Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;
Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;
H to show hint;
A reads text to speech;
409 Cards in this Set
- Front
- Back
moot
|
沒有實際意義
|
|
context
|
上下文
|
|
Oh, for heaven’s sake, now you’re being deliberately stupid.
|
哦,老天的份上,現在你是故意愚蠢。
|
|
I’ll friend you on Facebook.
|
我會在Facebook上的朋友,你。
|
|
mansion
|
大廈
|
|
no plots, no trucks
|
"Truck" has an old meaning "to trade, or exchange with," so "I'll have no truck with" means "I'll have no dealings with" - I'm not surprised Sheldon uses the phrase - he may have heard it from his beloved Grandmother...
|
|
shrew
|
潑婦
|
|
shrewd
|
精明
|
|
fidelity, bravery, integrity
|
忠誠,勇敢,誠信
|
|
judgemental,sanctimonious,obnoxious
|
判斷,道貌岸然,厭惡
|
|
sphincter
|
括約肌
|
|
endure vicissitudes of the world
|
忍受滄桑巨變
|
|
vicissitudes
|
滄桑
|
|
palak paneer
|
菠菜燴起司
|
|
biryani
|
印度香飯
|
|
nauseated and feverish
|
噁心和發燒
|
|
abdomen
|
腹部
|
|
navel
|
臍
|
|
persistent
|
固執
|
|
persistent
|
一貫
|
|
censored
|
審查
|
|
syntax
|
句法
|
|
hoisted by my own spam filter
|
懸掛自己的垃圾郵件過濾器
|
|
breach
|
突破口
|
|
a gold lion rampant on a field of azure
|
金獅子猖獗的湛藍的
|
|
when do you evacuate your bowels
|
你什麼時候你的腸子排遺
|
|
eternal dibs
|
永恆的狀態
|
|
immerse
|
浸泡
|
|
relation
|
關係
|
|
each more daunting than the last
|
每個比過去更艱鉅
|
|
perceive
|
感知
|
|
barrier
|
屏障
|
|
retrospect
|
回想起來
|
|
deranged look
|
走火入魔的樣子
|
|
deranged
|
發瘋
|
|
thermostat
|
恆溫器
|
|
tea kettle
|
茶壺
|
|
bloodshed
|
流血事件
|
|
what the frak
|
什麼打得落花流水
|
|
tuckered out
|
筋疲力竭
|
|
windowsill
|
窗台
|
|
nighttime sniffling, sneezing, coughing
|
夜間抽鼻子,打噴嚏,咳嗽
|
|
preposterous
|
荒謬
|
|
intercourse
|
交往
|
|
combustion
|
燃燒
|
|
Penny wants to exploit any residual feelings you have for her in order to get a ride to work
|
竹篙希望利用任何殘留有她的感受,你為了得到一個騎車上班
|
|
exploit
|
利用
|
|
sanitize
|
消毒
|
|
pee for Houston
pee for Austin pee for the state my heart got lost in and shake twice for Texas |
休斯頓撒尿
奧斯汀撒尿 我的心迷失在為國家撒尿 得克薩斯州的兩倍,動搖 |
|
apocalypse
|
啟示錄
|
|
laminated
|
疊層
|
|
ablution
|
盥洗
|
|
ablution
|
沐浴
|
|
carnal activity
|
屬肉體的活動
|
|
inexplicably
|
莫名其妙地
|
|
it ended as inexplicably as it began
|
它莫名其妙地結束的,因為它開始
|
|
inexplicable
|
費解的
|
|
misbegotten adventure
|
拙劣的冒險
|
|
misappropriate
|
挪用
|
|
cosmology
|
宇宙學
|
|
puzzled
|
困惑
|
|
flabbergasted
|
嚇壞的
|
|
throat cultures
|
咽喉培養
|
|
consecutive
|
連續
|
|
unassigned slot in one's wallet
|
在一個人的錢包的未分配的插槽
|
|
linens
|
床單
|
|
sarcasm
|
諷刺
|
|
cybernetically
|
電子網絡
|
|
disclaimer
|
放棄
|
|
buckle
|
扣
|
|
taunt
|
嘲諷
|
|
your smug self-satisfaction will be short-lived
|
你臭美的自我滿意將是短命的
|
|
accolade
|
榮譽
|
|
string me along
|
藕斷絲連
|
|
patch things up
|
和好事情了
|
|
obsess
|
纏住
|
|
get in your head
