Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;
Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;
H to show hint;
A reads text to speech;
181 Cards in this Set
- Front
- Back
当然電話が鳴った |
とうぜんでんわがなった
Il telefono improvvisamente ha suonato |
|
いきなり泣き出す |
いきなりなきだす
Piangere improvvisamente |
|
とたんに泣き出す |
とたんになきだす
Improvvisamente è scoppiata a piangere |
|
やっとけがが治った |
やっとけががなおった
La ferita finalmente è guarita |
|
うちの猫がとうとう死んでしまった |
うちのねことうとうしんでしまった
Il nostro gatto alla fine è morto |
|
努力したが、結局むだだった |
どりょくしたが、けっきょくむだだった
I miei sforzi non sono serviti a niente |
|
ついに絵が完成した |
ついにえがかんせいした
Finalmente il dipinto è finito |
|
よくこのレストランに来ます |
よくこのれすとらんにきます I often come to this restaurant |
|
昨日は、よく寝ました |
きのうは、よくねました
Ho dormito bene ieri |
|
よくやった! |
Ben fatto |
|
たいてい外食します |
たいていがいしょくします
Generalmente mangio fuori |
|
ふだんはお酒を飲みません |
ふだんはおさけをのみません
Tendenzialmente non bevo |
|
梅雨の時期、ふつうは雨が多い |
つゆのじき、ふつうはあめがおおい During the rainy season, it usually rains a lot |
|
たまに映画館に行きます |
たまにえいがかんにいきます
Vado al cinema una volta ogni tanto |
|
かなり大きい家 |
かなりおおきいいえ
Una casa decisamente grande |
|
人がかなりいる |
ひとがかなりいる
Ci sono parecchie persone |
|
今の家は、けっこう気に入っている |
いまのいえは、けっこうきにいっている
Mi molto piace la casa dove vivo ora |
|
足がものすごく痛い |
あしがものすごくいたい My feet are hurting a lot |
|
めちゃくちゃ安い |
めちゃくちゃやすい
Decisamente economico |
|
順番がむちゃくちゃだ |
じゅんばんがむちゃくちゃだ
L'ordine è tutto incasinato |
|
事故で車がめちゃくちゃに壊れた |
じこでくるまがめちゃくちゃにこわれた
La macchina è stata completamente distrutta |
|
ぜひお越しください |
ぜひおこしください
Per piacere vieni |
|
ぜひともお越しください |
ぜひともおこしください Please come |
|
どうかお願いします |
どうかおねがいします
Per piacere... |
|
帰ったら、まずお風呂に入る |
かえったら、まずおふろにはいる
La prima cosa che faccio quando torno a casa è andare al bagno |
|
言い訳などしないで、とにかく勉強しなさい |
いいわけなどしないで、とにかくべんきょうしなさい
Basta scuse! Studia |
|
一度に花が咲く |
いちどにはながさく
I fiori crescono in una volta |
|
たまった宿題をいっぺんに片付ける |
たまったしゅくだいをいっぺんにかたづける
Finire una mucchio di compiti |
|
いっぺんに疲れが出た |
いっぺんにつかれがでた
Mi sento improvvisamente stanco |
|
宿題をうっかり忘れる |
しゅくだいをうっかりわすれる
Essersi scordato i compiti essendo distratto |
|
うっかりする |
Essere disattento |
|
すっかり忘すれた |
すっかりわすれた
Dimenticare completamente |
|
試験に落ちてがっかりする |
しけんにおちてがっかりする Feel disappointed that one did not pass the exam |
|
やっぱり思ったとおりだ |
やっぱりおもったとおりだ
Ah, è proprio come pensavo |
|
18歳といってもやはりまだ子どもだ |
18さいといってもやはりまだこどもだ
Sebbene abbia 18 anni è ancora un bambino |
|
しっかりした子ども |
しっかりしたこども
