Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;
Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;
H to show hint;
A reads text to speech;
51 Cards in this Set
- Front
- Back
いわば |
just like |
|
昨日の会議は, いわば宴会のようなものだった。 |
yesterday's meeting was like a party. (宴会=えんかい) |
|
いわゆる |
so called |
|
彼女はいわゆる天才だ。 |
she is a so called genius. |
|
年賀状はいわば, クリスマスカードのようなものです。 |
New years (ねんがじょう)cards are just like christmas cards. |
|
まさか合格するとは思わなかった。 |
I didn't think that I could pass. |
|
まさかこんな事件が起きるとは思わなかった。 |
I didn't imagine that such a thing could occur. |
|
その子供は今にも泣き出しそうだ。 |
this kid is about to cry any moment now. |
|
今にも雨が降りそうだ。 |
It seem to start raining any moment now. |
|
今に |
regarding what happens now, regarding now |
|
こんなことをしていると, 今に後悔しますよ。 |
you will someday regret what you're doing now. |
|
今更 (今さら) |
now, after such a long time... |
|
今更やめるわけにはいかない。 |
We can't afford to give up now... |
|
今更出来ないと言われても困る。 |
it is too late to say that you can't do it. |
|
まさにあなたの言うとおりです。 |
What you are saying is exactly correct |
|
こんなに薄く皮をむくとは, まさにプロですね。 |
peeling the skin thinly like this! Must be a pro! |
|
一度に覚えるのは無理だ。 |
memorizing all at once is impossible |
|
ビールを一気に飲む。 |
drink the beer al at once. |
|
レポートを一気に書きあげた。 |
I finisher writing the report in one blow. |
|
思わず大声で叫んだ。 |
Without thinking about it, I shouted with joy. |
|
痛くて思わず叫んだ。 |
I cried out with pain. |
|
思いがけず |
unexpectedly |
|
思いがけず昔の友人に会った。 |
unexpectedly I bumped into my old friend. |
|
思い切って |
daringly |
|
私は思い切ってそこに行った。 |
daringly I went there. |
|
思い切ってマンションを買った。 |
daringly I bought an appartment. |
|
思い切って転職する。 |
to change job daringly |
|
父に思い切り叱られた |
I was scolded by my dad, severly. |
|
なにしろ |
at any rate... |
|
なにしろ忙しくて食事をとる時間もない。 |
anyway I was so busy... |
|
何かと |
this and that |
|
来週はなにかと忙しい。 |
I will be busy with this and that next week. |
|
あの店は相変わらず混んでいる。 |
as always |
|
取りあえず問題はないだろう。 |
meanwhile let's not worry about it. |
|
わざと |
on purpose |
|
彼はわざと間違えた。 |
He did a mistake on purpose. |
|
彼は花瓶をわざと壊した。 |
he broke the vase on purpose |
|
時計をわざと進ませる。 |
intentionally set the clock earlier |
|
わざわざお越しいただいて..... |
I appreciate you coming. |
|
わざわざ会いに来てくれてありがとうございます。 |
Thank you for coming all the way to meet me. |
|
一層 |
(いっそう) even more... |
|
彼は事態を一層悪くした。 |
he made the situation (じたい) even worse. |
|
雨は一層激しくなった。 |
The rain became even harsher. |
|
今日は一層寒い。 |
Today is even colder. |
|
それのほうが, 一層大きい。 |
This one is even bigger. |
|
カレーにチーズを入れたら, 一層美味しくなりました。 |
I added cheese to the Curry, and it became even more delicious. |
|
いっそ |
would rather |
|
苦しくて我慢できない。 いっそ死にたい。 |
It is so painful I can't stand it. I would rather die. |
|
いっそ断れば! |
Just refure. |
|
未だに疑わしいことが一つある。 |
One thing is still doubtful. (未だに=いまだに) |
|
未だにその事件は解決していない。 |
The crime has not yet been solved |