• Shuffle
    Toggle On
    Toggle Off
  • Alphabetize
    Toggle On
    Toggle Off
  • Front First
    Toggle On
    Toggle Off
  • Both Sides
    Toggle On
    Toggle Off
  • Read
    Toggle On
    Toggle Off
Reading...
Front

Card Range To Study

through

image

Play button

image

Play button

image

Progress

1/98

Click to flip

Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;

Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;

H to show hint;

A reads text to speech;

98 Cards in this Set

  • Front
  • Back
la aduana
customs
la altura
height
la azafata
female flight attendant, stewardess
la bandeja
tray
la cámara fotográfica
camera
la grabadora
tape recorder
la hora
the hour
el jugo
the juice
el jugo de naranja
orange juice
el jugo de tomate
tomato juice
la leche
milk
el mareo
dizziness, seasickness, airsickness
la mesita
a small table
la pastilla
a pill
La pelicula
the movie
el pie
the foot
el sobrecago
male flight attendant
la taza
the cup
la ventanilla
the window of a plane, car, bus or train.
la voz
the voice
aterrizar
to land a plane
despegar
to take off a plane.
durar
to last
pasar (por)
to go through
revisar
to check
suponer
to suppose
terminar
to finish, to end
hermoso(-a)
beautiful
largo(-a)
long
mareado(-a)
dizzy, seasick, airsick
al lado de
next to
bienvenido(-a)
welcome to...
con destino a...
with destination to...
¿Cuáles?
which (pl)?
cualquier cosa
anything
dentro de
in, within
después de
after
durante
during
es verdad
it's true
eso es todo
that's all
favor de abrocharse los cinturones.
please fasten your seat belts.
hacer cola
to stand in line
no fumar
no smoking
pasar una película
to show a movie
perdón
excuse me, pardon me
tener algo que declarar.
to have something to declare.
un poco
a little
unas
about
Vamos a despegar dentro de unos minutos.
We are going to take off in a few minutes.
favor de abrocharse los cinturones y no fumar.
Please fasten your seat belts and observe the no smoking sign.
A Raúl Peña, su compañero de asiento.
To Ralph Peña, sitting next to her.
¿Sabe usted cuánto tiempo dura el vuelo?
Do you know how long the flight last?
No sé, unas quince hours.
I don't know, about fifteen hours
Supongo que van a pasar alguna pelicula.
I suppose they are going to show some movie.
Probablemente
Probably
Bienvenidos al vuelo trescientos cuatro con destino a Buenos Aires.
Welcome to flight 304 with destination to Buenos Aires.
Vamos a volar a una altura de treina mil pies.
We are going to fly at an altitude of thirty thousand feet.
Llegamos a Panamá a las seis de la tarde.
We will be arriving in Panama at 6 P.M.
Después de salir de Panamá, las azafatas y los sobrecargos sirven la cena.
After leaving Panama, the flight attendants serve dinner.
¿Es usted vegetariano o come carne?
Are you a vegitarian or do you eat meat?
Yo como cualquiere cosa.
I eat anything.
¿Y qué desea tomar?
And what will you have to drink?
¿Café, té o leche?
Coffe, tea or milk?
Una taza de café, por favor.
A cup of coffee, please.
¿Y usted, señorita?
And you, miss?
Jugo de naranja o de tomate, por favor.
Orange juice or tomato juice, please.
La azafata trae las bandejas y las pone en las mesitas de los asientos.
The flight attendant brings the trays and puts them on the seat's little tables.
¿Conoce usted Buenos Aires, señorita?
Do you know Buenos Aires, miss?
No, no conozco Buenos Aires.
No, I don't know Buenos Aires.
Dicen que es la ciudad más hermosa de Latinoamérica.
They say that it is the most beautiful city in Latin America.
Es Verdad.
It's true.
¿Conoce usted a alguien en Buenos Aires?
Do you know anybody in Buenos Aires?
Sí, conozco a una muchacha de allí, pero no sé dónde vive.
Yes, I know a girl from there, but I don't know where she lives.
Estoy un poco mareado.
I'm a little dizzy (airsick)j.
Hay turbulencia.
There is some turbulence.
¿Quiere una pastilla de Dramamina para el mareo?
Do you want a Dramamine pill for the dizziness?
Sí, muchas gracias.
Yes, please.
Horas después el avión aterriza en el aeropuerto internacional de Buenos Aires.
Hours later, the plane lands at the international airport of Buenos Aires.
Después de pasar por la oficina de inmigración, Marta va a la aduana, donde hace cola.
After going through the immigration office, Martha goes through customs, where she stands in line.
¿Cuáles son sus maletas, señiorita?
Which suitcases are yours, miss?
Debe abrirlas.
You must open them.
Marta las abre y el inspector las revisa.
Martha opens them and the inspector checks them.
¿Tiene algo que declarar?
Do you have anything to declare?
Una cámara fotográfica y una grabadora.
A camera and a tape recorder.
Eso es todo.
That is all.
Muy bien, señorita.
Very well, miss.
Bienvenida a Buenos Aires.
Welcome to Buenos Aires.
Marta sube al avión y la azafata la lleva a su asiento, que está al lado de la ventanilla.
Martha boards the plane and the flight attendant takes her to her seat, which is next to the window.
Va a ser un vuelo largo, y Marta piensa: "Afortunadamente traigo una buena novela."
It's going to be a long flight, and Martha thinks: "Fortunately, I'm bringing a good novel."
"Puedo terminarla durante el viaje."
"I can finish it during the trip."
la novela
the novel
el (la) vegetariano(-a)
vegetarian
Probablemente
probably
afortunadamente
fortunately
el capitán
the captain
la inmigración
immigration
Latinoamérica
Latin America
La turbulencia
turbulence