• Shuffle
    Toggle On
    Toggle Off
  • Alphabetize
    Toggle On
    Toggle Off
  • Front First
    Toggle On
    Toggle Off
  • Both Sides
    Toggle On
    Toggle Off
  • Read
    Toggle On
    Toggle Off
Reading...
Front

Card Range To Study

through

image

Play button

image

Play button

image

Progress

1/125

Click to flip

Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;

Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;

H to show hint;

A reads text to speech;

125 Cards in this Set

  • Front
  • Back
  • 3rd side (hint)

en aquests moments

en aquest moment, hores d'ara
en aquells temps
en aquell temps, llavors
a partir de
d'acord amb
en base a
partint de
tenint en compte
segons
** en base a
en breu

en breus minuts
aviat, de seguida
encalçar
SÍ = córrer darrere d'algú per atrapar–lo (= perseguir, empaitar)

NO >> arribar a agafar algú que es vol escapar >> atrapar
a) l'encanta el pa.

b) li encanta el pa.
l'encanta el pa
no encerto a obrir el pot
no aconsegueixo obrir el pot
no me'n surto a l'hora d'obrir el pot
en cinc minuts
SÍ = que es triga cinc minuts a fer–ho a partir del moment de posar–s'hi: “Sóc tan ràpid que faig el dinar en cinc minuts”.

NO >> que estarà fet al cap de cinc minuts >> d'aquí a cinc minuts: “Si teniu gana, serem dinant d'aquí a cinc minuts”.
a) en comparació amb

b) en comparació de

c) per comparació a
**en comparació amb
en el seu cas
si escau
si és procedent
enganxar–se [barallar–se]
discutir–se, barallar–se
enganxina
adhesiu
engatussar
engalipar, ensarronar, entabanar
engreixar
SÍ = fer tornar gras.

NO >> untar amb greix >> greixar.
a) el 2020
b) en 2020
c) en el 2020
d) l'any 2020
** en el 2020
a) amb motiu de.

b) en motiu de.
amb motiu de
en ocasions
a vegades, de vegades
en ordre a
amb vista a
per tal de
en quant puguem
tan bon punt puguem
tan aviat com puguem
a) en quant a
b) pel que fa a
c) tocant a
d) quant a
** en quant a
a) en raó de
b) per raó de
per raó de
enredadera
enfiladís, planta enfiladissa.
amb referència a
amb relació a
en relació a
en relació amb
** en relació a
enregistrar [= controlar]
escorcollar
a) en perill d'exclusió

b) en risc d'exclusió
** en risc d'exclusió
ensanyar–se
encruelir–se, acarnissar–se
ensordidor
eixordador
a) com a amic
b) en la condició d'amic
c) en qualitat d'amic
d) en tant que amic
** en tant que amic
a) de música, no n'entenc.

b) en música, no hi entenc.
en música, no hi entenc.
a) entorn a

b) entorn de
entorn de
entranyar
comportar, implicar
posar en entredit
posar en dubte, qüestionar
a) en tots dos casos.
b) en un i altre cas.
c) en un cas i en l'altre
d) tant en l'un cas cas com en l'altre.
** en un i altre cas.
** en un cas i en l'altre.

en tots dos casos
tant en l'un cas com en l'altre
envalentonat
valent, crescut, milhomes, ¿envalentit?
a fregir espàrrecs
a passeig
a pastar fang
a) equànim

b) equànime
equànime
a) escabetxada.

b) escabetxina
escabetxada

[estossinada, estrall]
escamat
escarmentat
a) el pres estava a punt d'escapar.

b) el pres estava a punt d'escapar–se.
a punt d'escapar–se
escarbar
gratar, furgar, escarbotar, escatinyar, escurar, remenar.
escuet
escarit, concís, sobri.
escupidera
escopidora
a) ha esdevingut un fet increïble!

b) s'ha esdevingut un fet increïble!
s'ha esdevingut.

