• Shuffle
    Toggle On
    Toggle Off
  • Alphabetize
    Toggle On
    Toggle Off
  • Front First
    Toggle On
    Toggle Off
  • Both Sides
    Toggle On
    Toggle Off
  • Read
    Toggle On
    Toggle Off
Reading...
Front

Card Range To Study

through

image

Play button

image

Play button

image

Progress

1/181

Click to flip

Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;

Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;

H to show hint;

A reads text to speech;

181 Cards in this Set

  • Front
  • Back

当然電話が鳴った

とうぜんでんわがなった



Il telefono improvvisamente ha suonato

いきなり泣き出す

いきなりなきだす



Piangere improvvisamente

とたんに泣き出す

とたんになきだす



Improvvisamente è scoppiata a piangere

やっとけがが治った

やっとけががなおった



La ferita finalmente è guarita

うちの猫がとうとう死んでしまった

うちのねことうとうしんでしまった



Il nostro gatto alla fine è morto

努力したが、結局むだだった

どりょくしたが、けっきょくむだだった



I miei sforzi non sono serviti a niente

ついに絵が完成した

ついにえがかんせいした



Finalmente il dipinto è finito

よくこのレストランに来ます

よくこのれすとらんにきます



I often come to this restaurant

昨日は、よく寝ました

きのうは、よくねました



Ho dormito bene ieri

よくやった!

Ben fatto

たいてい外食します

たいていがいしょくします



Generalmente mangio fuori

ふだんはお酒を飲みません

ふだんはおさけをのみません



Tendenzialmente non bevo

梅雨の時期、ふつうは雨が多い

つゆのじき、ふつうはあめがおおい



During the rainy season, it usually rains a lot


たまに映画に行きます

たまにえいがかんにいきます



Vado al cinema una volta ogni tanto

かなり大きい家

かなりおおきいいえ



Una casa decisamente grande

人がかなりいる

ひとがかなりいる



Ci sono parecchie persone

今の家は、けっこう気に入っている

いまのいえは、けっこうきにいっている



Mi molto piace la casa dove vivo ora

足がものすごく痛い

あしがものすごくいたい



My feet are hurting a lot

めちゃくちゃ安い

めちゃくちゃやすい



Decisamente economico

順番がむちゃくちゃだ

じゅんばんがむちゃくちゃだ



L'ordine è tutto incasinato

事故で車がめちゃくちゃに壊れた

じこでくるまがめちゃくちゃにこわれた



La macchina è stata completamente distrutta

ぜひお越しください

ぜひおこしください



Per piacere vieni

ぜひともお越しください

ぜひともおこしください



Please come

どうかお願いします

どうかおねがいします  



Per piacere...

帰ったら、まずお風呂に入る

かえったら、まずおふろにはいる



La prima cosa che faccio quando torno a casa è andare al bagno

言い訳などしないで、とにかく勉強しなさい

いいわけなどしないで、とにかくべんきょうしなさい 



Basta scuse! Studia

一度に花が咲く

いちどにはながさく



I fiori crescono in una volta

たまった宿題をいっぺんに片付ける

たまったしゅくだいをいっぺんにかた



Finire una mucchio di compiti

いっぺんに疲れが出た

いっぺんにつかれがでた



Mi sento improvvisamente stanco

宿題をうっかり忘れる

しゅくだいをうっかりわすれる



Essersi scordato i compiti essendo distratto

うっかりする

Essere disattento

すっかり忘すれた

すっかりわすれた



Dimenticare completamente

試験に落ちてがっかりする

しけんにおちてがっかりする



Feel disappointed that one did not pass the exam

やっぱり思ったとおりだ

やっぱりおもったとおりだ



Ah, è proprio come pensavo

18歳といってもやはりまだ子どもだ

18さいといってもやはりまだこどもだ



Sebbene abbia 18 anni è ancora un bambino

しっかりした子ども

しっかりしたこども



Un Bambino maturo

しっかりしろ!