|
讓你的腦海
|
|
get us out of our head
|
讓我們走出我們的頭
|
|
I bear you no ill will
|
我對你沒有惡意
|
|
It's not even from your franchise
|
它甚至不是從你的特權
|
|
I so loathe you
|
我這麼痛恨你
|
|
customary
|
習慣性
|
|
discredited
|
名譽掃地
|
|
expound
|
闡述
|
|
there's a lot at stake here
|
這裡有很多危在旦夕
|
|
eavesdropping
|
竊聽
|
|
eaves
|
屋簷
|
|
Alright ! Fence mended, problem swept under the rug
|
好吧!圍欄誰料問題掃到地毯下
|
|
snarky
|
表露無疑
|
|
dastardly
|
卑鄙
|
|
abrupt
|
突兀
|
|
elixir
|
靈藥
|
|
tout your modest accomplishment
|
吹噓自己有限的成就
|
|
congeniality
|
選美
|
|
disinfectant
|
消毒劑
|
|
butch spirit
|
男性化精神
|
|
thinly veiled contempt
|
路人皆知的鄙視
|
|
feminity
|
女人味
|
|
stack
|
堆
|
|
maple syrup
|
楓樹糖漿
|
|
spat
|
爭吵
|
|
vague
|
模糊
|
|
vaguely
|
依稀
|
|
I just don't give a rat's ass
|
我只是不給老鼠的屁股
|
|
controversial
|
爭論的
|
|
genitals
|
生殖器
|
|
scrotal
|
陰囊
|
|
weepy
|
流淚
|
|
hormone levels
|
激素水平
|
|
menstruating man-struating
|
經期的人struating的
|
|
menstruating
|
經期
|
|
jetpack, hoverboard, transporter, batmobile
|
噴氣背包,hoverboard,轉運,蝙蝠車
|
|
exoskeleton
|
外骨骼
|
|
square-cube law
|
平方立方定律
|
|
I Just want to put it out there
|
我只是希望把它在那裡
|
|
"Do or do not.There is no try." Star wars: Empire strikes back By Yoda
|
“做或不做not.There的沒有嘗試。”“星球大戰:帝國反擊通過尤達
|
|
Do or do not.There is no try.
|
做或不做not.There沒有嘗試。
|
|
Uranus = your anus
|
天王星=你的肛門
|
|
trousers
|
長褲
|
|
dignitary
|
權貴
|
|
I can hear you metabolizing oxygen and expelling carbon dioxide
|
我能聽到你的代謝氧氣和排出二氧化碳
|
|
algebraic topology
|
代數拓撲
|
|
differential calculus
|
微分
|
|
digress
|
離題
|
|
aria
|
詠嘆調
|
|
sprout
|
發芽
|
|
inferiority complex
|
自卑感
|
|
accolades
|
讚譽
|
|
hypodermic needle
|
皮下注射針
|
|
blot
|
抹殺
|
|
inkblot test
|
墨跡測試
|
|
speed things along
|
事情有所進展
|
|
freudian
|
弗洛伊德式
|
|
be to scale
|
擴大
|
|
bologna
|
臘腸
|
|
I was promised a riverboat journey into the jungle of my subconscious
|
我當時答應了我的潛意識進入叢林河船旅程
|
|
psychotherapy session
|
心理治療
|
|
psychotherapy
|
心理治療
|
|
it's going to suffer in comparison
|
它會遭受比較
|
|
premise
|
前提
|
|
hokum
|
廢話
|
|
cardigan
|
羊毛衣
|
|
willy-nilly
|
不管三七二十一
|
|
pretense
|
藉口
|
|
piddily-ass problems
|
屁股piddily問題
|
|
dazzle me
|
炫
|
|
with all due respect
|
恕我直言
|
|
summa cum laude (with highest honors)
|
以優異成績(最高榮譽)
|
|
blurry
|
模糊
|
|
hyperventilate
|
強力呼吸
|
|
hyperventilate
|
哽咽
|
|
podium
|
講台
|
|
give an address
|
致詞
|
|
valedictorian
|
畢業生代表
|
|
hillbilly
|
鄉巴佬
|
|
haystack
|
草垛
|
|
stage fright
|
怯場
|
|
general rule of thumb
|
一般的經驗法則
|
|
trample
|
踐踏
|
|
banquet
|
宴會
|
|
you've got that tied up in a neat little bow
|
你已經有了一個整潔的小蝴蝶結,綁在
|
|
forfeit
|
喪失
|
|
congratulatory
|
祝賀
|
|
ego boost
|
自我膨脹
|
|
astonishing
|
驚人
|
|
What self-important,preening fraud are they honoring this year?
