The Massacre River By Rafael Leonidas Trujillo's 'Massacre River'
Readers can notice this since trough the whole novel Adele is struggling while trying to pronounce the word parsley in Spanish ( perejil) and pass a Dominican in front of Trujillo 's forces". Also, this novel explains in details how many of Haitians are killed by the " parley forces trying to cross the Massacre River because they know that cannot pronounce the word parsley without a Haitian accent. I think that René Philoctète through this novel tries to convey the difficulties of " Haitian-creole roots as a central part to define Haitian culture. Since it is a hard realty to remember that the Haitian slaughter of 1937 occurred using Creole as a critical Element that condemned Haitian destiny. This happens because this novel satirizes Trujillo 's ridiculous and sarcastic myth of Dominican nationality.That is why his attempt to 'whiten ' the population, and the creation of European identity despite the obvious African and Indian heritage of the Dominican population. Haitian-creole is seen by Trujillo as a divergent language with African and Indian roots and with no European descent. This is something ridiculous since Trujillo 's ancestors belong to African and Indian roots as Haitians as well …show more content…
A lot of Slaves arrived to Haiti from all over West Africa places who spoke different languages, (Veldman, 2014, p.2). So, on the plantation jobs a lot Africans spoke African dialects and Also French .Moreover, African slaves to avoid being maltreated by cruel owners, They created Creole as a communication method with each other. Creole was mixed by French and African words. But that was A type of French spoken by the peasants only. So, conforming to Veldman (2014), More than 90% of the vocabulary of Creole is French Origin but that type of French is a deviant French not spoken by the bourgeois.Furthermore, Today in Haiti, Creole has been recognized as an official language with French. In accordance with Veldman (2014), Creole It is used in the education field and the media. Its recognition as a full language has helped Creole to expand and develop its use in the political and economic field of the country representing the folklore identity of Haitians. In consonance with Veldman (2014), That is why the constitution of 1987 considered Haitian Creole as the only and relevant official language that unites Haitians, besides French.
In conclusion, the Massacre River is not a historical novel , nor is a tragic love novel or a chronicle story that explains in details the Haitian massacre of 1937. This is a surreal enrich story