• Shuffle
    Toggle On
    Toggle Off
  • Alphabetize
    Toggle On
    Toggle Off
  • Front First
    Toggle On
    Toggle Off
  • Both Sides
    Toggle On
    Toggle Off
  • Read
    Toggle On
    Toggle Off
Reading...
Front

Card Range To Study

through

image

Play button

image

Play button

image

Progress

1/38

Click to flip

Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;

Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;

H to show hint;

A reads text to speech;

38 Cards in this Set

  • Front
  • Back

Fac, oro te, Lucili carissime

Fais je t'en prie mon tres cher Lucilius

quod unum potest

ce qui seul peut

praestare felicem

(te) procurer le bonheur

Dissice et conculca

Jette et méprise

Ista quae extrinsecus splendent

Ces lumières qui brillent a l'extérieur

Quae tibi promittuntur

Qui te sont promises

Ab alios vel ex alio

Par l'un ou par l'autre

Ad verum bonum specta

Tourne ton regard vers le vrai bien

Et tuo gaude

Et réjouis toi au sujet de toi même

Quid est autem hoc "de tuo" ?

Mais que signifie ce "au sujet de toi même" ?

Te ipse et tui optima parte

De toi même et de la meilleure partie de toi même

Corpusculum quoque crede

Considère aussi que ce petit cors chétif

Magis necesseriam rem quam magnam

Est un chose plus nécessaire qu'importante

Etiam si nihil potest sine illo fieri

Même si rien ne peut être fait sans lui

Suggerit vanas voluptas

Il procure de vains plaisirs

Breves, paenitendas ac nisi magna moderatione temperentur

Brefs, regrettable et s'il ne sont pas régulés par une grande modération

In contrarium abituras

Ils mèneront a leur contraire

Ita dico : voluptas stat

Je l'affirme ainsi : le plaisir se tient

In precipiti as dolorem vergit nisi modum tenuit

Sur une pente glissante, il vire a la douleur s'il n'a pas été maitrisée

Modum autem tenere difficile est un eo

Or la maitrise de la mesure est d'autant plus difficile

Quod credideris bonum esse

Que tu auras cru que c était bon

Veri boni aviditas tuta est

Le désir du vrai bien est une sécurité

Interrogas quod sit istud

Tu te demandes ce qu'il est (ce vrai bien )

Aut unde subeat

Et d'où il vient

Dicam : ex bona conscentia

Je te répondrais d'une bonne conscience

Ex honestis consilius

D'honnêtes décisions

Ex rectis actionibus

De droites actions

Ex contemptu fortuitorum

Du mépris des événement hasardeux

Ex placido et continuo tenore

Du cours placide et continu

Vitae prementis unam viam

D'une vie suivant une seule voie


Nam illi qui transiliunt ex alius propositis in alia

En effet ceux qui bondissent de propositions en d'autres propositions

Aut ne transiliunt quidem

Ou ceux qui ne bondissent même pas

Sed casu quodam transmittuntur

Mais qui par un certain hasard se laisse transporter

Quomodo suspensi et vagi

Comment ces indécis et ses vagabonds

Possunt habere

Peuvent ils avoir

Quicquam certum mansurumve

Quelques certitudes durables ?


Pauci sunt qui consilio se suaque disponant :

Peu nombreux sont ceux qui se rangent en fonction de leur décision et de leur personnalité

Ceteri more eorum quae fluminibus innatant non eunt sed feruntur

Tous les autres n'avancent pas mais sont portés a la manière des objets qui flottent sur les fleuves