• Shuffle
    Toggle On
    Toggle Off
  • Alphabetize
    Toggle On
    Toggle Off
  • Front First
    Toggle On
    Toggle Off
  • Both Sides
    Toggle On
    Toggle Off
  • Read
    Toggle On
    Toggle Off
Reading...
Front

Card Range To Study

through

image

Play button

image

Play button

image

Progress

1/34

Click to flip

Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;

Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;

H to show hint;

A reads text to speech;

34 Cards in this Set

  • Front
  • Back
  • 3rd side (hint)

Dämlich

غبي

غبي

Dämlich

غبي غبي

غبي

Ich habe keine Lust mehr auf dich zu sehen und ich hoffe es geht dir gut

ليس لدي مزاج

I have been to this place

Endlich war das Warten vorbei“

"أخيرًا انتهى الانتظار"

Verhältnisse

الظروف او صلة علاقة

Eingangsportal

البوابة الدخول

Hexenturms

برج ساحرة

„Die Zwillinge kamen heraus“

خرجة التوائم

Sie sprachen miteinander,

تحدثوا مع بعضهم البعض

„aber ich konnte nichts hören“

نةمتوانى كويم لبي

Da bemerkte ich Willy, der sich hinter einer Säule des Eingangsportals versteckte“


"هذا عندما لاحظت ويلي ، الذي كان مختبئًا خلف عمود في بوابة المدخل"

belauschen war er aber viel zu weit weg“

"لكنه كان يتنصت بعيدًا جدًا"

Das bemerkte offensichtliche auch er“

"من الواضح أنه لاحظ ذلك أيضًا"

Überraschen

مفاجئة

Überraschen

مفاجئة

Tabu

محرم

Stöhnen


Die Patientin stöhnte vor lauter Schmerzen.

كان المريض يتأوه من الألم.

كان المريض يتأوه من الألم.

aufmerksam machen

لكي يلفت الانظار


انتباه

„Sie wechselten einen Blick miteinander, dann marschierten sie im Gleichschritt los.“

"تبادلوا النظرة ، ثم ساروا بخطى ثابتة".

Marschieren



Wir marschierten 50 Kilometer am Tag.


Die Soldaten marschierten an die Front.

مسيرة


marschieren سار / مشى



كنا نسير 50 ​​كيلومترًا في اليوم.


سار الجنود إلى الأمام.

„starrten ihn von oben herab an.“

"حدقت به من فوق".

Sein Gesicht wurde knallrot wie eine Feuerwehr und die Adern traten aus der Haut“

"احمر وجهه مثل رجال الاطفاء وبرزت عروقه من الجلد"


In diesem Fall kann ich nicht eingreifen.


Er griff in die Unterhaltung ein.


In den Gang der Ereignisse eingreifen wollen.

تداخل ئةكا



في هذه الحالة لا يمكنني التدخل.


تدخل في المحادثة.


تريد التدخل في مجرى الأحداث.

Ich rannte hin

رامكرت بؤ اولا

ich außer Atem, »ich hab dich gesucht.« Ich blickte auf die gelbe Blume.“

"كنت أتنفس ،" كنت أبحث عنك. "نظرت إلى الزهرة الصفراء."

unfassbar

غير مفهوم

Biologie-Projekt.«

مشروع علم الاحياء

„Ich schnappte mir seine Hand“

"أمسكت بيده"



Die Polizei konnte den Dieb gerade noch schnappen.


Er schnappte nach meinem Arm.

„Ich schnappte mir seine Hand“

"أمسكت بيده"



Die Polizei konnte den Dieb gerade noch schnappen.


Er schnappte nach meinem Arm.

„zog ihn Richtung Sportplatz

جذبه نحو الملعب الرياضي

Ich wollte einfach nur meine Ruhe haben“

"أردت فقط أن أكون في سلام"

"أردت فقط أن أكون في سلام"

meine Zeit im Knast absitzen“

Knast= Gefängniss



"أقضي وقتي في السجن"

„Doch das konnte ich mir nun „Doch das konnte ich mir nun abschminken. Jetzt war ich eine Lachnummer.“. Jetzt war ich eine Lachnummer.“

Abschminken


لكن الآن تمكنت من التخلص من ذلك. الآن كنت أضحوكة ".



Jeden Abend schminkt sie sich ab.


Eine Einladung zu einem Vorstellungsgespräch habe ich mir schon abgeschminkt.

ey was ist denn los? Du hast meiner Tochter die Jungfräulichkeit weggenommen Sorry, wird nicht mehr vorkommen

لقد أخذت عذرت