Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;
Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;
H to show hint;
A reads text to speech;
125 Cards in this Set
- Front
- Back
ἰδιώτης ου ὁ
|
layman, amateur, untrained, ungifted
|
|
Ἰεσσαί ὁ
|
Jesse
|
|
ἱματισμός οῦ ὁ
|
clothing, apparel
|
|
καθεξῆς
|
in order, one after the other, successor (subst)
|
|
καίπερ
|
though, although
|
|
καταδικάζω
|
I condemn, find or pronounce guilty
|
|
κατακλίνω
|
I cause to lie or sit down; recline at table, dine (pass)
|
|
καταλαλέω
|
I speak against, defame, slander
|
|
καταπατέω
|
I trample, tread upon, treat with disdain
|
|
καταράομαι
|
I curse
|
|
κενόω
|
I make empty, destroy, render void
|
|
κῆπος ου ὁ
|
garden
|
|
κολαφίζω
|
I strike with the fist, beat, treat roughly
|
|
κονιορτός οῦ ὁ
|
dust
|
|
κράσπεδον ου τό
|
edge, border, hem, tassel
|
|
Κρήτη ης ἡ
|
Crete
|
|
κῦμα ατος τό
|
wave
|
|
Κύπρος ου ἡ
|
Cyprus
|
|
κύων κυνός ὁ
|
dog
|
|
λατρεία ας ἡ
|
service, worship, rite
|
|
λειτουργός οῦ ὁ
|
servant, minister
|
|
ληνός οῦ ἡ
|
wine press
|
|
λούω
|
I wash, bathe
|
|
Μαθθαῖος ου ὁ
|
Matthew
|
|
μαίνομαι
|
I am mad, out of my mind, insane
|
|
Μακεδών όνος ὁ
|
a Macedonian
|
|
μαρτύρομαι
|
I testify, bear witness, insist, implore
|
|
μεθίστημι
|
I remove, transfer, turn away, mislead
|
|
μεθύσκω
|
I get drunk, become intoxicated (pass in NT)
|
|
μεθύω
|
I am drunk
|
|
μερίς ίδος ἡ
|
part, share, portion, district
|
|
μεταδίδωμι
|
I give, impart, share
|
|
μετασχηματίζω
|
I change, transform, apply
|
|
μιαίνω
|
I stain, defile, contaminate
|
|
μῦθος ου ὁ
|
tale, story, legend, myth, fable
|
|
μωρία ας ἡ
|
foolishness
|
|
νηστεία ας ἡ
|
fasting, abstention from food, hunger
|
|
Νικόδημος ου ὁ
|
Nicodemus
|
|
ὄγδοος η ον
|
eighth
|
|
ὁδηγέω
|
I lead, guide
|
|
ὁδηγός οῦ ὁ
|
leader, guide
|
|
ὀθόνιον ου τό
|
linen cloth, bandage
|
|
οἰκτιρμός οῦ ὁ
|
pity, mercy, compassion
|
|
ὀλιγόπιστος ον
|
of little faith, or trust
|
|
ὀνειδισμός οῦ ὁ
|
reproach, reviling, disgrace, insult
|
|
ὄνος ου ὁ ἡ
|
donkey
|
|
ὁποῖος α ον
|
of what sort
|
|
ὁρμάω
|
I rush
|
|
οὐρά ᾶς ἡ
|
tail
|
|
ὀψάριον ου τό
|
fish
|
|
παγις ίδος ἡ
|
trap, snare
|
|
παίω
|
I strike, hit, sting
|
|
Παμφυλία ας ἡ
|
Pamphylia
|
|
πανουργία ας ἡ
|
cunning, craftiness, trickery
|
|
παραβάτης ου ὁ
|
transgressor, sinner
|
|
παραγγελία ας ἡ
|
order, command, precept, advice, instruction
|
|
παράκλητος ου ὁ
|
helper, intercessor
|
|
παρακύπτω
|
I bend over, stoop, look, steal a glance
|
|
παραλύω
|
I weaken; am weakened, paralyzed (pass in NT)
|
|
παραπορεύομαι
|
I go, pass by
|
|
παροιμία ας ἡ
|
proverb, figure of speech
|
|
πατέω
|
I tread, trample; walk (intrans)
|
|
πένθος ους τό
|
grief, sadness, mourning, sorrow
|
|
περιαιρέω
|
I take away, remove; am abandoned (pass)