|
自重大,得意洋洋欺詐他們履行今年?
|
|
suede
|
絨面
|
|
waterfalls, crashing waves, babbling brooks, dripping faucets, leaky gutter, peeing
|
瀑布,海浪,潺潺流水聲,水龍頭滴水,漏水的排水溝,噓噓
|
|
subliminal
|
潛意識
|
|
fanatical
|
狂熱的
|
|
tuck
|
擠進
|
|
shiksa's G-string
|
shiksa的G弦
|
|
plie
|
屈膝
|
|
relève
|
踮立
|
|
futile
|
無用
|
|
idiotic
|
白痴般
|
|
utero
|
子宮內
|
|
assaults
|
襲擊
|
|
smuggle
|
走私
|
|
stale
|
陳舊
|
|
stipulate
|
規定
|
|
reenact
|
重演
|
|
I look at you with an expression of exhaustion and ever so slight amusement
|
我看著你用盡的表達和非常輕微的娛樂
|
|
replica
|
複製品
|
|
kidney bean
|
腰豆
|
|
anchovy
|
鳀魚
|
|
I pity the fool who's illogical
|
我可憐的傻瓜,誰是不合邏輯
|
|
coitus
|
性交
|
|
curb
|
抑制
|
|
extort
|
敲詐
|
|
stray
|
迷路
|
|
The moving finger writes,and having writ, moves on
|
移動手指寫,令狀,移動
|
|
crap
|
擲骰子
|
|
contempt
|
鄙視
|
|
I'm at the top of my profession, while you preside over the kiddie table of yours
|
我在我的職業生涯的頂部,當你主持你的小童桌
|
|
preside
|
主持
|
|
entity
|
實體
|
|
amendment
|
修正案
|
|
doctrine
|
學說
|
|
sociopathic
|
反社會
|
|
privilege
|
特權
|
|
deterministic
|
確定性
|
|
vernacular
|
白話
|
|
you are somewhat of a loose cannon
|
你是有點一個鬆散的大砲
|
|
take the liberty
|
冒昧
|
|
buttocks
|
臀部
|
|
scrawl across your buttocks
|
你的臀部之間的亂寫
|
|
forsake
|
拋棄
|
|
reimburse
|
補償
|
|
distress
|
苦難
|
|
eidetic
|
異常清晰的
|
|
summons
|
傳票
|
|
summon
|
召喚
|
|
snide
|
挖苦
|
|
circumcision
|
割禮
|
|
fandom
|
影迷
|
|
albeit confusing,artifact
|
雖然混亂,珍世稀寶
|
|
interstellar flight
|
星際飛行
|
|
sequel
|
續集
|
|
blast
|
爆破
|
|
blasting
|
爆破
|
|
i regularly disinfect my hands
|
我經常消毒,我的手
|
|
i'm scrupulous about my hygiene
|
我一絲不苟地對我的衛生
|
|
plague
|
瘟疫
|
|
sting
|
蟄
|
|
entitled
|
有權
|
|
nullify
|
廢止
|
|
clause
|
條款
|
|
enlighten
|
開導
|
|
ramification
|
衍生的事物
|
|
somewhat ambiguous
|
有些模棱兩可
|
|
somewhat
|
有些
|
|
exotic cuisine
|
異國美食
|
|
gastrointestinal system
|
腸胃系統
|
|
gastrointestinal
|
胃腸道
|
|
expertise regarding duration
|
專業知識的期間
|
|
butter me up
|
拍我馬屁
|
|
precipice
|
懸崖
|
|
acoustic
|
聲
|
|
terrestrial
|
陸生
|
|
extraterrestrial
|
外星人
|
|
let's dispense with the friendly banter
|
讓我們免除善意的玩笑
|
|
drat
|
討厭! 該死!
