• Shuffle
    Toggle On
    Toggle Off
  • Alphabetize
    Toggle On
    Toggle Off
  • Front First
    Toggle On
    Toggle Off
  • Both Sides
    Toggle On
    Toggle Off
  • Read
    Toggle On
    Toggle Off
Reading...
Front

Card Range To Study

through

image

Play button

image

Play button

image

Progress

1/39

Click to flip

Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;

Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;

H to show hint;

A reads text to speech;

39 Cards in this Set

  • Front
  • Back
  • 3rd side (hint)

아/어 보이다

피곤해보이다


재밌어보이다



To look or appear a certain way. Outward appearance of a person thing or event.

(으) ㄴ/는 모양이다

어제 몸이 안 좋다고 했는데 많이 아픈 모양이에요



등산복을 입은 걸 보니까 산에 가는 모양이에요



Meaning shape or appearance 모양 is used to Express a particular condition or state. Used often with 으 ㄴ/는 걸 보니까 which comes earlier.

(으) ㄹ 텐데

벌써 초대장을 받았을 텐데 연락이 없네요

Should


Should have


Expresses an expected or intended future state of affairs.


Mixture of 할 터이다 and ㄴ/는데


(으) ㄹ 테니까

1) Since I'm doing this you do this.


화장실 청소할테니까 거실 청소해주세요


Mix of 할 터이다 and (으) 니까


2) 지은이 면접을 잘 봤는지 모르겠어요


잘 봤을 테니까 걱정하지마세요

(으) ㄹ 걸요

아마 커피숍에 있을걸요


Probably


Unconfirmed assumptions


Not to be confused with the shorted form of 할걸 그랬다 which expressed regret in a statement

(으) ㄴ/는/(으) ㄹ 줄 몰랐다 (알았다)

결혼 안 한줄 알았어요


숙제사 없는 줄 알았어요


학교에 온 줄 알았어요


학교에 오지 않은 줄 몰랐어요


중국사람 인 줄 몰랐어요

I did not know, I knew, I thought, I was under the impression. Expresses something the speaker was not aware of or did not anticipate or expresses something the speaker had assumed to be the case, expresses realization that his or her assumption was correct.

(으) ㄹ 지도 모르다


(으) ㄹ 지 모르다

비가 올지도 몰라요

요즘 일이 많아서 다 못 읽었을지도 몰라요.


도서관에 있을지도 몰라요


못 들었을지 몰라요

Used to indicate the speakers view that something might happen or could possibly occur.

기는 하지만 - 기는 지만


긴 하는데 - 긴 했는데

아프긴 하지만


읽기는 읽었지만


좋긴 좋은데


먹기는 먹었는데


잘하긴 뭐 잘해 ㅋㅋ

This expression is used when the speaker recognizes or acknowledges the content of the first clause but then wants to express a different view or stance in the following clause.

(으) ㄴ/는 반면에
일은 많은 반면에 월급은 적어서 회사를 옮길까 해요

(On the other hand)On the other hand. Usually only written in newspapers and other formal places. Not spoken commonly.

(으) ㄴ/는데도

옷장에 옷이 이렇게 많은데도 또 옷을 산다고?


적었는데도


적은데도


먹었는데도


먹는데도


먹을건데도

This grammar form is used to introduce a clause that indicates an opposite or an unexpected state of affairs when compared to the information given in the preceding clause.



서술체

갔다


마셨다


먹었다


된다


만나고싶다

Used in writing journal and such.

거든요

맛있거든요


못 잤거든요

This expression is used to respond to a question or to add a statement the speaker has already made to provide the reason or thinking behind the answer of the statement. The listener has no knowledge of the reason or facts being stated by the speaker. Only used in conversation, not written. Also not used in formal situations like presentations.

잖아요

멋있잖아


공부했잖아

This grammar form is used when the speaker wants to state a reason that the listener should also be aware of or when the speaker wants to remind the listener of a reason that he or she has apparently forgotten. It can also be used to scold or rebuke the listener for not heeding the speakers advice or for allowing something bad to happen even after being warned about it.

