• Shuffle
    Toggle On
    Toggle Off
  • Alphabetize
    Toggle On
    Toggle Off
  • Front First
    Toggle On
    Toggle Off
  • Both Sides
    Toggle On
    Toggle Off
  • Read
    Toggle On
    Toggle Off
Reading...
Front

Card Range To Study

through

image

Play button

image

Play button

image

Progress

1/580

Click to flip

Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;

Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;

H to show hint;

A reads text to speech;

580 Cards in this Set

  • Front
  • Back
American businessman
uomo d'affari americano
calls the office
telefona all'ufficio
well, since I'm going to Italy
beh, visto che vado in Italia
I should probably start right away
è meglio iniziare subito
start speaking Italian
iniziare a parlare in italiano
I'd like to make
vorrei fare
make a reservation
fare una prenotazione
when would you like to leave?
quando desidera partire?
how long will you be staying there?
quanto tempo si ferma là?
I should be leaving next month
dovrei partire il mese prossimo
I'd like to stay there at least a month
vorrei restarci almeno un mese
a round-trip ticket costs
un biglietto escursione costa
plus tax
più le tasse
there are three flights a day
ci sono tre voli al giorno
seven days a week
sette giorni alla settimana
for the weekend
per il weekend
there's an additional charge
c'è una tariffa supplementare
well, then…
allora…
would you please make me a reservation?
mi prenoti un posto, per cortesia
for April 12
per il dodici aprile
if possible
se possibile
on the afternoon flight
nel volo pomeriggio
let's check the computer.
controlliamo nel computer.
let's see
vediamo
departure time 5:30pm
partenza ore 17:30
arrival in Rome Sunday
arrivo a Roma domenica
at seven local time
alle sete, ora locale
is that okay?
va bene?
do you prefer an ailse seat?
preferisce un posto al corridoio?
a window seat
un posto vicino al finestrino
smoking or non smoking?
zona fumatori o non fumatori?
and for the return flight…
e al ritorno…
are there seats available?
ci sono dei posti liberi?
one moment, please, and I'll check..
aspetti che controllo un momento
yes, there are seats available.
sì, ci sono dei posti liberi.
I'll make the reservation.
le prenoto un posto.
your total cost is $1,068.
il costo totale è di $1,068.
your payment will be due
il pagamento deve essere effettuato
within seven days
entro sette giorni
that's only way
solo così
we'll be able to confirm the reservation
potremo confermare la prenotazione
your seat is already assigned
il posto Le è stato già assegnato
you'll just need to…
non Le rimane che…
to check in
presentasi per il check-in
check-in counter
banco di accettazione
great!
benissimo!
can I pay now?
posso pagare ora?
pay by credit card
pagare con la carta di credito
of course
certamente
give me your address
mi dia il Suo recapito.
your ticket, please
il biglietto, per favore
here you go…
eccolo
is the flight on time?
il volo è in orario?
do you have your passport?
ha il passaporto?
do you know what movie?
sa quale film?
they'll be showing on board
fanno vedere a bordo
but you can check…
comunque coontrolli
the program listing
l'elenco dei film in programma
inflight magazine
rivista di bordo
is the flight fully booked?
il volo è pieno?
there are plenty of seats free
ci sono ancora diversi posti liberi
is there space in?
c'e posto nel?
let's see…
mi faccia vedere…
there are still some seats
c'è ancora posto
if you'd like…
se desidera…
I'll upgrade you to…
la metto allora nella…
great!
fantastico!
oh… what type of plane is it?
scusi, che tipo de aereo è?
here's your ticket
ecco a Lei il biglietto
your new boarding pass
la nuova carta d'imbarco
we'll begin boarding shortly
l'imbarco e previsto fra qualche minuto
in a few minutes
fra qualche minuto
on board
sull'aereo
would like to welcome you
vi augura il benvenuto
on board flight # 3 to Rome
a bordo del volo 3 per Roma
please take your seats
siete pregati de prender posto
prepare for take off
prepararvi per il decollo
pay attention to
fare attenzione a
to the following emergency procedures
alle seguenti norme di sicurezza
in the pocket in front of you
nella poltrona davanti a voi
also in a brochure
anche nell'opusculo
indicating all the emergency exits
le uscite di sicurezza sono indicate
after having slept an hour
dopo aver dormito un'ora
a few hours
un paio d'ore
speaks to a flight attendant
