Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;
Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;
H to show hint;
A reads text to speech;
220 Cards in this Set
- Front
- Back
さきおととい |
Tre giorni fa |
|
一昨日 |
いっさくじつ L'altro ieri |
|
おととい |
L'altro ieri |
|
きのう |
Ieri |
|
今日 |
きょう Oggi |
|
明日 |
あす Domani |
|
あした |
Domani |
|
あさって |
Dopodomani |
|
しあさって |
Tra tre giorni |
|
元日 |
がんじつ 01 Gennaio |
|
元旦 |
がんたん 01 Gennaio |
|
1月1日 |
いちがつついたち 01 Gennaio |
|
上旬 |
じょうじゅん I primi dieci giorni del mese |
|
初旬 |
しょじゅん I primi dieci giorni del mese |
|
中旬 |
ちゅうじゅん I dieci giorni di mezzo del mese |
|
下旬 |
げじゅん Gli ultimi dieci giorni del mese |
|
月末 |
げつまつ Fine del mese |
|
平日 |
へいじつ Giorno feriale |
|
祝日 |
しゅくじつ Giorno festivo |
|
祭日 |
さいじつ Giorno festivo |
|
昨年 |
さくねん L'anno scorso |
|
去年 |
きょねん L'anno scorso |
|
一昨年 |
いっさくねん Due anni fa |
|
おととし |
Due anni fa |
|
再来年 |
さらいねん Tra due anni |
|
先々月 |
せんせんげつ Due mesi fa |
|
先々週 |
せんせんしゅう Due settimane fa |
|
再来月 |
さらいげつ Tra due mesi |
|
再来週 |
さらいしゅう Tra due settimane |
|
先日 |
せんじつ L'altro giorno |
|
年末年始 |
ねんまつねんし Dalla fine dell'anno all'inizio dell'anno |
|
暮れ |
くれ Alla fine dell'anno |
|
休暇を取る |
きゅうかをとる Prendersi una vacanza |
|
予定 |
よてい Piano |
|
日にち |
ひにち Data |
|
日程 |
にってい Programma giornaliero |
|
スケジュール |
Programma |
|
予定を調整する |
よていをちょうせいする Regolare il piano |
|
予定を変更する |
よていをへんこうする Cambiare il piano |
|
予定をずらす |
よていをずらす Spostare il piano |
|
日にちを調整する |
ひにちをちょうせいする Regolare la data |
|
日にちを変更する |
ひにちをへんこうする Cambiare la data |
|
日にちをずらす |
ひにちをずらす Spostare la data |
|
旅行会社に申し込む |
りょこうがいしゃにもうしこむ Chiedere ad un agente di viaggio di organizzare un viaggio |
|
予約を取り消す |
よやくをとりけす Cancellare una prenotazione |
|
予約をキャンセルする |
よやくをキャンセルする Cancellare una prenotazione |
|
荷物をつめる |
にもつをつめる Fare i bagagli |
|
海外旅行 |
かいがいりょこう Viaggio all'estero |
|
国内旅行 |
こくないりょこう Viaggio nei confini nazionali |
|
二泊三日温泉に行く |
にはくみっかおんせんにいく Andare tre giorni e due notti alle terme |
|
日帰りで温泉に行く |
ひがえりでおんせんにいく Fare una gita di un giorno alle onsen |
|
旅館に宿泊する |
りょかんにしゅくはくする Pernottare in un Ryokan |
|
階段を上る |
かいだをのぼる Salire le scale |
|
階段を上がる |
かいだんをあがる Salire le scale |
|
階段を下る |
かいだんをくだる Scendere le scale |
|
階段を下りる |
かいだんをおりる Scendere le scale |
|
エスカレーターの上り |
エスカレーターののぼり Scale mobili che salgono |
|
エスカレーターの下り |
エスカレーターのくだり Scale mobili che scendono |
|
下り電車 |
くだりでんしゃ Treno che va verso Tokyo |
|
上り電車 |
