• Shuffle
    Toggle On
    Toggle Off
  • Alphabetize
    Toggle On
    Toggle Off
  • Front First
    Toggle On
    Toggle Off
  • Both Sides
    Toggle On
    Toggle Off
  • Read
    Toggle On
    Toggle Off
Reading...
Front

Card Range To Study

through

image

Play button

image

Play button

image

Progress

1/17

Click to flip

Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;

Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;

H to show hint;

A reads text to speech;

17 Cards in this Set

  • Front
  • Back
まもなくお客さんがいらっしゃるのに、まだそんな格好(かっこう)をしているんですか。
Even though the guests are coming at any minute, you're still dressed like that?
彼(かれ)にプレセントを上げたのに、お礼(れい)の手紙も電話もない。
In spite of the fact that I gave him a present, he neither sends me a thank you letter nor phones me.
あんなに難しい試験だったのに、全員(ぜんいん)が満点(まんてん)を取った。
Even though it was such a difficult test, everyone got a perfect score.
A:川村さん、うちにいなかったよ。
B:せっかく行ったのに?
A:Mr. Kawamura wasn't at home.
B: Even though you went to all the trouble of going there?
あれほど遊園地(ゆうえんち)に連(つ)れて行ってくれるって言っていたのに。
But he kept saying that he would take us to the amusement park!
ちょっと寒いけれど、外に出ましょう。
It's a bit cold, but let's go outside.
つまらないものだけど、持っていってください。
It's an insignificant thing, but please take it.
遠いけれど、明日そこに行って見るつもりです。
It's far, but I intend to try going there tomorow.
横井先生ともっとお話すればよかったのに。
You should have spoken more with Professor Yokoi.
一日が30時間あればいいのに。
I wish there were 30 hours in a day.
もう少しお金をためておいたらよかったのに。
You should have saved up a little more money.
そんな馬鹿(ばか)なこと言わなければよかったのに。
They shouldnt have said such stupid things.
夏の間にもっと海に言っておけばよかったんですが。。。
I should have gone to the coast more over summer。
もっとご飯を食べたらいいのに。
You ought to eat more rice.
てんぷらを揚げるのに、油が必要です。
In order to deep fry tempura, you need oil.
昔はアメリカに行くのに、船で三ヶ月かかります。
In the old days it took three months by ship to go to America.
きれいな漢字を書くのには筆(ふで)が一番です。
In order to write beautiful kanji, a writing brush is best.