si rivolge ad un'assistente di volo
may I have a newspaper
potrei avere un giornale
we handed them out
li abbiamo distribuiti
a while ago
qualche tempo fa
but let me see if…
comunque mi faccia vedere se
if I can find one for you
se posso trovargliene uno
you're in luck
è fortunato
I got you a copy
gliene ho procurata una copia
a copy of both
una copia di tutti e due
would you like something to drink?
gradisce qualcosa da bere?
there is no charge.
sono offerti gratuitamente
no, thank you, I don't drink
no, grazie, non bevo
may I have an extra pillow?
potrei avere un altro cuscino?
yes, of course
ma certamente!
here you go
eccolo
what time are we expected to land?
a che ora è previsto l'arrivo?
within two hours
fra due ore
by the way, what's her name
scusi, ma come si chiama?
I have it on the tip of my tongue
ce l'ho proprio sulla punta della lingua
but I can't remember it
ma non lo ricordo
before landing
prima dell'atterraggio
a flight attendant announces
un'assistente di volo annuncia
may I have your attention, please?
un attimo di attenzione, per cortesia
we're beginning our descent into Rome
stiamo iniziando la discesa verso Roma
please fasten your seatbelts
siete pregati di allacciare le cinture di sicurezza
store all handbags beneath..
mettere i bagagli a mano sotto…
beneath the seat in front of you
sotto la poltrona davanti a voi
place the back of your seat in upright position
pore lo schienale in posizione verticale
today is a clear day in Rome
oggi a Roma il cielo è sereno
the temperature is 25 degrees
la temperatura è di venticinque gradi
11 degrees centigrade
undici gradi centigradi
it's 7:25 local time.
sono le sette e venticinque ora locale
we wish to thank you for flying Alitalia
vi ringraziamo per aver volato Alitalia
we wish you a pleasant stay in Italy
vi auguriamo un piacevole soggiorno in Italia
passengers in transit are kindly requested
i passegeri in transito sono pregati di
I'd like to contact an Alitalia agent
vorrei contattare un agente Alitalia
from the airport to the hotel
dall'aeroporto all'albergo
he gets off the plane and gets on a bus
scende dell'aereo e sale su un autobus
that brings him to the terminal
che lo porta all'aerostazione
he gets in line
si mette in fila
in front of the 'passport control' window
davanti allo sportello 'controllo passaporti'
passport, please
il passaporto, prego…
what is the purpose of your trip?
qual è lo scopo del Suo viaggio.
are you here on vacation?
è in Italia in vacanza?
no, I'm on a business trip.
no, è un viaggio d'affari.
how long are you thinking of staying here?
quanto tempo pensa di fermarsi qui?
approximately one month
circa un mese
okay, here are your documents
bene, eccoLe i documenti
Mario gets his luggage
Mario ritira i bagagli
Enzo goes to customs
Enzo va a passare la dogana
how many bags do you have?
quanti bagagli ha?
two suitcases and a carry-on bag
due valige e una borsa a mano
my computer's in here
qui dentro c'è il computer
do you have anything to declare?
che cos'ha da dichiarare?
a carton of cigarettes
una stecca di sigarette
only one? Yes
soltanto una? sì
are you travelling alone?
viaggia da solo?
yes, I'm here on a business trip
sì, sono qui in viaggio d'affari
okay, have a good stay in Italy.
bene, buona permanenza in Italia
at the customs exit
all'uscita della dogana
he meets his friend and colleague Paolo
incontra il suo amico e collega Paolo
the two greet one another and hug
i due si salutano e si abbracciano
welcome to Italy, how are you?
benvenuto in Italia, come stai?
I'm okay, and you?
benone, e tu come stai?
it's so great to see you (again)!
che bello rivedertie!
we finally get to see each other again
finalmente ci vediamo
how long have you been away from Italy?
da quanto tempo manchi dall'Italia?
I haven't been here in two years
ci manco da due anni
well then, did you receive my fax?
allora, hai ricevuto il mio fax?
yes, I just got it yesterday
sì, l'ho ricevuto proprio ieri
your package also arrived
è anche arrivato il tuo pacco
with all the samples
con tutto il campionario
so then, did you have a nice trip?
allora, hai fatto un buon viaggio?
luckily the plane left on time
il volo è partito in orario
and it arrived on time
ed è arrivato in orario
I got a lot of work on the plane
a bordo ho fatto molto lavoro
I wrote a few letters
ho scritto qualche lettera
I organized my schedule
