This is one of the strongest aspects of the imagery component in this text. We see many examples of this throughout and these are points in the text where the reader can actually taste and feel in their mouth the things that are being described in the text. One of the best examples of Ferry using the reader’s sense of taste is on page 40 when he says, “May the garbage of the city be what you eat. May you drink what flows along the alley gutters” (Ferry 40). As a reader when they this line, they can taste the foulness of the garbage that he is forced to eat and the foulness of the gutter liquid he is forced to drink. This part of the text is an incredible way of showing the extent of the punishment he is faced with for his actions. If a reader didn’t actually taste the nastiness, then it diminishes the meaning of the quote. Without the appeal to our sense of taste, the book would have much less meaning and be less …show more content…
Hearing based on what you read is something that is not easily accomplished. However, Ferry does another great job of incorporating this into this story. On page 41 he says, “There was a noise in the sky and a noise in the earth in answer.” The reader isn’t actually hearing a loud noise coming from the earth, although there may be something else creating the noise, the book isn’t the reason. However this appeals to our sense of sound by our imagination of the immensity that this sound produces. We can imagine a sound so loud that the earth responds with a sound equally as great. In a way this quote is deafening without any decibels created. Another way that authors can appeal to the reader through the sense of sound is through good commentary. When there is good character to character interaction, it can create conversations in our head. In Gilgamesh we see many instances of repetition that create for audible conversations in our brain. This is a great way to appeal to the sense of sound by having fake conversations with ourselves. All in all, Ferry does another masterful job appealing to another