느라고


느라

어제밤 축구를 보느라고 숙제를 못 했어요





This grammar form indicates that the statement given in the preceding clause is the reason for, or cause of, the following clause. Almost always negative. Subject must be the same in both particles, no propositive and imperative forms (갑시다/가십시오) subjects will must be involved in first clause.

는 바람에

태풍이 오는 바람에 비행기가 취소했다


급하게 먹는 바람에 체했어

This expression is used when the preceding clause describes the cause or reason for the statement in the following clause. Usually, the preceding clause describes a situation or circumstance that negatively influences the following clause or that causes an unexpected or unwanted result. Only verbs. Must be past tense.


Negative situations only.

(으) ㄴ/는 탓에


(으) ㄴ/는 탓이다

성격이 급한 탓에 실수가 잦은 것 같아요.


비가 많이 오는 탓에 한강 다리 몇 개가 통제되었대.


그 배우가 폐암에 걸린 것은 담배를 많이 피운 탓입니다




비쌌던 탓에 (A 과거)


비싼 탓에 (A 현재)


간 탓에 (V 과거)


가는 탓에 (V 현제)



Indicates that the preceding clause is the cause or reason why the negative event described in the following clause occurred. Only negative situations. No positive situations.

고 해서 (Not used often)

피곤하고 해서 약속을 취소했습니다 ~ 돈도 없고 해서 오늘은 집에 있으려고 하비다

This expression means that the reason given in the preceding clause is jut one of a number of reasons for the behavior described in the following clause. The speaker uses this phrase to state the primary reason for doing the action in the folloinw glcause while also indicating that there are other reasons. In this way, the speaker only hints at the other reasons and does not explicity state them. Its also has the feeling of an excuse. like 겸사겸사 as well there are more reasons.

(으) ㄹ 까봐

길이 막혀서 니가 기차를 놓쳤을까봐 걱정했거든 ~ 옷이 좀 작을까봐 걱정했는데 맞는다니 다행이네요 ~ 이따 회의 시간에 졸까봐 마시는거야

This expression indicates that the speaker did, or is doing, the action in the folling clause out of worry or fear that the situation or action in the preceding clause has occurred or ill occur. Don't use this form ith a hypothetical clause it doesn't make sense. Can also be used as (으) ㄹ 까 봐서 but this is less natural.

다고요

비가 온다고요?          

비가 온다고요?

Refer to the
  pics bro 

Refer to the pics bro

다고 하던데

먹었다고 하던데 ~ 먹을 거라고 하던데 ~ 작다고 하던데 ~ 간다고 하던데 ~ 먹는다고 하던데 ~ 의가였다고 하던데 학생이었다고 하던데 ~

This expression is a combination of 는다고 하다 indicating a citation, and 던데 indicating recollection. It is used when recalling or confirming something you heard somebody else say previously. Thus the correct form of this expression also depends on the sentence type of what was heard previously. The clause that follows thi expression can indicate the spakers opinion, question, advice, or invitation with respect to the topic under discussion ~ pics bro pics ~ you can get rid of 고 - 하 turning thi into 추워진다던데. can also be used to oppose something one has heard just l.ike 는데 은데 but using the recollection piece of 던데

다면서요

남자 치구가랑 헤어졌다면서요?


먹는다면서요?


먹을 거라며서요?


많다면서요?


먹었다면서요?

(Is it true that?)This expression is used to confirm with another person something that the speaker heard previously from a third party or learned bout from some other source. The shortened form 다며? can be used for 반말 cannot be used when the speaker directly saw or experienced something.

다니요?

저분이 사장님이시라니요?


벌써 가자니요?



(I can't believe) This expression is used when the speaker is surprised by or cannot believe what another person has said. It indicates the speakers emotion and feeling of surprise or disbelief while repeating the relevant information. Can be used in the middle of a sentence like this = 윤호가 회사를 그만두었다니 믿을수가 없어.

(으) ㄹ 까 하다

안 (으) ㄹ 까 하다


하지 말까 하다

친구들과 같이 감겹살을 구워 먹을까 해요.


다음달부터 요가를 배울까 해요.