mi sono organizzato il programma
my schedule for the week
il programma per la settimana
and best of all
e per di più
I had a nice nap
mi sono fatto una bella dormitina
and no problems at customs?
nessun problema in dogana?
everything went well…
tutto è andato bene…
are these your bags?
queste sono le tue valige?
do we need a porter?
abbiamo bisogno di un portabagagli?
no, I got a cart
no, ho qui un carrello
you always think of everything!
tu pensi sempre a tutto!
let's go to the car then
allora andiamo alla macchina
I'll take you to the hotel
ti accompagno in albergo
they arrive at the hotel
arrivano in albergo
I reserved a single room
ho prenotato una camera singola
do you have any ID?
ha un documento?
my passport and my driver's license
il passaporto e la mia patente di guida
may I have the passport, please..
mi dia il passaporto, per favore..
we have a lovely room for you
abbiamo per Lei una camera bellissima
a spacious room with all the amenities
una camera spaziosa e con tutti i confort
and just wait till you see the view!
e che veduta!
breakfast is included, of course
naturalmente la prima colazione è inclusa
can I make long-distance calls?
senta, è possibile chiamare in interurbana?
can I make calls from my room?
è possibile chiamare dalla mia camera?
all the necessary instructions are on the phone itself
troverà le istruzioni necessarie sul telefono stesso
we also have conference rooms with phones
abbiamo anche sale riunioni con telefoni
we have fax machines and computers
abbiamo telefax e computer
we offer secretarial services
offriamo servizi di segreteria
for the convenience of the business traveler
a disposizione degli uomini d'affari
thanks for the information
grazie delle informazioni
I would like to ask you another favor
vorrei chiederLe ancora una cortesia
I need an adaptor
avrei bisogno di una spina
an adaptor for the electrical outlet
una spina per le prese italiane
would you be able to get one for me?
potrebbe procurarmene una?
yes, of course
sì, senz'altro
I'll have it brought to your room
gliela faccio portare in camera
one last thing
un'ultima cosa
I'd like to leave these documents
vorrei lasciare questi documenti
in the hotel safe
nella cassaforte dell'albergo
is that possible? of course..
è possibile? certamente..
ah, I almost forgot
ah, dimenticavo
this message is for you
questo messaggio è per Lei
here's your room key
questa è la chiave della camera
the mini-bar key
la chiave del frigo-bar
thanks for everything
grazie di tutto
don't mention it!
ma figurati!
would you like to have a drink?
vuoi prender qualcosa?
I'll let you get settled it first
prima sistemati un po'
then we can meet for dinner
poi possiamo vederci a cena
I'm looking forward to it
non vedo l'ora
I haven't had a decent meal since..
non mangio como si deve da
I've been waiting since yesterday
io aspetto da ieri
and get some rest
e riposati
I'll call you when I wake up
ti chiamo quando mi sveglio
who should I start with?
con chi dovrei cominciare?
Marco's abroad
Marco è all'estero
right now, at the moment
in questo momento
Let's see if Paolo's in
Vediamo se c'é Paolo
Is Aaron there, please?
c'é Aaron, per favore?
no he's not (in), he's out
no, non c'é - é fuori
this is Aaron, her American friend
sono Aaron, un suo amico americano
and who's this please?
scusi, con chi parlo?
this is Aaron, Dan's little brother
io sono Aaron, il fratellino di Dan
could you give him a message?
potresti dargli un messaggio?
sure (I could)
sì, certamente
just a second
un attimo, per favore
one second, I'll get a pen
un attimo, che prendo una penna
okay, go ahead (and tell me)
dimmi…
here's my telephone number
ti lascio il numero di telefono
okay, I'll giver her the message
va bene, le communicherò il messaggio
as soon as she gets in
appena sarà arrivata
hangs up and dials another number
riaggancia e compone un altro numero
no, I'm sorry
no, mi dispiace
you have the wrong number
ha sbagliato numero
I'm sorry
chiedo scusa
don't worry about it
non si preoccupi
ah, here's why
ah, ecco perchè
I forgot to dial the area code
ho dimenticato di fare il prefisso
they don't live in Milan
non abitano a Milano
hello, Dan? yes..
pronto, Dan? sì…
he's told me so much about you
mi ha parlato tanto di Lei
he's fine and sends his love
sta bene e L'abbraccia
he also asked me to..
mi ha chiesto anche di
bring you a small package
portarLe un pacchettino
