• Shuffle
    Toggle On
    Toggle Off
  • Alphabetize
    Toggle On
    Toggle Off
  • Front First
    Toggle On
    Toggle Off
  • Both Sides
    Toggle On
    Toggle Off
  • Read
    Toggle On
    Toggle Off
Reading...
Front

Card Range To Study

through

image

Play button

image

Play button

image

Progress

1/51

Click to flip

Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;

Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;

H to show hint;

A reads text to speech;

51 Cards in this Set

  • Front
  • Back

いわば

just like

昨日の会議は, いわば宴会のようなものだった。

yesterday's meeting was like a party. (宴会=えんかい)

いわゆる

so called

彼女はいわゆる天才だ

she is a so called genius.

年賀状はいわば, クリスマスカードのようなものです。

New years (ねんがじょう)cards are just like christmas cards.

まさか合格するとは思わなかった。

I didn't think that I could pass.

まさかこんな事件が起きるとは思わなかった。

I didn't imagine that such a thing could occur.

その子供は今にも泣き出しそうだ。

this kid is about to cry any moment now.

今にも雨が降りそうだ。

It seem to start raining any moment now.

今に

regarding what happens now, regarding now

こんなことをしていると, 今に後悔しますよ。

you will someday regret what you're doing now.

今更 (今さら)

now, after such a long time...

今更やめるわけにはいかない。

We can't afford to give up now...

今更出来ないと言われても困る。

it is too late to say that you can't do it.

まさにあなたの言うとおりです。

What you are saying is exactly correct

こんなに薄く皮をむくとは, まさにプロですね。

peeling the skin thinly like this! Must be a pro!

一度に覚えるのは無理だ。

memorizing all at once is impossible

ビールを一気に飲む。

drink the beer al at once.

レポートを一気に書きあげた。

I finisher writing the report in one blow.

思わず大声で叫んだ。

Without thinking about it, I shouted with joy.

痛くて思わず叫んだ。

I cried out with pain.

思いがけず

unexpectedly

思いがけず昔の友人に会った。

unexpectedly I bumped into my old friend.

思い切って

daringly

私は思い切ってそこに行った

daringly I went there.

思い切ってマンションを買った。

daringly I bought an appartment.

思い切って転職する。

to change job daringly

父に思い切り叱られた

I was scolded by my dad, severly.

なにしろ

at any rate...

なにしろ忙しくて食事をとる時間もない。

anyway I was so busy...

何かと

this and that

来週はなにかと忙しい。

I will be busy with this and that next week.

あの店は相変わらず混んでいる。

as always

取りあえず問題はないだろう。

meanwhile let's not worry about it.

わざと

on purpose

彼はわざと間違えた

He did a mistake on purpose.

彼は花瓶をわざと壊した

he broke the vase on purpose

時計をわざと進ませる。

intentionally set the clock earlier

わざわざお越しいただいて.....

I appreciate you coming.

わざわざ会いに来てくれてありがとうございます。

Thank you for coming all the way to meet me.

一層

(いっそう) even more...

彼は事態を一層悪くした

he made the situation (じたい) even worse.

雨は一層激しくなった

The rain became even harsher.

今日は一層寒い

Today is even colder.

それのほうが, 一層大きい。

This one is even bigger.

カレーにチーズを入れたら, 一層美味しくなりました。

I added cheese to the Curry, and it became even more delicious.

いっそ

would rather

苦しくて我慢できない。 いっそ死にたい。

It is so painful I can't stand it. I would rather die.

いっそ断れば!

Just refure.

未だに疑わしいことが一つある。

One thing is still doubtful. (未だに=いまだに)

未だにその事件は解決していない。

The crime has not yet been solved