Essay on Love Of The Beloved Lord

1291 Words Dec 16th, 2016 6 Pages
The message of this verse is simple and clear – love of the Beloved Lord is indeed the real wealth. Those who have love for the piyā (Beloved Lord), the verse maintains, are indeed wealthy, whereas those devoid of love for the Lord are destitute.

The term nirdhanā is a compound word, derived from nir, normally used as a prefix, implying negation when used with a noun and certainty when used with a verb, and dhan, which means ‘money’, ‘riches’, ‘wealth’, ‘treasure’. Nirdhanā, therefore means ‘wealth-less’, ‘one who has no wealth’ or, in other words, ‘poor’, ‘destitute’, ‘impoverished’. The expression dhanva(n)t, used in the second and third lines, is also a compound word, derived from dhan (wealth) and va(n)t, normally used as a suffix in Gujarati, denoting ‘endowed with’ or ‘possessing’. Therefore, dhanva(n)t means ‘one who possesses wealth’, ‘one endowed with riches’ or, in other words, ‘wealthy’, ‘rich’, ‘affluent’. Thus, the first two lines lament that the world is teeming with the spiritually impoverished individuals, on the one hand, and is devoid of the spiritually prosperous, on the other hand.

Having expressed regret over the spiritual poverty rampant in this world, the last two lines provide a simple definition of the spiritually wealthy. The word ākhīye(n) used in the third line is a derivative of the Sanskrit word ākhyā, which means ‘to tell’, ‘inform’, ‘communicate’, ‘declare’, ‘announce’, ‘to make known’. Thus, the last two lines declare that a…

Related Documents