|
|
it fails as drama,science fiction and its hopelessly derivative
|
它失敗,戲劇,科幻小說和無可救藥的衍生
|
|
butterscotch scone
|
奶油糖果的烤餅
|
|
butterscotch
|
奶油糖果的
|
|
aggregation
|
匯聚
|
|
bladder
|
膀胱
|
|
droop
|
垂
|
|
prayed your bowels would loosen and your penis would droop like a willow tree
|
祈禱你的腸子會放鬆你的陰莖會下垂像一棵柳樹
|
|
bowel
|
腸
|
|
nuke
|
加熱
|
|
decency
|
風化
|
|
crotch
|
襠
|
|
fetched
|
獲取
|
|
fetch
|
取
|
|
farfetched
|
牽強
|
|
asinine
|
愚蠢
|
|
shredded not chopped
|
切絲不是切碎的
|
|
cilantro
|
胡荽葉
|
|
guacamole
|
鱷梨醬
|
|
schematic
|
概要
|
|
contagious
|
傳染性的
|
|
symptoms
|
症狀
|
|
conceive
|
構想
|
|
conceivable
|
可以想像
|
|
mind-numbing ,pedeststrian
|
心靈麻木,最沉悶
|
|
proverbial
|
諺語的
|
|
prefrontal cortex
|
前額葉皮層
|
|
cortex
|
皮質
|
|
menial
|
卑賤
|
|
absurd
|
荒謬
|
|
barge in
|
闖進來
|
|
bazinga
|
啊哈!
|
|
5 pin tumbler system
|
5孔彈子鎖芯系統
|
|
neuroreceptor
|
神經受體
|
|
receptor
|
接收器
|
|
impaired cognitive function
|
認知功能受損
|
|
swamp
|
沼澤
|
|
I need to determine where in this swamp of unbalanced formulas squatteth the toad of truth
|
In this context it is used to mean "located"Where is the toad of truth (the answer) sitting/squatting/located In this swamp (overload of information)Where do we find the answer in this swamp of information._
|
|
bruised my coccyx
|
撞傷我的尾骨
|
|
deodorant
|
除臭劑
|
|
coalesce
|
合併
|
|
alligator
|
短吻鱷
|
|
engage the superior colliculus
|
激活上視丘
|
|
engage the superior colliculus of brain
|
激活大腦上視丘
|
|
fleeting peripheral image
|
稍縱即逝的外圍形象
|
|
bracing invigorating
|
振奮精神的暢快的
|
|
bracing
|
支撐
|
|
diminish
|
減
|
|
categorically
|
斷然
|
|
lurk
|
匿伏
|
|
torment
|
折磨
|
|
supplication
|
禱
|
|
implication
|
含義
|
|
rhetorical
|
修辭
|
|
induce
|
促使
|
|
inappropriate
|
不當
|
|
authorize
|
授權
|
|
douche的意思是傻瓜, *********的意思是混蛋
|
douche的意思是傻瓜, *********的意思是混蛋
|
|
tushy face
|
屁屁臉
|
|
tushy
|
臀部
|
|
tush
|
Used to express mild reproof, disapproval, or admonition.
