقالت لن تفهم أبدا....لاحقا: سأل الطفل الصغير والده لماذا تبكي الأم بدون سبب….؟لم يستطع والده القولإلا أن كل النساء يبكين بدون سبب ..لم يجد الطفل الإجابة على سؤاله وليس هناك من يسأله سوى جده سأل الطفل الصغيرجده لماذا تبكي النساء بسهوله..؟؟؟؟قال الجد: عندما خلق الله المرأة جعل لها ما يميزها …!!!- جعل لها القوة الكافية لتتحمل أعباء الحياة والطيبة الكافية التي تبعث على الراحة….- وأعطاها الله القوة الداخلية لتحمل الولادة والرفض الذي غالبا ما يأتي من أبنائها …- وأعطاها الله الصلابة التي تسمح لها بأن تستمر في الوقت الذي يستسلم فيه الجميع….وان تهتم بعائلتها أثناء المرض والإعياء بدون أن تشتكي و أعطاها الإحساس القوي الذييدفعها لمحبة أولادها في كل الظروف حتى عندما تعامل بقسوة من قبلهم….وأعطاها الله القوة لتتحمل أعباء زوجها (فخلقها من ضلعه لتحمي قلبه)....وأعطاها الله الحكمة لتعلم بأن الزوج الجيد لا يؤذي زوجته ولكنه أحيانا يختبر قوتهاوعزيمتها لتقف إلى جانبه بثبات....وأخيرا أعطاها الله قدرتها على البكاء استثناها بذلك حتى تبكي عندما تحتاج إلى ذلك ....هل رأيت يا بني الجمال في المرأة ليس بملابسها أو شخصيتها التي تمتلكها , أوتصفيفه شعرها جمال المرأة في عينيها لأنهما المفتاح ا لذي يوصلك لقلبها...

Once upon a time, there was an island where all the feelings lived:Happiness, Sadness, Knowledge, and all of the others,including Love. One day it was announced to the feelings that theisland would sink, so all constructed boats and left.Except for Love.Love was the only one who stayed. Love wanted to holdout until the last possible moment.When the island had almost sunk, Love decided to ask for help.Richness was passing by Love in a grand boat. Love said,"Richness, can you take me with you?"Richness answered, "No, I can't. There is a lot of gold andsilver in my boat. There is no place here for you."Love decided to ask Vanity who was also passing by ina beautiful vessel. "Vanity, please help me!""I can't help you, Love. You are all wet and might damage myboat," Vanity answered.Sadness was close by so Love asked, "Sadness, let me gowith you.""Oh . . . Love, I am so sad that I need to be by myself!"Happiness passed by Love, too, but she was so happy thatshe did not even hear when Love called her.Suddenly, there was a voice, "Come, Love, I will take you." It was an elder. So blessed and overjoyed, Love even forgotto ask the elder where they were going. When they arrivedat dry land, the elder went her own way. Realizing howmuch was owed the elder,Love asked Knowledge, another elder, "Who Helped me?""It was Time," Knowledge answered."Time?" asked Love. "But why did Time help me?"Knowledge smiled with deep wisdom and answered,"Because only Time is capable of understanding howvaluable Love is


في قديم الزمان كان هناك جزيرة حيث كل المشاعرعاشت :السعادة والحزن والمعرفة وكل الآخرين ومن ضمنهم الحب ,في اليوم الذي اعلن بان الجزيرة ستغرق,وكل القوارب المشيدة غادرت,ما عدا الحب.الحب كان هو الوحيد الذي بقى .الحب اراد الصمود حتى اللحظة المحتملة الاخيرة.عندما غرقت الجزيرة تقريبا , الحب قرر السؤال عن المساعدة .مر الغني من امامالحب من مركب كبير ,قال الحب : هل بالامكان ان تأخذني معك ؟ اجابه الغني : " لا ,انا لا استطيع , هناك الكثير من الذهب والفضه في مركبي , ليس هناك مكان لك".قرر الحب سؤال الغرور الذي يمر ايضا في سفينة جميله : الغرور, ارجوك ساعدني ؟اجاب الغرور : " انا لا استطيع مساعدتك انت مبتل تماما وقد تتلف مركبي " .الحزن كان قريبا من الحب لذا سأله الحب : " الحزن دعني اذهب معك " اجابه الحزن:اوه ... الحب انا حزين جدا بحيث من الضروري ان اكون لوحدي .مرت السعاده بالحب ايضا لكنها كانت سعيدة جدا بحيث لم تسمع الحب عندما كان يناديها .فجأة كان هناك صوت " تعال الحب انا سأخذك " هو كان شيخا كبيرا متواضعا, حتى الحبنسى ان يسأل الشيخ اين هم سيذهبون ؟وعندما وصلو الى اليابسه سار الشيخ في طريقه الخاص . وادرك كم كان يدين للشيخ.سأل الحب المعرفة (شيخ اخر) : " من ساعدني ؟ "اجابة المعرفة : " هو كان الوقت " .الوقت ! يسأل الحب " لكن لماذا الوقت ساعدني؟ "ابتسمت المعرفة بالحكمة العميقه وأجابة : " لأن الوقت هو الوحيد القادر على فهم –كم الحب ثمين "

