Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;
Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;
H to show hint;
A reads text to speech;
23 Cards in this Set
- Front
- Back
N + ばかり Vて |
Si utilizza per esprimere "solo"; "soltanto"; "solamente". N ばかり Vて + ばかりだ ばかりのN ばかりで Vて + ばかりいる (accezione negativa) - この店のお客さんは、女性ばかりですね。 (=女性だけ) - 弟は、テレビを見てばかりいる ( = いつもテレビだけ見ている) - 息子は仕事もしないで遊んでばかりいる (= いつも遊んでいる) |
|
N + だけしか +Vない |
Si utilizza per esprimere "solo"; "soltanto"; "solamente" in modo enfatizzato " Non ... che...". N + だけしか + Vない
N + だけしか + Vない
- このコンサートは、会員だけしか入りません (=会員だけ入る) - 今日はお客様が一人だけしか来ませんでした。 (=一人だけ来た)
|
|
~さえ |
Significa "addirutta" o "anche"/"neanche". Forma alternativa di ~も N Nに + さえ Nで
- ひらがなさえ書けないんですから、漢字なんて書けせん (=ひらがなも) - そんなこと、子供でさえ知っている (= 子供でも) |
|
~こそ |
Viene utilizzato per esprimere enfasi N +こそ ~から(理由) - 明日こそ勉強する (= 明日はきっと) - 愛情があるからこそ、しかるんです (= 本当にあるから) |
|
に関して/に関する |
Significa "avere una relazione" , "un legame con".
関して Nに + 関しては [文]のに 関しても 関するN
- この問題に関して、ご意見ありませんか。 (= この問題に関係して) - 農業に関する論文を読む (=農協に関係する)
|
|
Nについて |
Significa "riguardo a" ついて Nに + ついてのN ついては ついても
- 日本文化について勉強する (= 日本文化に関して) - [受験についての注意] を読む (= 受験に関する) |
|
Nによれば/によると |
Si utilizza per indicare la fonte di notizie. "Stando a..."; "Secondo quanto dice..." よれば Nに + よると - 天気予報によれば、明日は春らしい (= 天気予報で聞いたが) - さっきの地震はテレビの速報によると震度3だそうだ ( = 速報で見たが) |
|
Nによって/によっては/により/によるN |
Si utilizza per esprimere il modo in cui qualcosa viene fatta; la causa di qualcosa; il caso specifico... よって Nに + よっては より よるN -彼は努力によって病気を克服した (= 努力して) - 人によって考え方が違います (= 人が違えば) - 台風によって屋根が飛ばされた (= 台風で) |
|
Trasformazione in -さ degli aggettivi in sostantivi |
Si utilizza per sostantivi usati per indicare una caratteristica o un sentimento Agg. い + さ (うれしさ; 暑さ; 甘さ...) Agg. な ( まじめさ…) - 大きさは違うが、君と同じかばんを持ってあるよ。 (= どのぐらい大きいか) - 子供に命の大切さを教えなればならない (= 命がどのぐらい大切か) |
|
Trasformazione in -み degli aggettivi in sostantivi |
Si utilizza per nomi usati per indicare condizioni e natura di cose e situazioni. Agg. い + み (悲しみ; 弱み; 痛み…) Agg. な + み (真剣み…)
NON SI UTILIZZA PER: 大きい; うれしい; 暑い; まじめ… (SI UTILIZZA -さ)
- 戦争が終わった今でも、この国の苦しみはまだ続いている (= 苦しい状態) - 田中さんの強みは、2ヵ国語が話せるということです (= 強い点)
|
|
Sostantivizzare le frasi con 〜こと |
Si utilizza per sostantivizzare le frasi Nの Nである Agg I +こと Agg な V -来週のテストのことで、質問があります (= テストについて) - 田中さんが入院したことを知っていますか (= 入院したという事実) |
|
Sostantivizzare frasi con ~の |
Si utilizza per sostantivizzare frasi, spesso seguito da aggettivi. V (見ているが楽しい) Aい (いいのを選んでください) (暑いのはきらいだ) Aな + の (元気なのがいたばんだ) Nな
- 田中さんに電話するのをすっかり忘れました (= 電話すること) - 日曜日に混んだところへ行くのは、あまり好きではありません (= 行くこと) |
|
Nという/といった |