오랜만에 찌질방에 갈까 하는데 같이 갈래요?

(I'm thinking about doing ~~~) This expression is used to indicate the speaker's vague intention or rough plan that has yet to be finalized and could therefore still change. Only used with declarative sentences and not with interrogative, imperative, or propositive. Not future tense.

고자

고자 하다

저, 부탁을 좀 드리고자 전화 드렸습니다


부모님께 드리고자 이 물건을 구입했습니다


우리는 그 회사와 계약을 안 하고자 합니다



This expression indicates that the preceding clause contains the speakers intention or purpose for doing the action stated in the following clause. It is mainly used in official situations, such as when giving a speech or writing a report. Sounds super weird in casual convo. Subject must be the same in both clauses. No past or future tense in 1st clause.

(으) 려던 참이다


(으) 려던 참이었다


(으) 려던 참에

배가 고파서 라면을 끓이려던 참인데 같이 먹을래요?


커피를 마시려던 참이었는데 같이 마실래요?


내가 전화를 하려던 참에 어머니가 전화를 하셨어요.

This expression is ued to express the fct that not only had the speaker been intending to do the very thing the other person is suggeting, but that he or she was either just about to do it at that very moment or intended to do so very soon. It can only be used with verbs. 참이었다 means the person was intending on doing the action before the time of conversation. 참이다 means the speaker was just about to do the action at that very minute. No future tense. 마치/안그래도/그렇지않아도 can also be used at the beginning of the sentence to 강조. 참에 means about to do something but then it happened anyway.

(으) ㄹ 겸 (으) ㄹ 겸


(으) ㄹ 겸 해서

한국 친구도 가귈 겸 한국말도 배울 겸 한국에 왔어요


요즘 살도 뺄 겸 해서 운동을 하고 있어요.

This expression is used to indicate the speakers intention to do at least two actions or behaviors. (And also) (Also)


This expression (으) ㄹ 겸 해서 can be used to express the speaker is choosing only one of two or more intentions to do something. This expression allows the other person to infer that the speaker has other intentions even though they are not explicitly explained or stated. (Amoungst other reasons or things)

아/어야지요


아/어야지


았/었아야지

그럼 나도 봐야지


wow 해야지

This expression is used when the speaker is making a promise to oneself, making a decision to do something, or simply expressing such n intention. It i also used when thinking or speaking to oneself.


았/었아야지 conveys a sense of scolding or rebuking the other person for not doing something that should have already been done.

(으) ㄹ 만하다

정말 먹을 만했어요


한국에서 가 볼만한 곳을 좀 추친해 주시겄어요?


입을만해서 안버렸어요

This expression is used to indicate that something i wroth doing. Thus, it is mostly used to recommend something to someone else. It is also used to indicate that while the speaker is not completely satisfied with something, it is still worth doing or paying attention to. So tone of voice is important.

도록 하다

건강에 안 좋으니까 담배를 끊도록 하세요.


그럼 내일 10시에 회의하도록 합시다


네 열심히 공부하도록 하겠습니다

This expression is used to instruct or suggest a course of action to someone. It is stronger than 아/어 보세요. It is used to give advice or make a suggestion a bit more softly than what can be expressed using (으)세요. Must be used with 니까 is stating a reason.

지 그래요

그럼 선생님께 여쭤 보지 그래요


길을 잘 모르면 택시를 타지 그래


자꾸 고장이 나면 수리만 하지 말고 새 걸로 바꾸지 그래

Basically "why don't you"


This expression is used to suggest that someone do something. It is a much weaker and softer expression than 도록 하다 and other suggestive grammar particles. IMPORTANT* When stating a reason in the preceding clause 니까 must be used NOT 아/어서.

옆집에 살던 사람은 지난 주말에 이사했어요


우리가 가던 식당에 사 볼까요?


아까 제가 마시던 커피를 버렸어?