A professor began his class by holding up a glass withsome water in it.He held it up for all to see; asked the students,' How muchdo you think this glass weighs?''50gms!' .... '100gms!' ......'125gms' ......the students answered.'I really don't know unless I weigh it,' said the professor,'but, my question is:What would happen if I held it up like this for a few minutes?''Nothing' the students said.'Ok what would happen if I held it uplike this for an hour? ' the professor asked.'Your arm would begin to ache' said one of the students.'You're right, now what would happen if I held it for a day? ''Your arm could go numb, you might have severe musclestress; paralysis;have to go to hospital for sure!'ventured another student;all the students laughed.'Very good. But during all this, did the weight of theglass change?' asked the professor.'No' the students said.Then what caused the arm ache & the muscle stress? 'The students were puzzled.'Put the glass down!' said one of the students.'Exactly!' said the professor.' Life's problems aresomething like this .Hold it for a few minutes in your head; they seem OK.Think of them for a long time & they begin to ache.Hold it even longer & they begin to paralyze you. You willnot be able to do anything.It's important to think of the challenges (problems) in yourlife,butEVEN MORE IMPORTANT to 'put them down' at the end ofevery day before you go to sleep.That way, you are not stressed, you wake up every dayfresh & strong & can handle any issue, any challenge thatcomes your way!'


في يوم من الأيام دخل البروفيسور القاعه وفي يده كأس وفيه قليل من الماء , طبعا رفعالكأس سائلا من في القاعه من منكم يعرف كم جراما تزن هذه ؟تعددت اجابات الطلاب واختلفت : 30جم / 40جم / 80جم / 100جم ...رد البروفسور : والله انا لاأعرف بالضبط كم حتى ازنها , لكن سؤالي هو : ماذا ممكنان يحدث اذا رفعتها هكذا (مد يده الى الأعلى) لبضع دقائق ؟هنا لم يرد أحد .أكمل البروفسور قائلا : ماذا اذا أبقيتها لمدة ساعه ؟رد أحد النشيطين : بروف ستؤلمك ذراعك .البروف : ممتاز أحسنت ., وماذا اذا أبقيتها ليوم كامل ؟رد أحد الجريئين : بروف ستبدأ يدك في التنميل ثم شد عضلي وتمززززززززززززق ويمكنشلل وأكيد سننقلك الى المستشفى .(ضحك كل من في القاعه).البروف : ممتاز عظيم , ولكن أثناء ذلك كله , هل تغير وزن الكأس ؟ الماء؟لاء طبعا كان رد البروف ( و الكل حتى قاريءهذا الموضوع ) .اذا قولوا لي ماهو سبب ألم الذراع والشد العضلي ؟رد أحدهم : أنزل يدك واترك الكأس .البروف : بالضبط ياأخوان هكذا مشاكل الحياة فكر فيها لدقائق انها والله لاشيء ,وفكر فيها لوقت أطول ستبدأ تؤلمك , ثم لأطول سيزداد ألمها حتى يوصلك الىالشللفتصبح غير قادرا على فعل أي شيء .مهم التفكير في تحديات المشاكل في حياتك , ولكن الأكثر أهمية ( وضع تحتهاالف خط) , أن تضع كل الثقة في الله سبحانه وتعالى وتترك المشكله والتفكيرفيها عندما تذهب الى النوم .بتلك الطريقة لا شد ولا جهد ولا اي شيء , وستستيقظ ان شاء الله نشيط قوي(فرش) وتقدر تستوعب اي جديد وتواجه أي مشكله او تحدي جديد قد يعترضطريقك وتتعامل معاها بنفس طريقة اليوم السابق .

A lion had come to the end of his days and lay sick unto deathat the mouth of his cave, gasping for breath. The animals, hissubjects, came round him and drew nearer as he grew more andmorehelpless. When they saw him on the point of death they thought tothemselves: "Now is the time to pay off old grudges." So the Boarcame up and drove at him with his tusks; then a Bull gored himwith his horns; still the Lion lay helpless before them: so theAss, feeling quite safe from danger, came up, and turning his tailto the Lion kicked up his heels into his face. "This is a doubledeath," growled the Lion.Only cowards insult dying majesty


كان هناك أسد قد بلغ أيامه الأخيرة، فتمدد مريضاً مشرفاً على الموت عند مدخل كهفهيلفظ أنفاسه الأخيرة.اجتمعت حوله رعاياه من الحيوانات واقتربت منه بينما هو لا حول له ولا قوة. وعندماوجودوا أنه على وشك الموت قالوا لأنفسهم: "هذا هو وقت تصفية الضغائن". اقتربمنه الخنزير البري وضربه بنابه؛ ثم جرحه الثور بقرنه؛ والأسد مازال مستلقياً عاجزاًأمامهم؛ مما جعل الحمار يشعر بالأمان فاقترب من الأسد رافعاً ذيله نحوه وضربهبحوافره على وجهه. "هذا موت مضاعف"، زمجر الأسد.فقط الجبناء يهينون سلطاناً يحتضر