Non lasciarti andare

部屋がすっきりする

へやがすっきりする



La camera sembra ordinata è pulita

気分がすっきりする

きぶんがすっきりす



Sentirsi rinfrescato

風呂に入ってさっぱりする

ふろにはいってさっぱりする



Sentirsi bene dopo il bagno

この問題はさっぱりわからない

このもんだいはさっぱりわからない



Non capisco completamente questo problema

ぐっすり眠る

ぐっすりねむる



Dormire bene

ほっこり笑う

っこりわらう



Sorridere felicemente

にこにこ笑う

にこにこわらう



Sorridere felicemente

あの親子はそっくりだ

あのおやこはそっくりだ



Quel ragazzo assomiglia ai genitori

山がはっきり見える

やまがはっきりみえる



Posso vedere chiaramente la montagna

のんびり過ごす

のんびりすごす



Avere un momento di svago

のんびりする

Rilassarsi

洋服をきちんとたたむ

ようふくをきちんとたたむ



Piegare in maniera accurata

洋服をちゃんとたたむ

ようふくをちゃんとたたむ



Piegare bene

態度をきちんとする

たいどをきちんとする  



Mostrare un atteggiamento adeguato

態度をちゃんとする

たいどをちゃんとす



Mostrare un buon atteggiamento

ふと思い出す

ふとおもいだす  



Improvvisamente mi sono ricordato

わざと負ける

わざとまける



Perdere intenzionalmente

母の病気が治ってほっとした

ははのびょうきがなおってほっとした



Sono contento che mamma si sia ripresa

じっとがまんする

Sopportare pazientemente

じっと見る

じっとみる



Osservare

ざっと掃除する

ざっとそうじすふ



Pulire velocemente

そっと近づく

そっとちかづく



Tranquillamente vieni vicino

胸がどきどきする

むねがどきどきす



Il cuore sta battendo

面接でどきどきする

めんせつでどきどきする



Essere nervoso per il colloquio

渋滞でいらいらする

じゅうたいでいらいらする



Feel frustrated in the traffic jam

はきはき答える

はきはきこたえる



Rispondere con sicurezza e chiaramente

彼女ははきはきして感じがいい

かのじょははきはきしてかんじがいい



Lei è vivace e piacevole

ぶつぶつ文句を言う

ぶつぶつもんくをい



Mormorare a

彼は何かぶつぶつ言っている

かれはなにかぶつぶついっている



Il ragazzo borbotta a se stesso

変な男がうろうろしている

へんなおとこがうろうろしている



Uni strano ragazzo si aggira

股をぶらぶらする

をぶらぶらす



Girare intorno al centro

ぶらぶらゆれる

Dondolare

ぎりぎりで最終電車に間に合った

ぎりぎりでさいしゅうでんしゃにまにあった



Ho preso l'ultimo treno per un pelo

締め切りぎりぎりに願書を出した

しめきりぎりぎりにがんしょをだした



Ho fatto una richiesta appena prima della scadenza

靴をぴかぴかにみがく

くつをぴかぴかにみが



Pulire bene le scarpe

電車がのろのろ走っている

でんしゃがのろのろはしっている



The train is moving very slowly

秘密をぺらぺらしゃべる

ひみつをぺらぺらしゃべ



Confidare problemi senza esitazioni

田中さんは英語がぺらぺらだ

てなかさんはえいごがぺらぺらだ



Tanaka parla bene inglese

ぺらぺらの紙

ぺらぺらのかみ



Un sottile pezzo di carta

おなかがぺこぺこだ

Essere affamato

物価はますます上がるだろう

ぶっかはますますがるだろ



Il costo della vita aumenta sempre più

だんだん寒くなりますね

だんだんさむくなります



Sta diventando freddo

彼の日本語はどんどん上達している

かれのにほんごはどんどんじょうたつしている



His Japanese is improving rapidly

そろそろ始めましょう

そろそろはじめましょ



Iniziamo?

