Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;
Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;
H to show hint;
A reads text to speech;
151 Cards in this Set
- Front
- Back
平日 |
へいじつ
Giorno feriale |
|
祝日 |
しゅくじつ
Vacanza nazionale |
|
祭日 |
さいじつ
Festa nazionale |
|
昨年 |
さくねん
L'anno scorso |
|
一昨年 |
いっさくねん
Due anni fa |
|
再来年 |
さらいねん
Tra due anni |
|
先々月 |
せんせんげつ
Due mesi fa |
|
先々週 |
せんせんしゅう
Due settimane fa |
|
再来月 |
さらいげつ Tra due mesi |
|
再来週 |
さらいしゅう
Tra due settimane |
|
先日 |
せんじづ
L'altro giorno |
|
年末年始 |
ねんまつねんし
Verso la fine dell'anno e l'inizio dell'anno nuovo |
|
休暇を取る |
きゅうかをとる
Prendersi una vacanza |
|
予定 |
よてい
Piano |
|
日にち |
ひにち
Data |
|
日程 |
にってい Schedule |
|
スケジュール |
Schedule |
|
調整する |
ちょうせいする
Regolare |
|
変更する |
へんこうする
Cambiare |
|
ずらす |
Cambio |
|
旅行会社に申し込む |
りょこうかいしやにもうしこむ
Chiedere ad una compagnia di viaggi di organizzarne uno |
|
予約を取り消す |
よやくをとりけす
Annullare una prenotazione |
|
予約をキャンセルする |
よやくをキャンセルする
Cancellare la prenotazione |
|
荷物をつめる |
にもむをつめる
Impacchettare per il viaggio |
|
海外旅行 |
かいがいりょこう
Viaggiare all'estero |
|
国内旅行 |
こくないりょこう
Viaggio nazionale |
|
ニ泊三日で温泉に行く |
にはくみっかでおんせんにいく
Andare 3 giorni e 2 notti alle onsen |
|
日帰りで温泉に行く |
ひかえりでおんせんにいく
Gita di un giorno alle onsen |
|
旅館に宿泊する |
りょかんにしゅくはくする
Pernottare in un albergo giapponese |
|
列車の時刻を調べる |
れっしやのじこくをしらべる
Cercare l'orario del treno |
|
時刻表 |
じこくひょう
Orario |
|
東京発横浜行き |
とうきょうはつよこはまい/ゆき
Treno che parte da Tokyo per Yokohama |
|
私鉄 |
してつ
Linea privata |
|
新幹線 |
しんかんせん Shinkansen |
|
座席を指定する |
ざせきをしていする
Riservare un posto |
|
指定席 |
していせき
Posto riservato |
|
自由席 |
じゆうせき
Posto non riservato |
|
窓側 |
まどがわ
Posto vicino al finestrino |
|
通路側 |
つうろがわ
Posto lato corridoio |
|
乗車券 |
じょうしゃけん
Biglietto del treno |
|
片道切符 |
かたみちきっぷ
Biglietto solo andata |
|
特急券 |
とっきゅうけん
Biglietto del treno super espresso |
|
往復キップ |
おうふくきっぷ
Biglietto andata e ritorno |
|
特急料金 |
とっきゅうりょうきん
Tariffe del treno super espresso |
|
回数券 |
かいすうけん
Biglietti scontati |
|
定期券 |
ていきけん
Abbonamento |
|
改札口を通る |
かいさつぐちをとおる
Passare attraverso il gate dei biglietti |
|
きっぷを払い戻す |
きっぷをはらいもどす
Ottenere il rimborso del biglietto |
|
払い戻し |
はらいもどし
Rimborso |
|
(プラット)ホームが混雑している |
(プラット)ホームがこんざてしている
La banchina è affollata |
|
白線の内側ち下がる |
はくせんのうちがわちさがる
Stare dietro la linea bianca |
|
黄色い線の内側に下がる |