that's very kind of you
molto gentile
if you tell me where you are
se mi dice dove si trova
I'll come pick them up personally
verrò personalmente a ritirarli
I'll bring them to you
glieli porterò io
I have your address
ho il Suo indirizzo
I can come by tomorrow afternoon
posso passare domani pomeriggio
is that okay? that's excellent
va bene? benissimo
thanks, till tomorrow then
la ringrazio, a domani allora
I'll be waiting for you
l'aspetto
time to get to business
è ora de mettermi al lavoro
I'd like to speak to Dr Tellini
vorrei parlare con il dottor Tellini
may I ask who's speaking?
chi parla, scusi?
I beg your pardon?
come, scusi?
he's on the other line
è sull'altra linea
would you like to hold?
può attendere un momento?
or would you prefer to call back?
o preferisce richiamare?
I'll hold, thank you
preferisco attendere, grazie
ok, the line is free now
bene, la linea ora è libera
I'll put you through to Mr Holsberg
le passo il signor Holsberg
what a nice surprise?
che bella sorpresa!
when did you arrive?
quando sei arrivato?
so when can we see each other?
allora, quando possiamo vederci?
whenever you want..
quando vuoi tu…
I have to ask you for some info
dovrei chiederti delle informazioni
my company would like to
la mia azienda desidera
establish business relations
stabilire dei rapporti d'affari
relations with italian firms
rapporti con delle società italiane
I'd like to better understand
vorrei poter conoscere meglio
I'd like to be able to
vorrei poter essere in grado di
analyze the Italian market
analizzare il mercato italiano
I'm at your disposal
sono a tua disposizione
my office provides
il mio ufficio offre
information and assistance
supporti informativi e assistenziali
when we get together
quando ci vediamo
I'll bring you some pamphlets
ti porto degli opuscoli informativi
I called my wife and family
ho telefonato a mia moglie e ai miei
so, have you called yet
ma hai già telefonato?
of course
ovviamente
it was the first thing I did
è la prima cosa che ho fatto
I dialed direct from my hotel
ho telefonato in telesezione dall'albergo
listen…
un consiglio..
call the American operator
telefona all'operatore americano
next time
la prossima volta
that way…
in questo modo…
the call will be charged to
la telefonata sarà addebitata alla
using American rates
usando le tariffe americane
which are much lower than Italian rates
che sono molto inferiori a quelle italiane
thanks for the tip
grazie per il consiglio
so, when can we meet?
allora, quando ci vediamo?
how about tonight
che ne dici di stasera?
let's go for dinner
incontriamoci per cena
sounds great
ottima idea
just tell me when and where
dimmi dove e quando
at eight… do you know where it is?
alle otto… sai dov'è?
it's near the hotel, right?
è vicino all'albergo, vero?
see you soon, then
a presto, allora
see you there at eight
ci vediamo alle otto
thanks, Paolo
ti ringrazio, Paolo
no problem, you're welcome
non c'è di che
I should call him, too
dovrei telefonare anche a lui
but will he be home?
ma, sarà a casa?
I'll probably get the answering machine
risponderà sicuramente la segreteria telefonica
Ben's always out
Ben va sempre in giro
let's try anyway
proviamo comunque
he dials the number and…
fa il numero e….
this is a recorded message
questo è un messaggio automatico
I'm not at home right now
in questo momento non sono in casa
leave your name and number
lasciate il vostro nome e numero
I'll call you back as soon as I can
vi richiamerò il più presto possibile
speak after the tone
parlate dopo il segnale acustico
hey Christi, it's Aaron
Ciao, Christi, sono Aaron
I'm in New York
mi trovo a New York
I'll call you again tomorrow
ti richiamerò domani
I knew it!
lo sapevo!
this guy's never at home
questo qui non è mai a casa
a leopard can't change its spots
il lupo perde il pelo ma non il vizio
I wonder where he went
chissà dove sarà andato
looking for your first job
in cerca del primo lavoro
she's married with two children
è sposata e ha due bambini
and she's looking for her first job
ed è in cerca del primo lavoro
he's asleep in the crib
sta dormendo nella culla
every time I come here
ogni volta che vengo qui
he's always sleeping like a log
dorme sempre come un ghiro
you're really lucky
sei proprio fortunato
he never cries
non piange mai
he really is an angel
è proprio un'angioletto
and you, what are you doing?
e tu, cosa stai facendo?