のぼりでんしゃ Treno che va verso Tokyo |
|
青森方面行き |
あおもりほうめんゆき Treno diretto a Amori |
|
東京方面行き |
とうきょうほうめんゆき Treno diretto a Tokyo |
|
列車の時刻を調べる |
れっしゃのじこくをしらべる Cercare l'orario del treno |
|
時刻表 |
じこくひょう Tabella oraria |
|
東京発横浜行き |
とうきゃうはつよこはまゆき Treno in partenza da Tokyo e diretto a Yokohama |
|
私鉄 |
してつ Linea privata |
|
新幹線 |
しんかんせん Shinkansen |
|
座席を指定する |
ざせきをしていする Riservare un posto |
|
指定席 |
していせき Posto riservato |
|
自由席 |
じゆうせき Posto libero |
|
窓側 |
まどがわ Posto lato finestrino |
|
通路側 |
つうろがわ Posto lato corridoio |
|
乗車券 |
じょうしゃけん Biglietto del treno |
|
片道切符 |
かたみちきっぷ Biglietto per sola andata |
|
往復切符 |
おうふくきっぷ Biglietto andata e ritorno |
|
特急券 |
とっきゅうけん Biglietto per il treno speciale express |
|
特急料金 |
とっきゅうりょうきん Tariffa del treno special express |
|
回数券 |
かいすうけん Carnet di biglietti |
|
定期(券) |
ていき(けん) Abbonamento del treno |
|
改札口を通る |
かいさつぐちをとおる Passare per i tornelli |
|
切符を払い戻す |
きっぷをはらいもどす Ottenere un rimborso per il biglietto |
|
払い戻し |
はらいもどし Rimborso |
|
車掌 |
しゃしゃう Capotreno |
|
(プラット)ホームが混雑している |
(プラット)ホームがこんざつしている Il binario è affollato |
|
白線の内側に下がる |
はくせんのうちがわにさがる Stare dietro (dentro) la linea bianca |
|
黄色い線の内側に下がる |
きいろいせんのうちがわにさがる Stare dietro (dentro) la linea gialla |
|
白線の外側に下がる |
はくせんのそとがわにさがる Stare davanti (fuori) la linea bianca |
|
黄色い線の外側に下がる |
きいろいせんのそとがわにさがる Stare davanti (fuori) la linea gialla |
|
特急が通過する |
とっきゅうがつかする Il treno special express passa |
|
乗車する |
じょうしゃする Salire sul treno |
|
下車する |
げしゃする Scendere dal treno |
|
発車する |
はっしゃする Partire |
|
電車(の中)はがらがらだ |
でんしゃ(のなか)はがらがらだ Il treno è vuoto |
|
電車(の中)は空っぽだ |
でんしゃ(のなか)はからっぽだ Il treno è vuoto |
|
満員電車で通勤する |
まんいんでんしゃぇつうきんする Fare il pendolare su un treno pieno di persone |
|
電車がゆれる |
でんしゃがゆれる Il treno traballa |
|
始発(電車) |
しはつ(でんしゃ) Primo treno della giornata |
|
終電 |
しゅうでん Ultimo treno della giornata |
|
始発駅から乗る |
しはつえきからのる Salire sul treno al capolinea (prima fermata) |
|
終点で降りる |
しゅうてんでおりる Scendere al capolinea |
|
急行から各駅停車に乗り換える |
きゅうこうからかくえきていしゃにのりかえる Passare da un treno espresso a un treno locale |
|
乗り換え |
のりかえ Cambiare il mezzo di trasporto |
|
乗り遅れる |
のりおくれる Perdere il treno |
|
乗り過ごす |
のりすごす Mancare la fermata |
|
乗り越す |
のりこす Andare oltre la propria fermata |
|
乗り越し |
のりこし Andare oltre la propria fermata (sostantivo) |
|
運賃を精算する |
うんちんをせいさんする Modificare la tariffa |
|
車掌が車内アナウンスをする |
しゃしょうがしゃないアナウンスをする Il conducente fa un annuncio ai passeggeri |