Un Bambino maturo |
|
しっかりしろ! |
Non lasciarti andare |
|
部屋がすっきりする |
へやがすっきりする
La camera sembra ordinata è pulita |
|
気分がすっきりする |
きぶんがすっきりする
Sentirsi rinfrescato |
|
風呂に入ってさっぱりする |
ふろにはいってさっぱりする
Sentirsi bene dopo il bagno |
|
この問題はさっぱりわからない |
このもんだいはさっぱりわからない
Non capisco completamente questo problema |
|
ぐっすり眠る |
ぐっすりねむる
Dormire bene |
|
ほっこり笑う |
にっこりわらう
Sorridere felicemente |
|
にこにこ笑う |
にこにこわらう
Sorridere felicemente |
|
あの親子はそっくりだ |
あのおやこはそっくりだ
Quel ragazzo assomiglia ai genitori |
|
山がはっきり見える |
やまがはっきりみえる
Posso vedere chiaramente la montagna |
|
のんびり過ごす |
のんびりすごす
Avere un momento di svago |
|
のんびりする |
Rilassarsi |
|
洋服をきちんとたたむ |
ようふくをきちんとたたむ
Piegare in maniera accurata |
|
洋服をちゃんとたたむ |
ようふくをちゃんとたたむ
Piegare bene |
|
態度をきちんとする |
たいどをきちんとする
Mostrare un atteggiamento adeguato |
|
態度をちゃんとする |
たいどをちゃんとする
Mostrare un buon atteggiamento |
|
ふと思い出す |
ふとおもいだす
Improvvisamente mi sono ricordato |
|
わざと負ける |
わざとまける
Perdere intenzionalmente |
|
母の病気が治ってほっとした |
ははのびょうきがなおってほっとした
Sono contento che mamma si sia ripresa |
|
じっとがまんする |
Sopportare pazientemente |
|
じっと見る |
じっとみる
Osservare |
|
ざっと掃除する |
ざっとそうじすふ
Pulire velocemente |
|
そっと近づく |
そっとちかづく
Tranquillamente vieni vicino |
|
胸がどきどきする |
むねがどきどきする
Il cuore sta battendo |
|
面接でどきどきする |
めんせつでどきどきする
Essere nervoso per il colloquio |
|
渋滞でいらいらする |
じゅうたいでいらいらする Feel frustrated in the traffic jam |
|
はきはき答える |
はきはきこたえる
Rispondere con sicurezza e chiaramente |
|
彼女ははきはきして感じがいい |
かのじょははきはきしてかんじがいい
Lei è vivace e piacevole |
|
ぶつぶつ文句を言う |
ぶつぶつもんくをいう
Mormorare a |
|
彼は何かぶつぶつ言っている |
かれはなにかぶつぶついっている
Il ragazzo borbotta a se stesso |
|
変な男がうろうろしている |
へんなおとこがうろうろしている
Uni strano ragazzo si aggira |
|
股をぶらぶらする |
街をぶらぶらする
Girare intorno al centro |
|
ぶらぶらゆれる |
Dondolare |
|
ぎりぎりで最終電車に間に合った |
ぎりぎりでさいしゅうでんしゃにまにあった
Ho preso l'ultimo treno per un pelo |
|
締め切りぎりぎりに願書を出した |
しめきりぎりぎりにがんしょをだした
Ho fatto una richiesta appena prima della scadenza |
|
靴をぴかぴかにみがく |
くつをぴかぴかにみがく
Pulire bene le scarpe |
|
電車がのろのろ走っている |
でんしゃがのろのろはしっている The train is moving very slowly |
|
秘密をぺらぺらしゃべる |
ひみつをぺらぺらしゃべる
Confidare problemi senza esitazioni |
|
田中さんは英語がぺらぺらだ |
てなかさんはえいごがぺらぺらだ
Tanaka parla bene inglese |
|
ぺらぺらの紙 |
ぺらぺらのかみ
Un sottile pezzo di carta |
|
おなかがぺこぺこだ |
Essere affamato |
|
物価はますます上がるだろう |
ぶっかはますますあがるだろう
Il costo della vita aumenta sempre più |
|
だんだん寒くなりますね |
だんだんさむくなりますね
Sta diventando freddo |
|
彼の日本語はどんどん上達している |