I'm looking through the newspaper
sto sfogliando il giornale
I'm looking for a job
cerco un lavoro
it won't be easy to find one
non sará facile trovarne uno
nowadays
di questi tempi
looking for a needle in a haystack
cercare un ago in un pagliaio
don’t be such a pessimist
non essere così pessimista
you'll see, you'll find something
vedrai che qualcosa troverai
there's a pamphlet I want to show you
c'è un libro che voglio farti vedere
I have it right here in my purse
ce l'ho proprio qui nella borsetta
would you like to see it?
lo vuoi vedere?
I'd be happy to look at it
lo vedo volontieri
tips and information
consigli ed informazioni
let's see what they advise
vediamo un po' cosa mi consigliano
you should read it all carefully
dovresti leggerlo tutto e attentamente
it helped me a great deal
mi ha auitato tanto
now then…
dunque…
it is necessary first of all
è necessario innanzitutto
survey the market
controllare la situazione del mercato
study what's currently required
studiare le esigenze attuali
it has everything
c'è proprio tutto
give me the pamphlet back for a moment
ridammi un momento l'opuscolo
and I'll find what you need
così ti mostro quello che ti interesa
look at what it says.
prova a leggere qui.
it's important to be flexible
è importante essere "elastico"
prepared to accept any position
pronto ad accettare qualsiasi lavoro
undergo periods of retraining
sottoporsi a periodi di riqualificazione
willing to undergo
pronto a sottorporsi a
here they write about
qui parlano di
the official employment record
il libretto di lavoro
read some more..
leggi un po'…
where do you get one?
dove lo rilasciano?
it's possible to get one
è possibille averlo
by going to City Hall
recandosi al Municipio
registry office
ufficio anagrafe
municipality of residence
comune di residenza
you have to show ID
devi presentare un documento di identità
a diploma
un titolo di studio
and what do you do with it?
e a che cosa ti serve?
you give it to employers
lo devi consegnare al datore di lavoro
every time you get a job
beh, ad ogni assunzione
the type of work done
il tipo di lavoro svolto
the duties and the skills required
le mansioni e le qualifiche ricoperte
did you know that you should also register?
sai che dovresti anche iscreverti
register at an employment office
iscreversi ad un ufficio di collocamento
placement agency
ufficio di collocamento
no, I didn't know that
no, non lo sapevo
in fact you need the authorization
infatti occorre il nullaosta
for a state position you need
per un'assunzione pubblica occorre
the office where you're registered
l'ufficio in cui si è iscritti
and what do I need (doc)?
e quali sono i documenti richiesti?
to be able to register
per poter iscriversi
I'll tell you right away.
te lo dico subito.
you need ID
è necessario un documento d'identità
marital status
lo stato di famiglia
Social Security number
il codice fiscale
here, they really do give you
qui ti danno veramente
all of the information
tutte le informazioni
have you thought about your resumé?
hai pensato al curriculum vitae?
how to prepare it
come prepararlo
what to put in it
cosa metterci
you have to help me
mi devi dare una mano anche tu
I've never done it before
non l'ho mai fatto prima
you have to include your first and last name
devi includere nome e cognome
address and phone number
indirizzo e numero di telefono
description of your studies
descrizione degli studi
foreign languages spoken and written
lingue straniere parlate e scritte
work experience
esperienze di lavoro
I can do it for you
te lo posso fare
on my computer
sul mio computer
thank you so much!
mille grazie!
can you help me prepare, too?
puoi aiutarmi anche a prepararmi?
prepare for the interview
prepararsi per il colloquio
but remember that
ma ricordati che
even if the interview goes well
se anche il colloquio ti va bene
before signing the (job) contract
prima di firmare il contratto di assunzione
it's always best to inquire with the union
é sempre bene rivolgersi al sindacato
inquire about the type of contract
informarsi sul tipo di contratto
pay, compensation
retribuzione
this seems so complicated
mi sembra tutto così complicato
and even if everything goes well
e anche se tutto va bene
I still have a problem
mi rimane comunque un problema
get my work hours to coincide with..
far coincidere gli orari di lavoro com
how will I (be able to)?
come farò a?
I know it's not easy
