Analysis Of The Poem ' The Labyrinth Of Solitude ' Essay

1674 Words Nov 11th, 2016 7 Pages
We young folks in Cusco were very much concerned with poetry as much as Bolano’s visceral realists did in Mexico City but unlike them, Octavio Paz was not our enemy. We loved discussing the labyrinth of solitude but It was the poetry of Cesar Vallejo, Arguedas, Garcilazo that matter to us. It reflected our Andean traits. Cusquenhos are different from coastal Peruvians. We are because of our cultural traits. We are visual, silent, introverts, stoic and very much good listeners and enjoy jokes spoken in the Quechua language. Cultural traits inherited and transformed out of the clash between the Inca and the Spanish culture. The Nobel Prize winner Vargas llosa is correct indicating that our Spanish language in Cusco is old, archaic and more likely spoken as we were in colonial times. Correct. So there, in some bar called “el Surquillano, la chola,or el Tacuchi, we restless youth would try to understand every line of Vallejo’s poems… discuss and argue passionately about it in our Quechua based Spanish. If one of us claimed that Vallejo wrote poetry from his heart, we would question vehemently about the meaning of heart. Mainly Catholics we were puzzled by Vallejo’s poetic lines and stanzas that to this day we never understood… I was born on a day/when God sick. Can God get sick? So, in the high altitude and frigid nights of the Andes we would walk Cusco’s narrow stone streets arguing the meaning of Vallejo’s work. Now, as I read Bolanos book in Montreal I see the savage…

Related Documents