|
携帯電話の使用を控える |
けいたいでんわのしようをひかえる Astenersi dall'utilizzo del telefono |
|
(お)年寄りに席をゆずる |
(お)としよりにせきをゆずる Cedere il posto alle persone anziane |
|
老人に席をゆずる |
ろうじんにせきをゆずる Cedere il posto alle persone anziane |
|
優先席 |
ゆうせんせき Posti prioritari |
|
体の不自由な人 |
からだのすじゆうなひと Persona con handicap |
|
ちかんに合う |
ちかんにあう Essere molestata da un maniaco |
|
駅の売店 |
えきのばいてん Chiosco della stazione |
|
フロントガラス |
Parabrezza |
|
ワイパー |
Tergicristallo |
|
ボンネット |
Cofano |
|
ライト |
Fari |
|
サイドミラー |
Specchietti laterali |
|
バックミラー |
Specchietto retrovisore |
|
トランク |
Bagaglio |
|
タイヤ |
Pneumatico |
|
助手席 |
じょしゅせき Posti del passeggero |
|
運転席 |
うんてんせき Posto del guidatore |
|
カーナビ |
Sistema di navigazione per auto |
|
ハンドル |
Volante |
|
キー |
Chiave dell'automobile |
|
運転免許証 |
うんてんめんきょしょう Patente di guida |
|
ドライブ(を)する |
Guidare |
|
レンタカー借りる |
レンタカーをかりる Prendere un prestito una macchina |
|
トランクに荷物を積む |
トランクににもつをつむ Mettere i bagagli nel bagagliaio |
|
人を乗せる |
ひとをのせる Dare un passaggio a qualcuno |
|
シートベルトをしめる |
Allacciare la cintura di sicurezza |
|
エンジンをかける |
Accendere la macchina |
|
バックミラーで確認(を)する |
バックミラーでかくにん(を)する Guardare indietro attraverso lo specchietto retrovisore |
|
ハンドルをにぎる |
Tenere il volante |
|
アクセルをふむ |
Premere l'acceleratore |
|
ブレーキをかける |
Premere il freno |
|
急ブレーキ |
きゅうブレーキ Frenata improvvisa |
|
ライトをつける |
Accendere i fari |
|
ワイパーを動かす |
ワイパーをうごかす Azionare i tergicristalli |
|
ガソリンスタンドに寄る |
ガソリンスタンドによる Fermarsi alla stazione di benzina |
|
高速(道路)に乗る |
こうそく(どうろ)にのる Andare in autostrada |
|
タイヤがパンクする |
Avere un pneumatico a terra |
|
通行止め |
つうこどめ La strada è chiusa |
|
信号 |
しんごう Semaforo |
|
工事中 |
こうじちゅう In costruzione |
|
踏切 |
ふみきり Passaggio a livello |
|
横断歩道 |
おうだんほど Attraversamento pedonale |
|
線路 |
せんろ Ferrovia |
|
バス停 |
バスてい Fermata dell'autobus |
|
バスの停留所 |
ばすのていりゅうじょ Fermata dell'autobus |
|
四つ角 |
よつかど Incrocio stradale |
|
交差点 |
こうさんてん Incrocio |
|
一方通行 |
いっぽうつうこう Strada a senso unico |
|
渋滞 |
じゅうたい Ingorgo stradale |
|
道路が混んでいる |
どうろがこんでいる La strada é congestionata |
|
道路が渋滞している |
どうろがじゅうたいしている La strada è congestionata |
|
道路が空いている |
どうろがすいている La strada è vuota |
|
回り道(を)する |
まわりみち(を)する Fare una deviazione |
|
遠まり道(を)する |
とおまりみち(を)する Fare una deviazione |
|
近道(を)する |
ちかみち(を)する Fare una scorciatoia |
|
突き当りを左に曲がる |
つきあとりをひだりにまがる Girare a sinistra alla fine della strada |
|
バスが停車する |
バスがていしゃする L'autobus si ferma |
|