이 자동차는 아버지다가 타시던 거에요

This expression is used when recollecting a behavior or habitual act that was repeated regularly over a certain period of time. However, it must refer to something that happened repeatedly in the past but has not continued until the present. It is used in front of nouns. Often used with 여러 번, 자주, 가끔, 항상. Also used to indicate the recollection of something that was started in the past but has not ended yet. In such cases it is used together with a word indicating a specific time or day in the past such as 지난달, 지난주, 어제, 아까 or 저번에. NOT USED for things that only happen once and do not repeat.


읽은 책 (I read all of it)


읽던 책 (Not done reading yet)

더라고요


더라 (더군요)


했더라고요



아까 약속이 있다고 급하게 나가더라고요.


한국에는 정말 사이 많더라고요

This expression is used to express the speakers recollection that he or she directly saw, heard, or felt some prior event or action. The subject can never be the speaker. This expression is only used to state something the speaker learned for the first time. NOT something already known. the first person subject can be used when expressing a person's mood, emotion, or feelings. When the third person is used. the form A+아/어하다 must be used. 예들어서 속상해하시더라고요.

던데요


했던데요

저는 지난 시험보다 더 어렵던데요


한국 음식을 아주 잘 먹던데요


은행원이던데?


지은이 좋은 사람 같아 보이던데 한번 만나 봐.


어제는 많이 춥던데 오늘은 따뜻하네요.





This expression is the combined form of 더 which indicate recollection and (으)ㄴ데요. Its used when expressing something contradictory to what the other person has just said or when expressing the speakers feelings of surprise toward a past event or particular situation. Can also be used mid sentence as a clause link.

피동사 (이/히/리/기)

문을 열어요 (Opens the door)


문이 열렸어요 (The door opened)


문이 열려 있어요. (The door is open)


Passive form: Used when subjects action or behavior occurs either because of an action performed by someone else or because of some other indirect action performed by some person or thing.

아/어지다

약속이 정해지면 알려주세요


글씨가 잘 안 써져요


커피가 다 쏟아져서 가방에 얼룩이 생겼어요

This expression is also used when the subjects action or behavior occurs either because of an action performed by someone else or because of some other indirect action performed by some person or thing.

게 되다


게 되었어요 - 아님 - 게 됐어요

한국으로 유학을 외서 작년부터 서울에 살게 되었어요.


친구가 이 가게를 좋아하니까 저도 자주 오게 돼요.

This expression is used to express the passive in cases in which the subject's will or intention is not involved. This expression is also used when the speaker wants to tell another person something that happened to him or her in an indirect and gentle manner. Using such forms allows conversations with others to progress more smoothly compared to when more direct expressions are used. 예들어서 이번 학기에는 재가 장학금을 받게 되었습니다.



사동사 (이/히/리/기/우/추)

오빠가 진주를 울렸건든요


속이다


녹이다


끓기다


and way more



Causative - Refer to pics. So many examples. Sometimes Passive (피동사) and causative are the same. So they must be understood by context alone. 예들어서 "이 책은 많은 사람들에게 읽혔다" The book has been read by many people and "선생님은 영수에거 책을 읽혔다 the teacher made 영수 read the book. Most common identical 피동사 and 사동사 are 보이다, 들리다, 읽히다, and 씻기다.

게 하다


못 - 게 하다


게 만들다



한시간이나 기다리게 하면 어떻게??


나를 행복하게 해요.


요즘 나를 우울하게 하는 일들이 많이 생겼어요.


부모님은 제가 밤늦게 못 나사게 하셨어요.

This expression is used to indicate that the subject makes someone else do some behavior. It is formed by adding 게 하다 to the verb stem.

아/어야


아/어야지 (casual speech)


아/어야만 (speeches and reports)

건강해야 무슨 일이든지 할수 있지


한국말을 잘해야 한국에서 살기가 편하니까요.


우리 학교 학생이라야 이 사이트에 가입할 수 있습니다


아무리 이야기해야 친구





(The only way) (Only a person who)


In this expression, the preceding clause states the condition(s) necessary to realize the situation stated int he following clause. No Past tense. No 십시오 or 갑시다. The expressions 이어야/여야 and 이라야/라야 can also be used in the negative as 아니어야 and 아니라야. Can also be used to indicate the failure of expecting the result described in the following clause regardless of what action is described in the preceding clause.