• Shuffle
    Toggle On
    Toggle Off
  • Alphabetize
    Toggle On
    Toggle Off
  • Front First
    Toggle On
    Toggle Off
  • Both Sides
    Toggle On
    Toggle Off
  • Read
    Toggle On
    Toggle Off
Reading...
Front

Card Range To Study

through

image

Play button

image

Play button

image

Progress

1/16

Click to flip

Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;

Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;

H to show hint;

A reads text to speech;

16 Cards in this Set

  • Front
  • Back
The most common expression for 'to become' for expressing physical or emotional changes is what?

Ponerse.


Me pongo brava al escuchar las noticias.

red/blushes

roja.


Ella se pone roja porque es timida.

'Verb + Adjective' to express sudden involuntary change.


Even the psychologists go crazy.

Volverse + adjetivo.


Hasta los psicologos se vuelven locos.

Two verbs used with nouns expressing profession that imply effort on the part of the subject.


She is becoming a doctor.


He is becoming a doctor also.

'hacerse y llegar a ser.'


Ella se hace doctora.


El llega a ser doctor tambien.

to get ready to go out, to fix oneself up.


I'm getting ready in five minutes, and we can leave.

arreglarse.

Me arreglo en cinco minutos y nos podemos ir


to take advantage of.


Do you take advantage of a good situation?

aprovecharse.


Se aprovecha Usted de una buena situacion?

to dare to.


Don't you dare speak during the test.

atreverse (a).


No te atrevas a hablar durante el examen.



to make fun of.


No one should make fun of anyone.

burlarse (de).


Nadie debe burlarse de nadie.

to become quiet.


We quiet ourselves in order to listen to the expert who speaks softly.

callarse.


Nos callamos para escuchar hablar al experto que habla en voz baja.

to delay.


She arrives late because the trains are delayed during rush hour.

demorarse.


Ella llega tarde porque se demoran los trenes durante la hora pico.

to have breakfast.


Always they have breakfast with cereal and juice.

desayunarse.


Siempre se desayunan con cereal y jugo.

to fall in love with.


The single man falls crazy in love with the beautiful woman.

enamorarse (de).


El hombre soltero se enamora locamente de la mujer Hermosa.

To make a mistake.


He makes a lot of mistakes because he speaks without knowing anything.

equivocarse.


El se equivoca mucho porque habla sin saber nada.

to trust, to have trust in.


He has no friends because he trusts no one.

fiarse (en).


El no tiene amigos porque no se fia en nadie.

to notice

fijarse (en).


El tiempo pasa rapidamente y la audencia no se fija en la hora.

to hurt oneself.

lastimarse.


Me lastimo.