—convertir–se = esdevenir.
—passar, succeir = esdevenir–se.
esguinç
esquinç
esmerar–se
mirar–s'hi, aplicar–s'hi, remirar–s'hi, posar–hi cura, fer amb cura.
esmerçar
SÍ = verb transitiu [= 'dedicar diners, esforços o temps a alguna cosa']: “Vam esmerçar molts anys a educar el fill”.

NO >> verb intransitiu >> esforçar–se, posar–hi cura, mirar–s'hi: “Si volem guanyar, ja cal que ens hi esforcem!”.
a) l'espera una sorpresa.

b) li espera una sorpresa.
li espera una sorpresa.
a) espereu a ser cridats.

b) espereu que us cridin.
** espereu a ser cridats.

[anglicisme >> veu passiva]
mig metre d'espessor
mig metre de gruix

[espessor = SÍ = qualitat d'espès = "el bosc té una gran espessor"
>> NO >> dimensió d'un cos >> GRUIX].
espinilla
canella, canyella, garra
esposar
= SÍ = prendre per marit o o muller.

NO >> posar les manilles >> emmanillar.
esquenes
esquena

—d'esquena a
—a l'esquena de
—a l'esquena de
a) està fotuda la cosa, tu.

b) la cosa està fotuda, tu.
** està fotuda la cosa, tu
estança
SÍ = habitació.

NO >> acció d'estar durant un temps en un lloc >> estada.
ha estat un mal resultat
ha sigut un mal resultat.

["estat" NO és el participi de "ser"].
estar al caure
estar per caure
estar si cau no cau
que estàs de broma?
que fas broma?
que estàs d'ullera?
estar dels nervis
estar malalt
no poder viure.
a) ésser de massa
b) estar de més
c) estar de sobres
d) ésser sobrer
** estar de mes.
** estar de sobres.
no estaria de més
seria convenient
caldria
està tirat
va regalat
és bufar i fer ampolles
estatalitzar
estatitzar
estela
SÍ = monument en forma de pilar, per a fer–hi una inscripció.

NO >> rastre >> deixant, solc ; seguici: “la barca va deixar un solc a l'aigua”.
estendre la mà
allargar la mà

[** estendre ponts >> bastir ponts]
a) mà estesa.

b) mà oberta.
** ma estesa
esternó
estern, estèrnum
estirar la pota
anar–se'n al calaix, anar–se'n a l'altre barri, endinyar–la.
estona
SÍ = espai de temps ni gaire temps ni gaire llarg, però sempre inferior a un dia.

NO >> espai de temps llarg >> temps >> “Has d'esperar força temps fins que els pèsols brotin”.
estrafalari
estrafolari
a) no l'estranya.

b) no li estranya.
no l'estranya.
estratega
estrateg
estrenyiment
restrenyiment
excomulgar
excomunicar
excusar
SÍ = considerar que algú pot ser disculpat = “excuseu el seu comportament, està passant una mala època”.

NO >> demanar de se disculpat o que se li disculpi a algú alguna cosa >> excusar–se de >> “S'excusa de la seva absència a la reunió”
expedientar
formar expedient
sotmetre a expedient

[el DIEC2 ja l'accepta]
a) què expliques?

b) què t'expliques?
** què t'expliques?
exprimir
SÍ = expressar, manifestar el pensament = “he exprimit tota l'experiència en un llibre”.

NO >> prémer per a fer sortir el líquid >> esprémer
a) estendre.

b) extendre.
estendre

[però "extensió"]
extraditar
extradir
a) estrany.

b) extrany.
estrany
extremaunció
extremunció
extrovertit
extravertit
fallar
NO >> establir una sentència
NO >> atorgar un premi

>> DICTAR, DECIDIR
faltaria més!
no faltaria més!
no faltava més!
només faltaria!
només caldria!
no caldria sinó!
i tant!
fantasiejar
tenir fantasies
lliurar–se a la fantasia
farragós
feixuc, pesat, enrevessat.
que tinguis un feliç dia!
que passis un bon dia!
ha mort a la mateixa edat en què va fer–ho la Marilyn
... a la mateixa edat que va morir la Marilyn

["FER" no hauria de substituir el verb principal en oracions de relatiu o coordinades].

