Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;
Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;
H to show hint;
A reads text to speech;
35 Cards in this Set
- Front
- Back
- 3rd side (hint)
Allitterazione |
Ripetizione di suoni all’inizio o all’interno di due o più parole consecutive |
E nella notte nera come il nulla |
|
Omoteleuto |
Ripetizione di suoni nella terminazione di due o più parole consecutive |
Andarono, a stento arrivarono, ma non ritornarono |
|
Onomatopea |
Riproduzione di suoni naturali tramite l’utilizzo di termini che acusticamente suggeriscono i suoni stessi. |
Don… Don… Mi dicono, Dormi! |
|
Paranomàsia |
Accostamento di due parole o parti di parole simili per suono |
Sedendo e mirando |
|
Bisticcio |
Accostamento di due o più parole simili per suono, ma diverse per significato |
Apre la porta e porta inaspettata guerra |
|
Poliptòto (Polittòto) |
Ripetizione della stessa parola con mutamento di flessione e di funzione sintattica |
Di me medesimo meco mi vergogno. |
|
Anafora |
Ripetizione di una o più parole o espressioni all’inizio di più versi di seguito |
Per me sì va nella città dolente Per me sì va nell’eterno dolore Per me sì va tra la perduta gente |
|
Anastrofe |
Anticipazione o posticipazione di un elemento della frase rispetto alla struttura sintattica consueta |
La bocca sollevò dal fiero pasto/ quel peccator |
|
Apostrofe |
Consiste nel rivolgersi in forma diretta a una persona o una cosa (anche assente, immaginaria o reale) usando la seconda persona |
O natura, o natura / perché non rendi poi / quel che prometti allor? |
|
Chiasmo |
Disposizione incrociata di due espressioni che, sintatticamente e/o semanticamente, sono paralleli |
Guardare, parlare, conversare, osservare |
|
Allegoria |
Attribuzione di un significato simbolico, diverso da quello letterale, al discorso (Favole o parabole) |
|
|
Antitesi |
Contrapposizione di due parole o due espressioni di significato opposto |
Pace non trovo e non ho da far guerra |
|
Ossimoro |
Varietà dell’antitesi in cui i due termini sono molto vicini |
Ghiaccio bollente |
|
Antonomàsia |
Sostituzione di un nome proprio con un nome comune o viceversa |
Il poeta= Dante Il Creatore= Dio |
|
Ipàllage |
Consiste nel riferire grammaticalmente a un altro termine della frase quel che andrebbe riferito semanticamente a un altro termine della stessa frase |
Era un odore povero di donna |
|
Iperbole |
Espressione esagerata per eccesso o per difetto |
Muoio di fame Esco a fare due passi |
|
Litote |
Espressione di un concetto tramite la negazione del suo contrario |
Non bello= brutto Non tanto bello= NOOOOOOO |
|
Endìadi |
Espressione di un solo concetto mediante due termini coordinati |
Nella strada e nella polvere (=nella strada polverosa) |
|
Ellissi |
Eliminazione dalla frase di alcuni elementi sintattici che possono essere facilmente ricavati dal contesto |
Gemmea (è) l’aria, il sole (è) così chiaro |
|
Enjambement |
Spezzatura di due elementi sintatticamente uniti attraverso la pausa naturale della fine del verso |
Vagar mi fai co’ i pensieri su l’orme Che vanno al nulla eterno; e intanto fugge Questo reo tempo, e van con lui le torme Delle cure onde meco egli si strugge |
|
Enumerazione |
Elencazione di parole unite per asindeto o polisindeto |
S’aprirà quella strada, Le pietre canteranno, Il cuore batterà sussultando, Come l’acqua nelle fontane. |
|
La Climax |
Termini enumerati disposti in ordine di significato crescente |
La terra ansante, livida, in sussulto |
|
La Anticlimax |
Termini enumerati disposti in ordine di significato decrescente |
Il cielo ingombro, tragico, disfatto |
|
Epanalessi (geminatio) |
Consiste nel ripetere all’inizio, al centro (analessi) o alla fine di una frase o di un verso, una parola o un’espressione per rafforzarne l’idea |
Io non ho fatto, io non ho fatto ciò di cui mi accusano |
|
Iperbato |
Alterazione dell’ordine consuetò delle parole tramite l’inserimento di uno o più termini tra parole che sintatticamente andrebbero unite |
Questa / bella d’erba famiglia e d’animali |
|
Zèugma |
Far dipendere da un solo verbo dei termini che invece richiederebbero ciascuno un verbo specifico |
Parlare e lacrimar vedrai insieme |
|
Metafora |
Similitudine abbreviata |
|
|
Metonìmia |
1 l’effetto per la causa 2 la causa per l’effetto 3 il contenente per il contenuto 4 L’autore per l’opera 5 l’astratto per il concreto 6 il concreto per l’astratto |
1 Talor lasciando e le sudate carte 2 Sentire le campane 3 Bere un bicchier d’acqua 4 Hanno messo in asta un Picasso 5 Essere pieno di bile |
|
Perifrasi |
Utilizzare, anziché un termine unico, un insieme di parole che quel termine definiscono o suggeriscono, per chiarirlo meglio o per evitarlo perché troppo tecnico, troppo realistico oppure importuno |
Colui che tutto muove (Dio) |
|
Eufemismo |
Perifrasi usata per attuare un’espressione troppo cruda, dolorosa o volgare |
È passato a miglior vita (è morto) |
|
Personificazione |
Attribuire sentimenti umani ad animali, cose, concetti astratti |
|
|
Prosopopea |
Personificazione in cui le cose, gli animali o i concetti astratti parlano |
|
|
Similitudine |
Paragone introdotto da elementi comparativi |
È caduto come un sacco di patate |
|
Sinèddoche |
1 la parte per il tutto 2 il tutto per la parte 3 il genere per la specie 4 la specie per il genere 5 il singolare per il plurale 6 il plurale per il singolare 7 la materia per l’oggetto |
1 il mare è pieno di vele (=barche a vela) 2 ha gli occhi celesti (=solo l’iride, non tutto l’occhio) 3 i mortali (=gli uomini) 4 mi guadagno il pane (=il cibo) 5 il cane (=i cani) è un animale fedele 6 non litigare con gli amici (=con un particolare amico) 7 nella destra ha il ferro (=la spada) |
|
Sinestesia |
Associazione in un’unica espressione di parole che si riferiscono a sfere sensoriali diverse |
Là, voci (=sfera uditiva) di tenebra azzurra (=sfera visiva) fredde (=sfera sensoriale) luci (=sfera visiva) / parlano (=sfera uditiva) |