He appears to lament the assimilation, such as when Henry longs for the jar of his father’s Konglish and mentions that he “presumed” his Korean was a useless language – implying that he no longer believes so (285, 337). However, Lee clearly acknowledges the force with which it is implemented and the relations between it and perceived success by non-immigrant Americans. It is through such a thorough examination of language and assimilation that Lee builds his novel, and it is upon this foundation that he truly shows the depth of the struggle of
He appears to lament the assimilation, such as when Henry longs for the jar of his father’s Konglish and mentions that he “presumed” his Korean was a useless language – implying that he no longer believes so (285, 337). However, Lee clearly acknowledges the force with which it is implemented and the relations between it and perceived success by non-immigrant Americans. It is through such a thorough examination of language and assimilation that Lee builds his novel, and it is upon this foundation that he truly shows the depth of the struggle of