• Shuffle
    Toggle On
    Toggle Off
  • Alphabetize
    Toggle On
    Toggle Off
  • Front First
    Toggle On
    Toggle Off
  • Both Sides
    Toggle On
    Toggle Off
  • Read
    Toggle On
    Toggle Off
Reading...
Front

Card Range To Study

through

image

Play button

image

Play button

image

Progress

1/26

Click to flip

Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;

Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;

H to show hint;

A reads text to speech;

26 Cards in this Set

  • Front
  • Back

The lift is stuck between the top two floors.

L'ascenseur est coincé entre les deux derniers étages.

That will not help you, keeping quiet.

Ça ne vous aidera pas de vous taire

I know what it is like

Je sais ce que c'est

There's nothing to worry about

Il n'y a pas de quoi s'inquiéter.

There's something not right with him

Il y a un truc qui cloche chez lui.

I am really upset to hear that.

Ça me fait de la peine d'entendre ça.

I told my parents, but they didn't believe me.


j'en ai parlé à mes parents, mais ils ne m'ont pas crue.

There were no witnesses the second time.

Il n'y avait pas de témoin la seconde fois.

Did it go well last night? It was great!

C'était bien passé hier soir? C'était nickel!

You have done everything you could

Tu as fait tout ce que tu pouvais

Do what you have to do

Fais ce que tu as à faire

Avoid being on edge, on the defensive, ready to respond with animosity.

Évitez d'être à cran, sur la défensive, prêt à riposter avec animosité.

l don't want it to go that far

Je n'en demande pas tant.

I know I should have talked to you about it

Je sais que j'aurais dû t'en parler

It could have really turned bad.

Cela aurait pu vraiment mal tourner

Well, it could be worse, thinking about it again.

Ça aurait pu être pire, en y repensant

Arriving under the trees we take a breath of fresh air

En arrivant sous les arbres nous prenons une bouffée d'air frais.

Given my financial problems, I had to give up going on vacation.

Du fait de mes problèmes financiers, j'ai dû renoncer à partir en vacances.

It is the trendiest bar in town.

C'est le bar le plus branché de la ville.

After the storm she was soaked to the skin.

Après l'orage, elle était trempée jusqu'aux os !

You enjoy a superb view from the terrace

On jouit d'une vue superbe depuis la terrasse.

Are you mad at me?

Tu m'en veux?

I am thinking what would I do if something happened to you

Je me demande ce que je ferais s'il t'arrivait quelque-chose.

Haven't you had enough of it?

Tu n'en as pas marre ?

I know about your gambling problems

Je sais pour tes problèmes de jeu.

I know that makes me a suspect, but... I would never have hurt her

Je sais que ça fait de moi un suspect, mais... je ne lui aurais jamais fait de mal.