"diuen que va néixer a Bcn, però ho va fer a Gràcia" >> "però va ser a Gràcia".
fer el ronso
fer el ronsa, ronsejar
fer fàstics a
girar l'esquena a
menysprear
fer la vista grossa
fer els ulls grossos
fer uns riures
fer quatre rialles
riure una mica
fer–se amb el poder
aconseguir el poder
obtenir el poder
fer–se l'amo d'un lloc
fer–se amo d'un lloc
fer–se el suec
fer l'orni, fer el pagès, fer el met
fer–se el [sord, pagès, etc.]
fer el [sord, pagès]
fer–s'ho [sexual]
fer l'amor, fer l'acte sexual, copular, fer ús de matrimoni, cardar, boixar, follar, pitjar, tirar–se ; masturbar–se, pelar–se–la.
t'ho fas prou bé, amb el cotxe nou
t'espaviles prou bé, amb el cotxe nou
a) donar un cop d'ull.

b) fer un cop d'ull
donar un cop d'ull
a) donar un cop [puntada, clatellot, coça].

b) fer un cop [puntada, clatellot, coça]
donar, clavar, etzibar
fer una copa
fer un beure, prendre alguna cosa
a) el nostre fi és passar–ho bé.

b) la nostre fi és passar–ho bé.
el nostre fi és passar–ho bé
a) el fi del món.

b) la fi del món.
la fi del món
ficar
SÍ = fer entrar, introduir.

NO >> fer que una cosa sigui en un lloc >> posar >> “Ho hauries de posar damunt de l'armari”.

NO >> donar, vendre, posar >> posar: “Posa'm un parell de bistecs”.
s'ha ficat histèrica
s'ha posat histèrica
ficar–se en un jardí [o berenjenal]
ficar–se en un sarau
ficar–se en un merder
ficar–se en un embolic
ficar–se en camisa d'onze vares
ficar–se on no el demanen
filtrat
SÍ = líquid que resulta d'una filtració.

NO >> operació de filtrar >> filtració, filtratge.
finalitzar
acabar, enllestir

[el DIEC l'accepta]
a) farem fins a tres classes al dia.

b) farem fins tres classes al dia.
farem fins a tres classes al dia.

[És sempre "FINS A" quan segueix una determinació que NO és ni de LLOC ni de TEMPS].
a) no ha parat fins aconseguir–ho.

b) no ha parat fins a aconseguir–ho.
no ha parat fins a aconseguir–ho

[Davant d'infinitius, sempre és FINS A]
a) no arribaran fins demà.

b) no arribaran fins a demà.
no arribaran fins demà.

[S'usa "FINS" o "FINS A" segons si en una oració semblant també s'usaria 'A' o no].
fins aquí podíem arribar!
on anirem a parar!
a) fins al capdamunt
b) fins als collons
c) fins als nassos
d) fins a les pilotes
e) fins als ous
NOMÉS és genuïna "fins al capdamunt".

estar–ne tip, estar–ne fart, tenir–ne prou de
fins ara! [comiat]
fins després! fins aviat!
finura
finor, finesa
a) fix
b) fixe
c) fixo.
fix
flaccidesa
flacidesa
flacciditat
a) flat
b) flato
c) flatus
flat
fletar un vaixell
noliejar un vaixell
floreixent
florent, esponerós
a) respirar fondo.
b) respirar fons.
respirar fondo

[fondo = adjectiu o adverbi
fons = substantiu]
a) al fondo de l'armari.
b) al fons de l'armari
al fons de l'armari

[fondo = adjectiu o adverbi
fons = substantiu]
forani
forà
forrar–se

fer–se d'or, enriquirse
folrar–se