Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;
Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;
H to show hint;
A reads text to speech;
26 Cards in this Set
- Front
- Back
Cost an arm and a leg
|
Costare un occhio della testa
|
|
To daydream
|
Sognare ad occhi aperti
|
|
Not to sleep a wink
|
Non chiudere occhio
|
|
Privately, without anyone knowing
|
Quattr'occhio
|
|
To have guts
|
Aver fegato
|
|
To kick yourself
|
Mangiarsi il fegato
|
|
When a criminal is "at large"
|
a piede libero
|
|
To have 1 foot in the grave
|
Avere un piede nella bara
|
|
To land on your feet
|
Cadere in piedi
|
|
To do a crappy job
|
Un lavoro fatto con i piedi
|
|
To watch your back
|
Guardarsi le spalle
|
|
To sponge off of someone (take advantage)
|
Vivere alle spalle di qualcuno
|
|
Behind someone's back
|
Dietro le spalle
|
|
To shrug your shoulders
|
Alzare le spalle
|
|
Catch someone red handed
|
Prendere con le mani nel sacco
|
|
To end up empty handed
|
Rimanere a mani vuote
|
|
Sneaky/underhanded
|
Sotto mano
|
|
For $ to burn a hole in your pocket
|
Avere le mani bucate
|
|
Not to be guilty of wrongdoing
|
Avere le mani pulite
|
|
To know the deal-ee-o
|
Avere buon naso
|
|
To be on everyone's lips (talk of the town)
|
Sulla bocca di tutti
|
|
All ears
|
Con le orcchie tese
|
|
To give up or admit defeat
|
Piegare la schiena
|
|
To have a few too many drinks ("crunk")
|
Alzare il gomito
|
|
To "rub elbows" with or to hang out with
|
Trovarsi gomito a gomito
|
|
To twiddle your thumbs (having nothing to do)
|
Grattarsi la pancia
|