Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;
Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;
H to show hint;
A reads text to speech;
128 Cards in this Set
- Front
- Back
estar salvo de
|
to be safe from
|
|
quedar
|
to be
|
|
merecer la pena
|
to be worth the pain
|
|
tipo
|
guy, man
|
|
derrochar
|
to waste
|
|
aquejar
|
to afflict, to bother
|
|
perder la ilusion
|
to lose interest
|
|
poner (algo) en bandeja
|
to put something on a plate; to make it easy for somone
|
|
pasar revista
|
to review
|
|
llenar
|
to feel satisfied, complete, happy
|
|
la faceta
|
facet; aspect of something that should be considered
|
|
llevar a cabo
|
to do something; to conclude something
|
|
mareo; marearse
|
to be sick to your stomach; to throw up
|
|
remuneracion
|
pay; reward
|
|
encarar
|
to face a problem
|
|
sequedad
|
lack of moisture; lack of saliva (dryness of the mouth)
|
|
agotamiento
|
extreme fatigue
|
|
astenia
|
lack of energy; apathy
|
|
aparejado
|
associated with; paired with
|
|
ingesta
|
things that you drink or eat
|
|
en un dos por tres
|
in an instant; in very little time
|
|
hacer volar
|
to fly; to explode
|
|
trato
|
pact, agreement
|
|
jurar
|
to make a solemn promise; to swear
|
|
revulu
|
when there is a lot of confusion or noise; jumbled cluster; mass of people
|
|
no saber ni jota de
|
to have no idea about something; to be completely lack knowledge about something
|
|
desarmar
|
to dismantle; to disasemble; to disarm
|
|
botar
|
to throw away something you don't want; to dispose of something
|
|
oscuro/a como boca de lobo
|
when there is no light whatsoever; total darkness
|
|
sembrar
|
to plant
|
|
prestaciones
|
benefits
|
|
jornada partida/continua
|
half/full work day
|
|
desplazamiento
|
movement; displacement
|
|
ligar
|
to bind
|
|
siniestro
|
accident; disaster; catastrophe
|
|
cacerola
|
saucepan, pan
|
|
tomar algo a bien/mal
|
to take something well/badly
|
|
tomar a broma/risa
|
to take as a joke
|
|
tomar a pecho
|
to take to heart
|
|
tomar aliento
|
to catch one's breath
|
|
tomar en serio
|
to take seriously
|
|
tomar la palabra
|
to take the floor
|
|
tomar partido por
|
to side with
|
|
tomar la delantera
|
to get ahead of
|
|
tomarle el pelo
|
to pull someone's leg
|
|
tomarselo con calma
|
to take it easy
|
|
esta despejado/claro
|
it's clear
|
|
esta nublado
|
it's cloudy
|
|
estar a sus anchas
|
to be comfortable
|
|
estar calado/mojado hasta los huesos
|
to be soaked through the skin
|
|
estar como el pez en el agua
|
to be right at home
|
|
estar con el alma en un hilo/en vilo
|
to be in suspense
|
|
estar de mas/de sobra
|
to be in excess
|
|
estar en condiciones
|
to be in good shape, be able (to do something)
|
|
estar en la luna
|
to have one's head in the clouds
|
|
estar en las nubes
|
to be in the clouds, daydreaming
|
|
estar fuera de si
|
to be beside oneself emotionally (positive and negative)
|
|
estar hecho polvo
|
to get worn out
|
|
estar hecho una fiera
|
to get furious
|
|
estar hecho una sopa
|
to get soaked
|
|
estar loco de atar/de remate
|
to be completely crazy
|
|
estar sin blanca
|
to be flat broke
|
|
echar a perder
|
to ruin, spoil
|
|
echar chispas
|
to be furious, get angry
|
|
echar de menos
|
to miss
|
|
echar flores
|
to flatter, sweet talk
|
|
echar la bronca a uno
|
to scold someone, to get angry with someone
|
|
echar la culpa
|
to blame
|
|
echarse a
|
to start to
|
|
echarselas de
|
to fancy oneself as, boast of being
|
|
dar a
|
to face
|
|
dar a luz un nino
|
to give birth
|
|
dar asco
|
to disgust
|
|
dar calabazas
|
to jilt; to flunk
|
|
dar carta blanca a uno
|
to give someone a free hand; carte blanche; to leave something to someone else's discretion
|
|
dar cuerda a
|
to wind
|
|
dar con
|
to find; run into
|
|
dar de comer/beber
|
to feed/give drink to
|
|
dar el golpe de gracia
|
to finish someone off, give the coupe de grace
|
|
dar gritos
|
to shout
|
|
dar guerra
|
to cause, make trouble
|
|
dar la hora
|
to strike the hour
|
|
dar la lata
|
to make a nuisance of oneself
|
|
dar las gracias
|
to thank
|
|
dar por sentado
|
to take for granted; regard as settled
|
|
dar rienda suelta a
|
to give free reign to
|
|
dar un abrazo
|
to hug, embrace
|
|
dar un paseo
|
to take a walk, ride
|
|
dar una vuelta
|
to take a walk, ride
|
|
dar vueltas a algo
|
to think something over, thoroughly examine
|
|
darse cuenta de
|
to realize
|
|
darse la mano
|
to shake hands
|
|
darse por vencido
|
to give up
|
|
darse prisa
|
to hurry
|
|
hace+time expression+preterit
|
ago
|
|
hace buen/mal tiempo
|
it's good/bad weather
|
|
hace calor/frio
|
it's hot/cold
|
|
hace viento
|
it's windy
|
|
hacer caso
|
to pay attention, heed
|
|
hacer (buenas) migas
|
to hit it off with someone
|
|
hacer de las suyas
|
to be up to one's old tricks
|
|
hacer un papel
|
to play a role
|
|
hacer juego
|
to match
|
|
hacer la vista gorda
|
to turn a blind eye, pretend not to notice
|
|
hacer las paces
|
to make peace
|
|
hacer epoca
|
to be sensational, attract public attention
|
|
hacer pedazos (anicos)
|
to break to pieces
|
|
hacer su agosto
|
to make a killing
|
|
hacer un viaje
|
to take a trip
|
|
hacerse+profession, status, etc.
|
to become
|
|
hacerse dano
|
to hurt oneself
|
|
hacerse tarde
|
to become late
|
|
hacersele agua la boca
|
to make someone's mouth water
|
|
ir al grano
|
to go straight to the point
|
|
ir de juerga
|
to be out on a spree
|
|
ir sobre ruedas
|
to run smoothly
|
|
ir tirando
|
to fly by
|
|
llevar a cabo
|
to carry out
|
|
llevar la contraria
|
to take an opposite point of view; contradict
|
|
llevar lena al monte
|
to do something pointless; stupid
|
|
llevarse como el perro y el gato
|
to be always squabbling
|
|
llevarse un chasco
|
to be disappointed
|
|
quedar boquiabierto
|
to be left agape in bewilderment
|
|
quedarse con
|
to keep
|
|
quedarse con el dia y la noche
|
to be left penniless
|
|
quedarse de una pieza
|
to be dumbfounded
|
|
quedar en
|
to agree on
|
|
quedarse sin blanca
|
to be flat broke, to go broke
|