かれのにほんごはどんどんじょうたつしている His Japanese is improving rapidly |
|
そろそろ始めましょう |
そろそろはじめましょう
Iniziamo? |
|
彼はもともと気の弱い人だった |
かれはもともときのよわいひとだった
Il ragazzo era sempre timido |
|
この時計はもともと安かったから、こわれても仕方がない |
このとけいはもともとやすかったから、こわれてもしがたがない
Sebbene questo orologio sia rotto, non importa perché l'ho pagato poco |
|
たまたま高校時代の友人に会った |
たまたまこうこうじだいのゆうじんにあった
Mi è capitato di incontrare un amico del liceo |
|
試験の結果はあまあまだった |
しけんのけっかはあまあまだった
Il risultato dell'esame é stato così così |
|
ざまざまな商品 |
ざまざまなしょうひん
Merce varia |
|
出会い |
であい Encounter |
|
出会い |
であい
Incontro |
|
客を出迎える |
きゃくをでむかえる
Incontrare gli ospiti |
|
出迎え |
でむかえ Meeting someone |
|
見送る |
みおくる
Salutare sa partenza |
|
見送り |
みおくり
Spedire |
|
空を見上げる |
そらをみあげる
Guardare il cielo |
|
通りを見下ろす |
とおりをみおろす
Guardsre la strada |
|
急に立ち止まる |
きゅうにたちどまる Suddenly stop walking |
|
ソファーから立ち上がる |
ソファーからたちあがる
Alzarsi dal divano |
|
寺の前を通りかかる |
てらのまえをとおりかかる Walk by the temple |
|
郵便局を通り過ぎる |
ゆうびんきょくをとおりすぎる
Superare l'ufficio postale |
|
隣の人に話しかける |
となりのひとにはなしかける
Parlare con la persona seduta a fianco |
|
田中さんと話し合う |
たなかさんとはなしあう
Discutere con Tanaka |
|
話し合い |
はなしあい
Discussione |
|
中村さんと知り合う |
なかむらさんとしりあう
Fare la conoscenza di nakamura |
|
知り合い |
しりあい Acquaintance |
|
駅で待ち合わせる |
えきでまちあわせる
Incontrarsi alla stazione |
|
待ち合わせ |
まちあわせ Meeting |
|
電話で問い合わせる |
でんわでといあわせる
Informarsi telefonicamente |
|
問い合わせ |
といあわせ
Inchiesta |
|
旅行会社に申し込む |
りょこうがいしゃにもうしこむ
Rivolgersi ad una agenzia viaggi |
|
申し込み |
もうしこみ
Fare richiesta |
|
申し込みを締め切る |
もうしこみをしめきる
Non sono più accettare domande |
|
締め切り |
しめきり
Deadline |
|
申し込みを受け付ける |
もうしこみをうけつける
Accettare una richiesta |
|
受付 |
うけつけ
Reception |
|
荷物を受け取る |
にもつをうけとる
Ricevere un pacco |
|
受け取り |
うけとり
Ricevuta |
|
電話を取り替える |
でんわをとりかえる
Cambiare la batteria |
|
予約を取り消す |
よやくをとりけす
Annullare la prenotazione |
|
取り消し |
とりけし
Cancellazione |
|
CDを取り出す |
CDをとりだす
Fare uscire il CD |
|
子どもが飛び出す |
こどもがとびだす
Il bambino corre in mezzo alla strada |
|
プールに飛び込む |
プールにとびこむ
Tuffarsi in piscina |
|
大学を出る |
だいがくをでる Graduate from university |
|
大学を出る |
だいがくをでる
Graduate from university |
|
会議に出る |
かいぎにでる
Partecipare ad una riunione |
|
食事が出る |
しょくじがでる
Il pasto è servito
TRANS: 食事を出す |
|
結論が出る |
けつろんがでる
Giungere ad una conclusione
TRANS: 結論を出す |
|
元気が出る |
げんきがでる
Sentirsi in forze
元気を出す |
|
新製品が出る |
しんせいひんがでる
Emergere con un nuovo prodotto 新製品を出す |
|
目が出る |
めがでふ
I germogli escono
TRANS: 目を出す |
|