|
|
περίκειμαι
|
I am placed around, surrounded, bound, subject to
|
|
περίλυπος ον
|
very sad, deeply grieved
|
|
περιποίησις εως ἡ
|
preserving, saving, gaining, possession
|
|
περίσσευμα ατος τό
|
abundance, fullness, what remains, scraps
|
|
πέτομαι
|
I fly
|
|
πίναξ ακος ἡ
|
platter, dish
|
|
πλάνος ον
|
leading astray, deceitful; deceiver, impostor (subst)
|
|
πλεονεκτέω
|
I take advantage of, outwit, defraud
|
|
πλευρά ᾶς ἡ
|
side
|
|
πλοιάριον ου τό
|
small boat, boat
|
|
ποίμνη ης ἡ
|
flock (esp. of sheep)
|
|
ποίμνιον ου τό
|
flock (esp. of sheep)
|
|
προβαίνω
|
I go on, advance
|
|
προγινώσκω
|
I know before or in advance, choose beforehand
|
|
προθυμία ας ἡ
|
willingness, readiness, goodwill, zeal
|
|
πρόκειμαι
|
I am set before, am present, publicly exhibited
|
|
πρωτοκλισία ας ἡ
|
place of honor
|
|
πταίω
|
I stumble, trip, go wrong, sin, am ruined or lost
|
|
πτέρυξ υγος ἡ
|
wing
|
|
πωρόω
|
I harden, make dull or blind
|
|
σείω
|
I shake; am shaken, quake, am stirred, tremble (pass)
|
|
σιδηροῦς ᾶ οῦν
|
made of iron
|
|
σίναπι εως τό
|
mustard
|
|
σκηνόω
|
I live, dwell
|
|
σκληρός ά όν
|
hard, rough, harsh, strong
|
|
σκορπίζω
|
I scatter, disperse, distribute
|
|
σκορπίος ου ὁ
|
scorpion
|
|
σκοτιζω
|
I am or become dark, am darkened (pass in NT)
|
|
σπυρίς ίδος ἡ
|
basket, hamper
|
|
στάχυς υος ὁ
|
head of grain or wheat
|
|
στεῖρα ας ἡ
|
barren woman; barren (adj)
|
|
στῆθος ους τό
|
chest, breast
|
|
στοιχέω
|
I agree with, hold to, follow
|
|
συγχέω
|
I confuse, trouble, stir up
|
|
συμπνίγω
|
I choke, crowd around, crush
|
|
συνεργέω
|
I work together with, cooperate with, help
|
|
συνεσθιω
|
I eat with
|
|
σύρω
|
I drag, pull, draw, drag or sweep away
|
|
συσταυρόω
|
I crucify with; am crucified together with (pass in NT)
|
|
σωτήριος ον
|
bringing salvation, delivering; salvation (neut. subst)
|
|
τετρακισχίλιοι αι α
|
four thousand
|
|
τρόμος ου ὁ
|
trembling, quivering
|
|
Τυχικός οῦ ὁ
|
Tychicus
|
|
ὑβρίζω
|
I mistreat, scoff at, insult
|
|
ὑετός οῦ ὁ
|
rain
|
|
υἱοθεσία ας ἡ
|
adoption
|
|
ὑπερβάλλω
|
I go beyond, surpass, outdo
|
|
ὑπερέχω
|
I have power over, surpass, excel
|
|
ὑπερήφανος ον
|
arrogant, haughty, proud
|
|
ὑπολαμβάνω
|
I take up, support, reply, suppose
|
|
ὑπόστασις εως ἡ
|
essence, substance, reality, situation, realization
|
|
Φαραώ ὁ
|
Pharaoh
|
|
φόρος ου ὁ
|
tribute, tax
|
|
φύραμα ατος τό
|
that which is mixed, lump (of dough or clay)
|
|
φωτεινός ή όν
|
shining, bright, radiant, illuminated
|
|
χαλκός οῦ ὁ
|
copper, brass, bronze, gong, copper coin, money
|
|
χρῄζω
|
I need, have need of
|
|
χρίω
|
I annoint
|
|
χρονίζω
|
I take time, linger, delay, take a long time
|
|
ψάλλω
|
I sing, sing praise, make melody
|
|
ψευδομαρτυρέω
|
I bear false witness, give false testimony
|