Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;
Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;
H to show hint;
A reads text to speech;
26 Cards in this Set
- Front
- Back
The lift is stuck between the top two floors. |
L'ascenseur est coincé entre les deux derniers étages. |
|
That will not help you, keeping quiet. |
Ça ne vous aidera pas de vous taire |
|
I know what it is like |
Je sais ce que c'est |
|
There's nothing to worry about |
Il n'y a pas de quoi s'inquiéter. |
|
There's something not right with him |
Il y a un truc qui cloche chez lui. |
|
I am really upset to hear that. |
Ça me fait de la peine d'entendre ça. |
|
I told my parents, but they didn't believe me. |
j'en ai parlé à mes parents, mais ils ne m'ont pas crue. |
|
There were no witnesses the second time. |
Il n'y avait pas de témoin la seconde fois. |
|
Did it go well last night? It was great! |
C'était bien passé hier soir? C'était nickel! |
|
You have done everything you could |
Tu as fait tout ce que tu pouvais |
|
Do what you have to do |
Fais ce que tu as à faire |
|
Avoid being on edge, on the defensive, ready to respond with animosity. |
Évitez d'être à cran, sur la défensive, prêt à riposter avec animosité. |
|
l don't want it to go that far |
Je n'en demande pas tant. |
|
I know I should have talked to you about it |
Je sais que j'aurais dû t'en parler |
|
It could have really turned bad. |
Cela aurait pu vraiment mal tourner |
|
Well, it could be worse, thinking about it again. |
Ça aurait pu être pire, en y repensant |
|
Arriving under the trees we take a breath of fresh air |
En arrivant sous les arbres nous prenons une bouffée d'air frais. |
|
Given my financial problems, I had to give up going on vacation. |
Du fait de mes problèmes financiers, j'ai dû renoncer à partir en vacances. |
|
It is the trendiest bar in town. |
C'est le bar le plus branché de la ville. |
|
After the storm she was soaked to the skin. |
Après l'orage, elle était trempée jusqu'aux os ! |
|
You enjoy a superb view from the terrace |
On jouit d'une vue superbe depuis la terrasse. |
|
Are you mad at me? |
Tu m'en veux? |
|
I am thinking what would I do if something happened to you |
Je me demande ce que je ferais s'il t'arrivait quelque-chose. |
|
Haven't you had enough of it? |
Tu n'en as pas marre ? |
|
I know about your gambling problems |
Je sais pour tes problèmes de jeu. |
|
I know that makes me a suspect, but... I would never have hurt her |
Je sais que ça fait de moi un suspect, mais... je ne lui aurais jamais fait de mal. |