ボーナスが出る |
ボーナスがでる
Ottenere un bonus
TRANS: ボーナスを出す |
|
ゴキブリが出る |
ゴキブリがでる
Trovare scarafaggi |
|
新聞に名前が出る |
しんぶんになまえがでる
Avere il nome apparso sui giornali |
|
角を曲がると駅に出る |
かどをまがるとえきにでる
Arrivi alla stazione se giri l'angolo |
|
財布を取る |
さいふをとる Steel a wallet |
|
財布を取りに戻る |
さいふをとりにもどる
Riavere indietro il portafoglio |
|
運転免許を取る |
うんてんめんきょをとる
Prendere la patente |
|
コピーを取る |
コピーをとる
Fare una copia |
|
新聞を取る |
しんぶんをとる
Iscriversi ad un quotidiano |
|
睡眠を取る |
すいみんをとる
Dormire |
|
出席を取る |
しゅっせきをとる
Prendere la presenza |
|
連絡を取る |
れんらくをとる
Contattare
連絡が取れる |
|
痛みを取る |
いたみをとる
Rimuovere il dolore
痛みが取れる |
|
ボタンが取れる |
ぼたんがとれる
Poter prendere un bottone |
|
新入社員を採る
|
しんにゅうしゃいんをとる
Assumere un nuovo impiegato
採用する |
|
鍵がかかっている |
かぎがかかっている
Chiudere a chiave
かぎをかける |
|
病気にかかる |
びょうきにかかる Get sick |
|
医者にかかる |
いしゃにかかる
Andare dal dottore
診察してもらう |
|
ボダンをかける |
Mettere un bottone
外す |
|
CDをかける |
Mettere un CD |
|
毛布をかける |
もうふをかける
Mettere il lenzuolo |
|
声をかける |
こえをかける
Dire ciao
声がかかる |
|
心配をかける |
しんぱいをかける
Rendere qualcuno preoccupato |
|
席を立つ |
せきをたつ
Lasciare il posto
|
|
時間が立つ |
じかんがたつ
Il tempo passa
|
|
うわさが立つ |
うわさがたつ
Un rumore si propaga |
|
予定を立てる |
よていをたてる
Pianificare |
|
音を立てる |
おとをたてる
Fare rumore |
|
雨が上がる |
あめがあがる
La pioggia cessa |
|
どうぞお上がる |
どうぞおあがる
Prego venga |
|
風呂から上がる |
ふろからあがる
Get out of the bath |
|
物価が上がる |
ぶっぎあがる
Costo della vita cresce |
|
効果が上がる |
こうかがあがる
Essere effettivo
効果を上げる |
|
初めてのスピーチで上がる |
はじめてのスピーチであがる
Essere veramente nervoso per parlare la prima volta
緊張する |
|
例を上げる |
れいをあげる
Fare un esempio |
|
結婚式を上げる |
けっこんしきをあげる
Avere una cerimonia di matrimonio |
|
熱が下がる |
ねてがさがる
La febbre va via |
|
黄色い線の内側まで下がる |
きいろいせんのうちがわまでさがる
Tornare dietro alla linea gialla |
|
評判が下がる |
ひょうばんがさがる
Avere una cattivo reputazione
評判を下げる |
|
カーテンが下がる |
カーテンがさがる
Le tende sono appese
カーテンを下げる |
|
買い物かごを下げる |
かいものかごをさげる
Portare una borsa per la spesa |
|
一字下げて書く |
いちじさげてかく
Mettere un spazio all'inizio della frase |
|
テレビの音を下げる |
てれびのおとをさげる
Abbassare il volume della tv |
|
泥がつく |
どろがつく
Get mud on |
|
傷がつく |
きずがつく
Fare un danno
傷をつける |
|
連絡がつく |
れんらくがつく
Mettersi in contatto
連絡をつける |
|
都合がつく |
つごうがつく
Essere bravo ad organizzare
都合をつける |
|
おまけがつく |
Ottenere un bonus
おまけをつける |
|
印をつける |
しるしをつける
Marcare |
|
たばこに火をつける |
たばこにひをつける
Accendere una sigaretta
火がつく |
|
日記をつける |
にっきをつける
Avere un diario |
|
理想の人に出会う |
りそうのひとにであう
Incontrare la persona ideale |