彼はもともと気の弱い人だった

かれはもともときのよわいひとだった



Il ragazzo era sempre timido

この時計はもともと安かったから、こわれても仕方がない

このとけいはもともとやすかったから、こわれてもしがたがな



Sebbene questo orologio sia rotto, non importa perché l'ho pagato poco

たまたま高校時代の友人に会った

たまたまこうこうじだいゆうじん



Mi è capitato di incontrare un amico del liceo

試験の結果はあまあまだった

しけんのけっかはあまあまだっ



Il risultato dell'esame é stato così così

ざまざまな商品

ざまざまなしょうひん



Merce varia

出会い

であい



Encounter

出会い

であい



Incontro

を出迎える

きゃくをでむかえる



Incontrare gli ospiti

出迎え

でむかえ  



Meeting someone

見送る

みおくる



Salutare sa partenza

見送り

みおく



Spedire

空を見上げる

そらをみあげる



Guardare il cielo

通りを見下ろす

とおりをみおろす



Guardsre la strada

急に立ち止まる

きゅうにたちどまる



Suddenly stop walking

ソファーから立ち上がる

ソファーからたちあがる



Alzarsi dal divano

寺の前を通りかかる

てらのまえをとおりかかる



Walk by the temple

郵便局を通り過ぎる

ゆうびんきょくをとおりすぎる



Superare l'ufficio postale

隣の人に話しかける

となりのひとにはなしかける



Parlare con la persona seduta a fianco

田中さんと話し合う

なかさんとはなしあ



Discutere con Tanaka

話し合い

はなしあい



Discussione

中村さんと知り合う

なかむらさんとしりあう



Fare la conoscenza di nakamura

知り合い

しりあい



Acquaintance

駅で待ち合わせる

えきでまちあわせる



Incontrarsi alla stazione

待ち合わせ

まちあわせ



Meeting

電話で問い合わせる

でんわでといあわせる



Informarsi telefonicamente

問い合わせ

といあわせ



Inchiesta

旅行会社に申し込む

りょこうがいしゃにもうしこむ



Rivolgersi ad una agenzia viaggi

申し込み

もうしこみ



Fare richiesta

申し込みを締め切る

もうしこみをしめきる



Non sono più accettare domande

締め切り

しめきり



Deadline

申し込みを受け付ける

もうしこみをうけつける



Accettare una richiesta

受付

うけつけ



Reception

荷物を受け取る

にもつをうけとる



Ricevere un pacco

受け取り

うけとり



Ricevuta

電話を取り替える

でんわをとりかえる



Cambiare la batteria

予約を取り消す

よやくをとりけす



Annullare la prenotazione

取り消し

とりけし



Cancellazione

CDを取り出す

CDをとりだす



Fare uscire il CD

子どもが飛び出す

こどもがとびだ



Il bambino corre in mezzo alla strada

プールに飛び込む

プールにとびこむ



Tuffarsi in piscina

大学を出る

だいがくをでる



Graduate from university

大学を出る

だいがくをでる



Graduate from university

会議に出る

かいぎにでる



Partecipare ad una riunione

食事が出る

しょくじがでる



Il pasto è servito



TRANS: 食事を出す

結論が出る

けつろんがでる



Giungere ad una conclusione



TRANS: 結論を出す

元気が出る

げんきがでる



Sentirsi in forze



元気を出す

新製品が出る

しんせいひんがでる



Emergere con un nuovo prodotto



新製品を出す

目が出る

めがでふ



I germogli escono



TRANS: 目を出す

ボーナスが出る

ボーナスがでる



Ottenere un bonus



TRANS: ボーナスを出す

ゴキブリが出る

ゴキブリがでる



Trovare scarafaggi

新聞に名前が出る

しんぶんになまえがでる



Avere il nome apparso sui giornali

角を曲がると駅に出る

かどをまがるとえきにでる



Arrivi alla stazione se giri l'angolo

財布を取る

さいふをとる  



Steel a wallet

財布を取りに戻る

さいふをとりにもどる



Riavere indietro il portafoglio

運転免許を取る

うんてんめんきょをとる



Prendere la patente

コピーを取る

コピーをとる



Fare una copia

新聞を取る

しんぶんをとる



Iscriversi ad un quotidiano

睡眠を取る

すいみんをとる



Dormire

出席を取る

しゅっせきをとる



Prendere la presenza

連絡を取る

れんらくをとる



Contattare



連絡が取れる

痛みを取る

いたみをとる



Rimuovere il dolore



痛みが取れる

ボタンが取れる

ぼたんがとれる



Poter prendere un bottone

新入社員を採る


しんにゅうしゃいんをとる



Assumere un nuovo impiegato



採用する

鍵がかかっている

かぎがかかってい



Chiudere a chiave



かぎをかける

病気にかかる

びょうきにかかる



Get sick

医者にかかる

いしゃにかかる



Andare dal dottore



診察してもらう

ボダンをかける

Mettere un bottone



外す

CDをかける

Mettere un CD

毛布をかける

もうふをかける



Mettere il lenzuolo

声をかける

こえをかける



Dire ciao



声がかかる

心配をかける

しんぱいをかける



Rendere qualcuno preoccupato

席を立つ

せきをたつ



Lasciare il posto



時間が立つ

じかんがたつ



Il tempo passa


うわさが立つ

うわさがたつ



Un rumore si propaga

予定を立てる

よていをたてる



Pianificare

音を立てる

おとをたてる



Fare rumore

雨が上がる

あめがあがる



La pioggia cessa

どうぞお上がる

どうぞおあがる



Prego venga

風呂から上がる

ふろからあがる



Get out of the bath

物価が上がる

ぶっぎあがる



Costo della vita cresce

効果が上がる

こうかがあがる



Essere effettivo



効果を上げる

初めてのスピーチで上がる

はじめてのスピーチであがる



Essere veramente nervoso per parlare la prima volta



緊張する

例を上げる

れいをあげる



Fare un esempio

結婚式を上げる

けっこんしきをあげる



Avere una cerimonia di matrimonio

熱が下がる

ねてがさがる



La febbre va via

黄色い線の内側まで下がる

きいろいせんのうちがわまでさが



Tornare dietro alla linea gialla

評判が下がる

ひょうばんがさがる



Avere una cattivo reputazione



評判を下げる

カーテンが下がる

カーテンがさがる



Le tende sono appese



カーテンを下げる

買い物かごを下げる

かいものかごをさげる



Portare una borsa per la spesa

一字下げて書く

いちじさげてかく



Mettere un spazio all'inizio della frase

テレビの音を下げる

てれびのおとをさげる



Abbassare il volume della tv

泥がつく

どろがつく



Get mud on

傷がつく

きずがつく



Fare un danno



傷をつける

連絡がつく

れんらくがつく



Mettersi in contatto



連絡をつける

都合がつく

つごうがつく



Essere bravo ad organizzare



都合をつけ

おまけがつく

Ottenere un bonus



おまけをつける

印をつける

しるしをつける



Marcare

たばこに火をつける

たばこにをつけ



Accendere una sigaretta



火がつく

日記をつける

にっきをつける



Avere un diario

理想の人に出会う

りそうのひとにであう



Incontrare la persona ideale