Si utilizza per esplicitate il nome di qualcuno o qualcosa. Nという/といった N N という/といった もの Nという/といった こと - さっき、木村さんという人から電話がありましたよ (= 木村さんという名前の人) - これは、日本の楽器で[尺八]というものです (= [尺八]という名前の楽器) - お金はいりません。無料ということです (= 無料という意味) - この高校では、テニス、サッカー、野球といったスポーツが盛んです (テニス、サッカー、野球などの) |
|
Nというのは/っていうのは |
Si utilizza per indicare un termine specifico di cui verrà chiarito il significato. というのは N っていうのは NというのはNのことだ NというのばNという意味です - [デジカメ]というのは、デジタルカメラを短くした言い方です (= [デジカメ]の意味) - [電車で[カクテイ]っけいうのは何のことですか] [各駅に停車する電車のことです] (= [カクテイ]の意味は) |
|
[文]というの/っていうの/ということ/っていうこと |
Si utilizza per trasformare una frase in un nome per usarla come soggetto o complemento oggetto. というの [文] っていうの ということ っていうこと - リンさんが帰国するということを聞いて驚きました (= 帰国するという話) - こんなによく遅刻するというのは、問題ですよ (= 遅刻をするという事実) - 田中さんが医者だというのはを知らなかった (= 医者だという事実) |
|
というと/といえば/といったら |
Significa "se si parla di...", per citare qualcosa a proposito di cui poi si daranno informazioni aggiuntive.
というと N/aggい/aggな/V + といえば といったら - 京都というと、お寺をイメージします (= 京都ということばから) - 日本の食べ物といえば、おすしがいちばん有名だと思います (= 日本の食べ物で考えてみると) - 夏の果物といったら、やっぱりスイカだね (= 夏の果物と聞いて思い出すのは) |
|
と言っても |
Si utilizza per citare qualcosa che è avvenuta diversamente da come ci si potrebbe aspettare. "Anche se è... È stato..."
N/Agg.い/Agg.な/V + と言っても - 週末は旅行しました。旅行といっても、近くの温泉に行っただけですが (= 旅行と言えるものじゃなく) - 今週は忙しい、といっても先週ほどじゃない (= 忙しいが) |
|
というより/というか |
Significa "piuttosto che"; "di più che"
N/Agg.い/Agg.な/V + というより というか - 前の車は遅すぎて、走るというよりはっているようだ。 (= 走っているというよりはっているようだ) - 今日は涼しというより寒いくらいだった (= 涼しというよりも寒いというほうが合っている) - あの学生はできないというか、やる気がないのでしょう (= できないのではなく) |
|
Vて + ごらん |
È una forma alternativa di Vて + みなさい Vて + ごらん (なさい) - わからなかったら、先生に聞いてごらん (= 聞いてみなさい) - もう一度やってごらんなさい (= やってみなさい) |
|
V + よう(に) + 言う/頼む |
Significa "dire/chiedere di fare qualcosa a ..." Vる + よう(に )+ 言う/ 頼む Vない + よう(に )+ 言う/ 頼む - 田中さんに、私の部屋に来るように言ってください (= [来てください]と言って) - 妻に、家ではタバコを吸わないよう(に)言われています ([吸わないで]と言われて) |
|
Imperativo と + 言われる/注意される/しかられる/怒られる |
È una forma che rende meno rude la forma imperativa, mantenendone inalterata la funzione.V[命令形] と + 言われるVるな と 注意される しかられる 怒られる- 医者に酒を飲むなと言われた([飲んではいけない]と)- 先生に、もっと勉強しろと言われた([勉強しなさい]と)- 父に、もっと早く帰れと注意された([帰りなさい]と) |
|
Vてくれと 頼めれる/言われる |
Si utilizza per esprimere in modo gentile una richiesta che è stata fatta a noi da un'altra persona Vてくれと + 頼まれる/言われる Vないでくれと + 頼もれる/言われる - 友達に、田中さんの電話番号を教えてくれと頼めれた (= [教えてください]と) - 大家に、関係の前に自転車を置かないでくれと言われた (= [置かないでください]と) |
|
敬語 (行く ~ 来る ~ いる) |
I verbi 行く e 来る diventano 参る (quando si parla di se stessi) e いらっしゃる (quando si parla di un'altra persona). Il verbo いる diventa おる (quando si parla di se stessi) e いらっしゃる (quando si parla di un'altra persona). . Eccezioni: もうすぐ電車が来る = まもなく電車が参ります |