|
|
a petty, jealous douche
|
一個小氣,嫉妒傻瓜
|
|
puffy
|
蓬鬆
|
|
devour
|
吞噬掉
|
|
intimidate
|
恐嚇
|
|
ignorance is bliss
|
無知是福
|
|
ignoramus
|
不學無術的人
|
|
famine
|
飢荒
|
|
comic validity
|
好笑的效果
|
|
janitor
|
門警
|
|
discreetly
|
謹慎
|
|
flatulent
|
空虛的
|
|
whoopee cushion
|
放屁坐墊
|
|
cushion
|
緩衝
|
|
lethal
|
致死
|
|
paradigm
|
範例
|
|
porch
|
門廊
|
|
migraine
|
偏頭痛
|
|
nailed it
|
搞定
|
|
herring
|
鯡魚
|
|
pickled herring
|
醃鯡魚
|
|
aroused and ashamed
|
激起和慚愧
|
|
optimize
|
優化
|
|
meteor
|
流星
|
|
up above the world so high
like little diamonds in the sky |
以上的世界如此之高
像小鑽石在天空 |
|
concussion
|
震動
|
|
concuss
|
驚恐
|
|
reek
|
腐臭
|
|
adhesive
|
膠粘劑
|
|
fiery
|
火熱
|
|
damsel
|
女子
|
|
plea of a damsel in distress
|
一個年輕女人在困厄懇求
|
|
punctuality
|
準時性
|
|
punctual
|
準時
|
|
tardy
|
遲緩
|
|
tardiness
|
緩慢
|
|
amorous
|
戀愛的
|
|
plethora
|
過多
|
|
intolerable
|
無法忍受
|
|
irrupt disrupt interrupt disturb
|
進犯破壞中斷打擾
|
|
irrelevant
|
不著邊際
|
|
subtle indicators
|
微妙的指標
|
|
compel compelling
|
迫使引人注目的
|
|
pedantic
|
迂腐
|
|
ravishing
|
令人陶醉的
|
|
vermeil cuff
|
鍍金銀製品袖套
|
|
hypocrite
|
偽君子
|
|
incinerate any contaminate matter
|
焚燒任何污染物質
|
|
establish
|
建立
|
|
SOMBRE
|
陰沉
|
|
Anamorphic
|
變形
|
|
authentic
|
真實
|
|
synonymous
|
同義的
|
|
synonymous
|
代名詞
|
|
genuine
|
真正
|
|
parsley
|
香菜
|
|
virtual
|
虛擬
|
|
conjure
|
變戲法
|
|
Fraudulent
|
欺詐
|
|
executive
|
執行
|
|
excutive
|
業務員
|
|
wander
|
漫步
|
|
stem
|
幹
|
|
alumni
|
校友
|
|
bartender
|
酒保
|
|
mojo
|
魔力
|
|
strike
|
罷工
|
|
rebel
|
反叛
|
|
exile
|
流亡
|
|
Bachelorette Bachelor
|
單身學士
|
|
petty
|
小氣
|
|
"There are those who say fate is something beyond our command
— that destiny is not our own. But I know better. Our fate lives within us. You only have to be brave enough to see it." - Merida, “Brave” 2012 |
“還有那些人說命運是超出了我們的命令
- 這是不是我們自己的命運。 但我知道更好。 我們的命運掌握在我們裡面生活。 你只需要勇敢到足以目睹它。“- 梅里達,”勇敢“2012 |
|
fractured
|
斷裂的
|
|
grim fate
|
殘酷的命運
|
|
strive
|
努力
|
|
prestigious
|
著名的
|
|
exaggerate
|
誇大
|
|
daisy
|
雛菊
|
|
aeroplane
|
飛機
|
|
碳水化合物
|
Carbohydrates
|
|
sarcastic
|
挖苦
|
|
a crayon scrunched up under your nose makes a good pretend mustache
|
蠟筆揉了下你的鼻子使一個很好的假裝鬍子
|
|
scrunch up
|
堆砌起來
|
|
scrunch
|
碾碎
|
|
inspiration perspiration
|
靈感排汗
|
|
fidelity
|
保真度
|
|
cynicism realism optimism pessimism
|
玩世不恭現實主義的樂觀情緒悲觀
|
|
claim proclaim
|
要求宣講
|
|
shepherd
|
牧羊人
|
|
savage
|
野蠻人
|
|
spare
|
備用
|
|
furious
|
狂怒
|
|
distribute
|
分配
|
|
obscure
|
掩蓋
|
|
persevere
|
持之以恆
|
|
Intonation
tone tune |
腔調
調子 曲調 |
|
frame
|
框架
|
|
naive
|
幼稚
|
|
rouge rogue
|
胭脂流氓
|
|
perceptive
perspective |
感知的
透視 |
|
debate
debut debt doubt ditch |
辯論
首次亮相 債務 懷疑 拋棄 |
|
casual
|
隨便
|
|
brothel
|
妓院
|
|
license
|
許可證
|
|
sovereignly
|
主權
|
|
pledge
|
抵押
|
|
non conducting
|
非導電
|