きいろいせんのいちがわにさがる
Stare dietro la linea gialla |
|
外側 |
そとがわ
Fuori |
|
特急が通過する |
とっきゅうがつうかする
Il super espresso non si ferma qui |
|
乗車する |
じょうしゃする
Salire sul treno |
|
下車する |
げしゃする
Scendere dal treno |
|
発車する |
はっしゃする
Partire |
|
電車の中はがらがらだ |
でんしゃのなかはがらがらだ
Il treno è vuoto |
|
空っぽ |
からっぽ
Vuoto |
|
満員電車で通勤する |
まんいんでんしゃでつうきんする
Andare a lavoro col treno pieno |
|
電車がゆれる |
でんしゃがゆれる
Il treno traballo |
|
始発 |
しはつ
Primo treno del giorno |
|
終電 |
しゅうでん
Ultimo treno del giorno |
|
始発駅から乗る |
しはつえきからのる
Prendere il treno dal capolinea |
|
終点で降りる |
しゅうてんでおりろ
Scendere al capolinea |
|
急行から各駅停車に乗り換える |
Cambio dall'espresso Al treno locale |
|
乗り遅れる |
のりおくれる
Perdere il treno |
|
乗り過ごす |
のりすごす
Mandare la fermata |
|
乗り越す |
のりこす
Superare la stazione |
|
乗り越し |
のりこし
Superare la stazione indicata dal biglietto |
|
運賃を精算する |
うんちんをせいさんする
Regolare la tariffa |
|
車掌が車内アナウンスをする |
しゃしょうをしゃないあなうんすをする
Il conducente fa un annuncio ai passeggeri |
|
携帯電話の使用を控える |
けいたいでんわのしようをひかえる
Astenersi dall'uso del telefono |
|
年寄りに席をゆずる |
としよにせきをゆずる
Give a seat to an elderly person |
|
老人に席をゆずる |
ろうじんにせきをゆずる
Lasciare il posto agli anziani |
|
優先席 |
ゆうせんせき
Posto prioritario |
|
体の不自由な人 |
からだのふじゆうなひと
Persona con handicap fisici
|
|
ちかんにあう |
Essere sessualmente molestato |
|
駅の売店 |
えきのはいてん
Chiosco della stazione |
|
運転免許証 |
うんてんめんきょしょう
Licenza di guida |
|
ドライブする |
Guidare |
|
レンタカーを借りる |
レンタカーをかりる
Affittare una macchina |
|
トランクに荷物を積む |
トランクににもつをする
Mettere i bagagli nel bagagliaio |
|
人を乗せる |
ひとをのせる
Dare un passaggio a qualcuno |
|
シートベルトをしめる |
Allacciate la cintura |
|
エンジンをかける |
Accendere una macchina |
|
バックミラーで確認をする |
バックミラーでかくにんをする
Confermare attraverso le recensioni |
|
ハンドルをにぎる |
Prendere il volante |
|
アクセルをふむ |
Premere l'acceleratore |
|
ブレーキをかける |
Premere i freni |
|
急ブレーキ |
きゅうブレーキ
Stop improvviso |
|
コインをつける |
Mettere una moneta |
|
ワイパーを動かす |
ワイパーをうごかす
Azionare il tergicristallo |
|
ガソリンスタンドに寄る |
ガソリンスタンドによる
Fermarsi al distributore di benzina |
|
高速に乗る |
こうそくにのる
Andare in autostrada |
|
タイヤがバンクする |
Avere le gomme a terra |
|
道路が混んでいる |
どうろがこんでいる
La Strada è intasata |
|
道路が渋滞している |
どうろがじゅうたいしている
La Strada è intasata |
|
道路がすいている |
どうろがすいている
La Strada è vuoto |
|
回り道をする |
まわりみちをする Fare una svolta |
|
遠回りをする |
とうまわりをする
Fare una deviazione |
|
近道をする |
ちかみちをする
Fare una scorciatoia |
|
