• Shuffle
    Toggle On
    Toggle Off
  • Alphabetize
    Toggle On
    Toggle Off
  • Front First
    Toggle On
    Toggle Off
  • Both Sides
    Toggle On
    Toggle Off
  • Read
    Toggle On
    Toggle Off
Reading...
Front

Card Range To Study

through

image

Play button

image

Play button

image

Progress

1/52

Click to flip

Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;

Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;

H to show hint;

A reads text to speech;

52 Cards in this Set

  • Front
  • Back

Cascorvo, patizambo

Bow-legged


Knock-kneed

He was in and out of consciousness

perdía y recuperaba el sentido

Mojo

Magia, encanto, habilidad

All bets are off

Cualquier cosa puede pasar

To nibble away at sth

Disminuir sth

La cantante embelesó al..


Extaciar

The singer captivated ...


To enchant, enrapture

Forbearence

Paciencia

Self-regard

Amor propio


Pej. Egoista

To bring to heel

Hacer obedecer

In light of

Teniendo en cuenta,


Considerando

The policy was shelved

La política fue pospuesta

Middle school

Secundaria

To filter out

Hacer oídos sordos, filtrar


Filtrar

Tengo el alma en un hilo


Tengo el alma en vilo


En ascuas, on tenterhooks

I have my heart in my mouth


I am on edge

Full-bore

A toda máquina


A toda velocidad

It's a moot point or question

Es un punto discutible/debatible


Irrelevante

You are in a pickle

Estás en un apuro, aprieto, lío

With bated breath

Sin respirar

Smear campaign

Campaña de difamación

It ended with a dull thud

Acabó con un golpe sordo

They are lagging


They are lagging behind

Están decayendo


Se están quedando atrás

It would have to pass muster

Tendrá que ser aceptable

To take the high road

Tomar el buen camino

De pacotilla

Shoddy, trashy

Positions are unfilled

Los puestos siguen sin cubrirse

There are many unfilled orders

Hay muchas pedidos pendientes

The doomsayers

Los agoreros, los pesimistas

Ave de mal agüero

Bird of ill omen


Bearer of bad news

Es un signo de mal agüero

It's a sign of bad luck

Un estancamiento emocional

An emotional stagnation/standstill

Estancar la exportación

To stall, impede, block

El agua lluvia se estancó el las calles

The rain water stagnated on the streets

Shell company

Empresa inactiva

A gangbusters book tour

Una gira exitosa de promoción de libro

Self-worth

Autoestima

In a bad light

Con aversión


Con malos ojos

It will perk you up

Lo animará

Part and parcel

Parte integral

The bottom fell out from under Detroit's schools.

Las escuelas de detroit alcanzaron su punto más bajo.

La pareja está peleada

The couple had a fall out

People are lapping it up

Acoger o aceptar con entusiasmo

Los felinos toman agua a lengüetazos

Felines drink water lapping it up

Don't be so cast down

No estés tan desanimado/deprimido

Siento que ella me ve con malos ojos

I feel she disapproves of me


... Frowns on\upon me


.... takes a dim view of me

They want the courts to take the heat for it

Quieren que los tribunales carguen con el muerto


Que aguanten el chaparrón


que se coman el marrón

A wheeler-dealer

Un chanchullero, embaucador, malandra, malandrín

Mudslinging

Injurias=insult, slander

Don't leave dreamers in the lurch

... en la estacada

Self-effacing

Discreto, modesto, humildr

Salt-of-the-earth community

Comunidad de buena gente

Él se ha encaprichado con ella

He is infatuated with her

A benighted blockhead/numskull

Un zopenco sumido en al ignorancia