lo so, non è una cosa facile
but I heard on the radio that
ma ho sentito alla radio che
a local company has recently found
ultimamente un'azienda ha trovato
a solution to the problem
una soluzione a questo problema
what is it?
e di cosa si tratta?
an agreement was reached
è stato stilato questo accordo
with the approval of the trade union
con l'approvazione del sindacato
mainly for new mothers
principalmente per le neomamme
this agreement allows them to
quest'accordo permette loro di
work four hours instead of six
lavorare quattro ore invece di sei
as is recommended for
come normalmente prescritto
the breastfeeding period
per il periodo di allattamento
and all of this, thanks to..
e tutto questo grazie a..
two women divide their work
due donne si dividono il lavoro
to have more time with their children
per avere più tempo per i figli
the new mother must find
la neomamma deve trovare
a colleague who is willing to
un collega o una collega che
split his or her shift with her
divide con lei i turni di lavoro
that's perfect
ma tutto questo è perfetto
and you are… a genius
è tu sei… un'artista…
the companies and the unions
le aziende e i sindacati
the firms will be able to provide jobs
le aziende potranno fornire posti
with all of these initiatives
con queste iniziative
yes, exactly
sì, proprio così
thanks for everything
grazie di tutto
the movies are my treat
quando andiamo al cinema offro io
a dinner invitation
un invito a cena
strolling through the alleys
passegiando per le stradine
he runs into Sra Rossi
incontra la signora Rossi
who's coming home
che sta rientrando a casa
from the supermarket
dal supermercato
let me help you
laschi che l'aiuti
give me one of the bags
me dia qualche sacchetto
I'll carry it for you
glielo porto io
they arrive home
si arrivano a casa
how's the project going?
come sta andando il progetto?
your stay in Italy
il vostro soggiorno
wonderfully
mervigliosamente
it's nice to come home
ritornare a casa è sempre bello
and besides, it's fantastic
e poi, è stupendo
I thought you were staying
pensavo che vi fermasse
only for a few weeks
soltanto qualche settimana
but you're still here
e invece siete ancora qui
we enjoy being in Italy
ci troviamo bene in Italia
we're in no hurry to return
non abbiamo fretta di tornare
go back to the United States
tornare negli Stati Uniti
spend a few weeks with my family
passare qualche settimana con i miei
I'd like to spend a month there
vi vorrei passare un mese
and plus, Andrew doesn't want to
e poi, Andrew non vuole
he doesn't want to miss the festival
lui non vuole perdersi il festival
come to our house for dinner
venite a cena da noi
I'll make something special for you
vi preparerò qualcosa di speciale
see you tomorrow night
ci vediamo domani sera
we'll be expecting you
vi aspettiamo
we don't have any other plans
non abbiamo impegni
tomorrow night will be fine
domani sera va benissimo
until tomorrow night, then
a domani sera allora
thank you for your help
grazie a te dell'aiuto
she invited us for dinner
ci ha invitato a cena
and I accepted
ed io ho accettato
when's the invitation for?
per quand'è l'invito?
what will we bring?
cosa portiamo?
some flowers and a cake
dei fiori ed una torta
didn't you take a course in good manners?
non hai fatto un corso di buone maniere
very funny!
non prendermi in giro!
I may have done it, but…
l'avrò fatto, ma
maybe thinks are done differently here
forse qui si fa diverssamente
I would say bring some pastries
io direi di portare dei pasticcini
I'm not sure about that
no so se sia una cosa da fare
maybe she's going to make dessert herself
forse il dessert lo preparerà lei
you know her well enough
tu la conosci benissimo
and we wouldn't want to force her
e non vorremmo costringerla
force him to serve what we bring
costringerlo a servire quello che portiamo noi
then we'll bring flowers
allora portiamo dei fiori
it's the best thing
è la cosa migliore
I'll take care of it
ci penso io
have them delivered tomorrow
faglieli recapitare domani stesso
before dinner
prima di cena
I'll tell the florist to deliver them
dirò al fioraio de consegnarli
but how should we dress?
ma come dobbiamo vestirci
I'll wear my hat
io mi metto il cappello
I'll wear my long dress
io mi metto l'abito lungo
you'll wear your dinner jacket
tu ti metti lo smoking
isn't it specified on the invitation?
sull'invito è specificato, no?
oh, stop it!
