A Translator's Coming of Age Essay
Through studying the three translations of Shakespeare’s Romeo and Juliet done by Mohammed Enani in 1965, 1986 and 1993 respectively, this study adopts a diachronic approach. In addition to examining the historical dimension, this study attempts to address itself to crucial questions related to the process of translating a literary text. A few of these are: how a translator can approach a given text in three different ways and how each translation changes according to the approach and the methods chosen by the translator. More importantly, the study proposes to discuss the pragmatic conditions governing the act of translation and how far these result in prominent modifications …show more content…
… love in Romeo and Juliet covers three different forms of a convention. First, the orthodox Petrarchan convention in Romeo’s professed love for Rosaline at the beginning of the play. Second, the less sublimated love for which the only honourable resolution was marriage, represented by the main theme of the play. Third, the more cynical and ribald perspective that we get in Mercutio’s comment, and perhaps those of the nurse as well (20-21).
Accordingly, there are three main styles involving different tones which