The Lion went once a-hunting along with the Fox, the Jackal,and the Wolf. They hunted and they hunted till at last theysurprised a Stag, and soon took its life. Then came the questionhow the spoil should be divided. "Quarter me this Stag," roaredthe Lion; so the other animals skinned it and cut it into fourparts. Then the Lion took his stand in front of the carcass andpronounced judgment: The first quarter is for me in my capacityas King of Beasts; the second is mine as arbiter; another sharecomes to me for my part in the chase; and as for the fourthquarter, well, as for that, I should like to see which of you willdare to lay a paw upon it.""Humph," grumbled the Fox as he walked away with his tailbetween his legs; but he spoke in a low growl."You may share the labours of the great,but you will not share the spoil."

ذهب الأسد ذات مرة للصيد مع الثعلب وابن آوى والذئب. استمروا بالصيد إلى أنباغتوا ظبياً واصطادوه، فكان السؤال حول توزيع الغنيمة."قسّموا هذا الظبي إلى أربعة أجزاء"، زأر الأسد. فقام البقية بسلخه وتقطيعه إلىأربعة حصص، ثم وقف الأسد أمام الجثة وأصدر حكمه: "الربع الأول لي بصفتيملك الحيوانات؛ والربع الثاني لي بصفتي الحَكَم؛ وربع آخر لي لدوري في الصيد؛أما بالنسبة للحصة الرابعة... بودي أن أعرف من منكم سيجرؤ ويضع مخلبه عليها."ابتعد الثعلب مدمدماً وذيله بين قدميه، وقال بصوت منخفض: "يمكنك أن تشارك الملوكأعمالهم لكن لن تشاركهم الغنائم."


CIn the old days, when men were allowed to have many wives, amiddle-aged Man had one wife that was old and one thatwas young;each loved him very much, and desired to see him like herself.Now the Man's hair was turning grey, which the young Wifedid notlike, as it made him look too old for her husband. So every nightshe used to comb his hair and pick out the white ones. But theelder Wife saw her husband growing grey with great pleasure, forshe did not like to be mistaken for his mother. So every morningshe used to arrange his hair and pick out as many of the blackones as she could. The consequence was the Man soonfound himself entirely bald.Yield to all and you will soon have nothing to yield

كان هناك رجل في خريف العمر لديه زوجة مسنة وأخرى شابة، كلاهما تحبانه جدا وكلواحدة تتمنى أن يحبها هي.بدأ الشيب يغزو رأس الرجل، فلم يعجب الزوجة الشابة أن يبدو زوجها عجوزا، لذلك اعتادتكل ليلة أن تمشط شعره وتقتلع الشعرات البيضاء. لكن الزوجة المسنة كانت سعيدة لشيبزوجها لأنها لم تكن ترغب أن تبدو كأمه، فكانت كل ليلة تمشط شعره وتقتلع أكبر عددممكن من الشعرات السوداء. وبالنتيجة سرعان ما وجد الرجل نفسه أصلعاً.استسلم للجميع ولن يبقى لديك شيء لتتنازل عنه.

A young Man had been caught in a daring act of theft and hadbeen condemned to be executed for it. He expressed his desire tosee his Mother, and to speak with her before he was led toexecution, and of course this was granted. When his Mother cameto him he said: "I want to whisper to you," and when she broughther ear near him, he nearly bit it off. All the bystanders werehorrified, and asked him what he could mean by such brutal andinhuman conduct. "It is to punish her," he said. "When I wasyoung I began with stealing little things, and brought them hometo Mother. Instead of rebuking and punishing me, she laughed andsaid: "It will not be noticed." It is because of her that I amhere to-day.""He is right, woman," said the Priest; "the Lord hath said:"Train up a child in the way he should go; andwhen he is old he will not depart therefrom

أُلقي القبض على شاب يقوم بعملية سرقة جريئة وحُكِمَ عليه بالإعدام، فعبَّر عن رغبته برؤيةأمه والتكلم إليها قبل أن يساق للإعدام، فتم تلبية طلبه.عندما جاءت أمه قال لها: "أريد أن اهمس لك بشيء" وعندما دنت بأذنها منه كانعلى وشك اقتلاعها.ارتاع المتفرجون من تصرفه و سألوه عن سبب هذا السلوك الوحشي واللا إنساني،فأجاب: "عقاباً لها، لأنني عندما كنت صغيراً بدأت بسرقة أشياء صغيرة وكنت أحضرهمللمنزل وبدلاً من تأنيبي وعقابي كانت تضحك وتقول: "لن يلاحظ ذلك أحد". وبسببها أناهنا اليوم.""إنه محق أيتها المرأة،" قال الكاهن؛ "يقول المسيح:"دربوا الطفل على الطريق الذي يجب أن يمشي فيهوعندما سيكبر لن يغادر هذا الطريق