突き当りを左に曲がる |
つきあたりをひだりにまがる
Svoltare a sinistra alla fine della strada |
|
バスが停車する |
ばすがていしゃする
Il bus si ferma |
|
線路を越える |
せんろをこえる
Andare oltre la striscia |
|
トラックを追い越す |
トラックをおいこす
Sorpassare un camion |
|
時速100キロで走る |
じそく100キロではしる
Guidare a 100 km/h |
|
スピード違反で捕まる |
スピードいはんでつかまる
Prendere una multa per eccesso di velocità |
|
駐車違反をする |
ちゅうしゃいはんをする
Pagare una multa per il parcheggio |
|
信号を無視する |
しんごうをむしする
Passare col rosso |
|
車をぶつける |
くるまをぶつける
Impattare con la macchina |
|
車がぶつかる |
くるまがずつかる
La macchina si scontra |
|
猫をひく |
ねこをひく
Investire un gatto |
|
猫が車にひかれる |
ねこがくるまにひかれる
Il gatto è investito dalla macchina |
|
事故にあう |
じこにあう
Essere coinvolto in un incidente |
|
車に気をつける |
くるまにきをつける
Fate attenzione alle auto |
|
ななめに横断する |
ななめにおうだんする
Attraversare la strada in diagonale |
|
道理を横切る |
どうりをよこぎる
Attraversare la strada |
|
お金をためる |
おかねをためる
Risparmiare denaro |
|
貯金する |
ちょきんする
Risparmiare |
|
預金する |
よきんする
Mettere i soldi non in banca |
|
給料を引き出す |
きょうりょうをひくだす
Ritirare lo stipendio |
|
給料を下ろす |
きゅうりょうをおろす
Ritirare lo stipendio |
|
通帳記入をする |
つうちょうきにゅうをする
Aggiornare un libretto bancario |
|
暗証番号 |
あんしょうばんごう
PIN |
|
銀行の本店 |
ぎんこうのほんてん
Sede principale della banca |
|
銀行の支店 |
ぎんこうのしてん
Filiale di banca |
|
口座を開く |
こうざをひらく
Aprire un account |
|
家賃を振り込む |
やちんをふりこむ
Pagare via banca l'affitto |
|
振り込み |
ふりこみ
Trasferimento bancario |
|
公共料金を支払う |
こうきょうりょうきんをしはらう
Pagare le spese di sevizio |
|
支払い |
しはらい
Pagamento |
|
商品の代金を払う |
しょうひんのだいきんをはらう
Pagare il conto tramite trasferimento bancario |
|
あて名 |
あてな
Indirizzo |
|
窓口で両替をする |
まどぐちでりょうがえをする
Cambiare valuta allo sportello |
|
差出人名 |
さしだしにんめい
Mittente |
|
送金する |
そうきんする
Inviare denaro |
|
手紙を速達で出す |
てがみをそくたつでだす
Mandare una lettera per posta celere |
|
仕送りする |
しおくりする
Permesso mensile |
|
小包 |
こづつみ
Pacco |
|
手数料がかかる |
てすうりょうがかかる
Incorrere in cambiamenti di gestione |
|
送料がかかる |
そうりょうがかかる
Pagare la spedizione |
|
元日 |
がんじつ
Primo giorno dell'anno |
|
元旦 |
がんたん
Primo giorno dell'anno |
|
上旬 |
じょうじゅん I primi 10 giorni del mese |
|
初旬 |
しょじゅん Primi 10 giorni del mese |
|
中旬 |
ちゅうしゅん The middle 10 days of the month |
|
下旬 |
げしゅん The last 10 days of the month |
|
月末 |
げつまつ The end of the month |
|
上り電車 |
ほのぼりでんしゃ Treno che va da una metropoli ad una città piccola |
|
下り電車 |
くだりでんしゃ Treno che va da una città piccola ad una metropoli |