smettila!
you're always joking
tu pensi sempre a scherzare
should I wear a tie then?
devo mettermi la cravatta?
put on your blue blazer
mettiti il blazer blu
that beautiful tie I gave you
quella bellissima cravatta che ti ho regalato
that I gave you for Christmas
che ti ho regalato a Natale
I'll put on my silk suit
io mi metto il tailleur di seta
and don't embarrass me!
e non farmi fare brutta figura!
what do you mean?
cosa vuoi dire?
you know exactly what I mean
tu capisci benissimo cosa voglio dire
do I have to remind you then?
devo ricordatelo allora?
well, let's start…
beh, cominciamo
let me remind you of some basics
fatti ricordare alcune norme basilari di
some basic rules of
alcune norme basilari di
table manners
comportamento a tavola
spaghetti is not eaten with a spoon
gli spaghetti non si mangiano con cucchiaio
with a fork and a spoon
con forchetta e cucchiaio
spaghetti is taken in small quantities
gli spaghetti vanno presi in piccole quantità
without putting a ton on the fork
senza metterne un quintale sulla forchetta
is that all?
e questo è tutto?
no, I'm not done yet
no, non ho ancora finito
proper etiquette does not permit la scarpetta
il galateo non permette la scarpetta
in other words
in altre parole
you can not scoop up the sauce
non devi raccogliere il condimento
the sauce on your plate
il condimento del piatto
like you usually do at home
come spesso fai a casa
don't put your napkin around your neck
non metterti il tovagliolo al collo
the toast is made without saying "cheers"
il brindisi si fa senza dire cin cin
and I guess it's a sin to drink coffee
e scometto che è un sacrilegio bere il caffè
drink coffee with your pinky in the air
bere il caffè con il mignolo alzato
exactly!
proprio così
oh come on!
ma finiscila!
stop joking around!
smettila di scherzare
commercials
gli spot pubblicitari
they've just finished dinner
hanno appena finito di cenare
spend a quiet evening at home
passare una serata tranquilla a casa
they decide to go to the movies
decidono di andare al cinema
they decide to watch TV
decidono di guardare la televisione
predictably; as one might expect
come si potrebbe prevedere
an argument quickly ensues
nasce subito una discussione
will you stop changing channels
vuoi smetterla di cambiare canale?
but there are commercials on
ma c'è la pubblicità
let me see
fammi vedere
what's on the other channels
cosa c'è sugli altri canali
come on, don't change it!
dai, non cambiare!
I'm watching a movie I like
sto guardando un film che mi piace
and besides…
e inoltre, e poi…
I don't mind cooking
a me non dà fastidio cucinare
you like commercials?
a te gli annunci piacciono?
are you kidding?
ma scherzi!
I don't like them at all
a me non piacciono affatto
on the contrary, conversely
invece, al contrario, per converso
I never liked them
non mi sono mai piaciuti!
how can anyone like …?
ma come possono piacere…?
this nonsense, such nonsense
queste stupidaggini!
some are very badly done
alcuni sono fatti veramente male
there's no limit to indecency
non c'è più limite all'indecenza
the quality of certain advertising
la qualità di certe pubblicità
you're always quick to criticize
tu sei sempre pronto a criticare
I didn't say I love commercials
io non ho detto che amo gli annunci
I simply said that
ho detto semplicemente che
I don't mind watching them
non mi dispiace guardarli
come on, let me watch in peace!
dai, fammi guardare in pace!
that I've chosen for you
che ho scelto per voi
here's a good example
ecco un buon esempio
a gentle touch of
un dolcissimo tocco di
femininity and masculinity
femminilità e mascolinità
with all the latest fashions
con tutte le novità della moda
they resume their discussion
riprendono la loro discussione
what's wrong with this chair?
cosa c'è di male con questa sedia?
there's nothing wrong (with it)
non c'è niente di male
rather, in fact
anzi
compared to the others
rispetto alle altre; agli altri
it's made with taste
è fatta con gusto
certain other ads - which ones?
certe altre pubblicità - quali?
the ones that advertise jeans
quelle che pubblicizzano i jeans
your mother-in-law, for example
tua suocera, per esempio
wash in holy water
lavare in acquasanta
it'll cost you ten 'Hail Marys'
vi costerà dieci 'Ave-marie'
what do you mean, 'and well..'?
come "e beh"?
can offend someone religious
può turbare il senso religioso
don't you think that…?
non pensi che...?