線路を超える |
せんろをこえる Passare la ferrovia |
|
トラックを追い越す |
トラックをおいこす Superare un camion |
|
時速100キロで走る |
じそく100キロではしる Guidare a 100 Km all'ora |
|
スピード違反で捕まる |
スピードいはんでつかまる Prendere una multa per eccesso di velocità |
|
駐車違反をする |
ちゅうしゃいはんをする Prendere una multa per il parcheggio |
|
信号を無視する |
しんごうをむしする Passare col rosso |
|
信号無視 |
しんごゔむし Passaggio col rosso |
|
車をぶつける |
くるまをぶつける Urtare la macchina |
|
車がぶつかる |
くるまがぶつかる La macchina urta |
|
猫をひく |
ねこをひく Investire un gatto |
|
猫が車にひかれる |
ねこがくるまにひかれる Il gatto viene messo sotto |
|
(交通)事故に合う |
(こうつう)じこにあう Essere coinvolto in un incidente automobilistico |
|
車に気をつける |
くるまにきをつける Fare attenzione alle macchine |
|
ななめに横断する |
ななめにおうだんする Attraversa la strada in diagonale |
|
道路を横切る |
どうろをよこぎる Attraversare la strada |
|
通帳 |
つうちょう Libretto postale |
|
(キャッシュ)カード |
Cash card |
|
はんこ |
Timbro |
|
印鑑 |
いんかん Timbro |
|
サイン |
Firma |
|
千円札 |
せんえんさつ Banconota da 1000 yen |
|
紙幣 |
しへい Banconota |
|
(お)札 |
(お)さつ Banconota |
|
百円玉 |
ひゃくえんだま Moneta da 100 yen |
|
硬貨 |
こうか Moneta |
|
お金をためる |
おかねをためる Mettere da parte denaro |
|
お金を貯金する |
おかねをちょきんする Mettere da parte denaro |
|
預金する |
よきんする Mettere i soldi in banca |
|
銀行にお金を預ける |
ぎんこうにおかねをあずける Mettere il denaro in banca |
|
給料を引き出す |
きゅうりょうをひきだす Ritirare lo stipendio |
|
給料を下ろす |
きゅうりょうをおろす Ritirare lo stipendio |
|
通帳記入をする |
つうちょうきにゅうをする Aggiornare il libretto bancario |
|
通帳に記入する |
つうちょうにきにゅうする Aggiornare il libretto bancario |
|
暗証番号 |
あんしょうばんごう PIN number |
|
銀行の本店 |
ぎんこうのほんてん Il principale ufficio della banca |
|
銀行の支店 |
ぎんこうのしてん Una filiale della banca |
|
口座を開く |
こうざをひらく Aprire un conto in banca |
|
家賃を振り込む |
やちんをふりこむ Trasferire la quota dell'affitto |
|
振り込み |
ふりこみ Bonifico |
|
公共料金を支払う |
こうきょうひょうきんをしはらう Pagare le bollette |
|
支払い |
しはらい Pagamento |
|
電気代 |
でんきだい Bolletta della luce |
|
ガス代 |
ガスだい Bolletta del gas |
|
水道代 |
すいどうだい Bolletta dell'acqua |
|
電話代 |
でんわだい Bolletta del telefono |
|
商品の代金を払う |
しょうひんのだいきんをはらう Pagare la merce attraverso pagamento elettronico |
|
あて名 |
あてな Destinatario |
|
窓口で両替をする |
まどぐたでりょうがえをする Fare cambio valuta allo sportello |
|
差出人名 |
さしだしにんめい Mittente |
|
送金する |
そうきんする Inviare denaro |
|
手紙を速達で出す |
てがみをそくたつでだす Inviare una lettere tramite posta celere |
|
仕送りする |
しおくりする Pagare l'assegno mensile |
|
小包 |
こづつみ Pacco |
|
手数料がかかる |
てすうりょうがかかる Incorrere in spese di gestione |
|
送料がかかる |
そうりょうがかかる Incorrere in spese di spedizione |