Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;
Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;
H to show hint;
A reads text to speech;
254 Cards in this Set
- Front
- Back
Revenue |
سازمان مالیات و دارایی |
|
Strip |
از دست دادن |
|
For gods sake |
محض رضای خدا |
|
Step out |
بیرون اومدن |
|
Morsel |
ناچیز |
|
Morsel |
ناچیز |
|
Hold on |
گوشی |
|
Morsel |
ناچیز |
|
Hold on |
گوشی |
|
Step aside |
برو کنار |
|
Kidnapp |
آدم ربایی کردن |
|
Kidnapp |
آدم ربایی کردن |
|
Ransom |
باج خواستن |
|
Get pay |
حقوق گرفتن |
|
Pik up the pace |
جنبیدن |
|
Pik up the pace |
جنبیدن |
|
Deed |
سند |
|
Pik up the pace |
جنبیدن |
|
Deed |
سند |
|
Grace |
رحمت |
|
Pik up the pace |
جنبیدن |
|
Deed |
سند |
|
Grace |
رحمت |
|
Visor |
کلاه افتابگیر |
|
Mayor |
شهردار |
|
Mayor |
شهردار |
|
Bellman |
کسی که تو هتل چمدون میبره |
|
Mayor |
شهردار |
|
Bellman |
کسی که تو هتل چمدون میبره |
|
Reservation under |
حرف اضافه |
|
Throw in |
انداختن |
|
Sheer decency |
لطف کردن |
|
Sheer decency |
لطف کردن |
|
Cater |
فراهم کردن |
|
Sheer decency |
لطف کردن |
|
Cater |
فراهم کردن |
|
Bathtube |
وان حموم |
|
Sheer decency |
لطف کردن |
|
Cater |
فراهم کردن |
|
Bathtube |
وان حموم |
|
Extension cord |
سیم رابط |
|
Sheer decency |
لطف کردن |
|
Cater |
فراهم کردن |
|
Bathtube |
وان حموم |
|
Extension cord |
سیم رابط |
|
Light headed |
سرگیجه |
|
Sheer decency |
لطف کردن |
|
Cater |
فراهم کردن |
|
Bathtube |
وان حموم |
|
Extension cord |
سیم رابط |
|
Light headed |
سرگیجه |
|
Forensic team |
تیم پرشک قانونی |
|
Sheer decency |
لطف کردن |
|
Cater |
فراهم کردن |
|
Bathtube |
وان حموم |
|
Extension cord |
سیم رابط |
|
Light headed |
سرگیجه |
|
Forensic team |
تیم پرشک قانونی |
|
Pull off |
بیرون انداختن |
|
Sheer decency |
لطف کردن |
|
Cater |
فراهم کردن |
|
Bathtube |
وان حموم |
|
Extension cord |
سیم رابط |
|
Light headed |
سرگیجه |
|
Forensic team |
تیم پرشک قانونی |
|
Pull off |
بیرون انداختن |
|
Chief |
رئیس |
|
Sheer decency |
لطف کردن |
|
Cater |
فراهم کردن |
|
Bathtube |
وان حموم |
|
Extension cord |
سیم رابط |
|
Light headed |
سرگیجه |
|
Forensic team |
تیم پرشک قانونی |
|
Pull off |
بیرون انداختن |
|
Chief |
رئیس |
|
Lay of the land |
اینجا را در اختیار قرار دادن |
|
Sheer decency |
لطف کردن |
|
Cater |
فراهم کردن |
|
Bathtube |
وان حموم |
|
Extension cord |
سیم رابط |
|
Light headed |
سرگیجه |
|
Forensic team |
تیم پرشک قانونی |
|
Pull off |
بیرون انداختن |
|
Chief |
رئیس |
|
Lay of the land |
اینجا را در اختیار قرار دادن |
|
The train has left the station |
دیگه کار از کار گذشته |
|
Sheer decency |
لطف کردن |
|
Bleed out |
خونریزی کردن |
|
Cater |
فراهم کردن |
|
Bathtube |
وان حموم |
|
Extension cord |
سیم رابط |
|
Light headed |
سرگیجه |
|
Forensic team |
تیم پرشک قانونی |
|
Pull off |
بیرون انداختن |
|
Chief |
رئیس |
|
Lay of the land |
اینجا را در اختیار قرار دادن |
|
The train has left the station |
دیگه کار از کار گذشته |
|
Kinda,sorta |
یه جورایی |
|
Kinda,sorta |
یه جورایی |
|
Overreaction |
واکنش افراطی |
|
Uncalled for |
رفتار غیرمنصفانه |
|
Uncalled for |
رفتار غیرمنصفانه |
|
Whats going on with you |
چه بلایی سرت اومده |
|
Offend |
عصبی شدن |
|
Offend |
عصبی شدن |
|
Gruesome |
شوک برانگیز |
|
Offend |
عصبی شدن |
|
Gruesome |
شوک برانگیز |
|
Charming |
جذاب |
|
Offend |
عصبی شدن |
|
Gruesome |
شوک برانگیز |
|
Charming |
جذاب |
|
Quaint |
قدیمی و جذاب |
|
Appalle |
ناراحت شدن |
|
Aida has turned into a selfish |
آیدا آدم خودخواهی شده |
|
Duplicitous |
آدم فریبکار |
|
Super crappy |
خیلی خیلی بد |
|
Super crappy |
خیلی خیلی بد |
|
Anecdote |
قصه ی کوتاه و مربوط به تجربه شخصی |
|
Dandruff |
شوره |
|
Brisket |
گوشی سینه گاو |
|
Driveway |
راهی که از خونه میری تا تو خیابان |
|
Some spale |
یکم فضا بده |
|
Some spale |
یکم فضا بده |
|
Bumper |
سپر |
|
Nacked |
لخت |
|
Gravel |
سنگریزه |
|
Moth |
حشرات موزی |
|
They think less of me |
کمتر به من احترام میذارن |
|
Take offense |
ناراحت شدن |
|
Humble |
متواضعانه |
|
Hobo |
ولگرد |
|
Crackheads |
معتاد ولگرد |
|
Loiter |
ولگردی کردن |
|
Premise |
فرض |
|
Press charge |
شکایت کردن |
|
Crack dealer |
معامله گر کراک |
|
Concierge girl |
دختر دربان |
|
Thrice |
سه دفعه |
|
Curiosity |
کنجکاوی |
|
Compartment |
جعبه داشبورد |
|
Filthy |
کثیف |
|
Filthy |
کثیف |
|
Mangle |
لت و پار شدن |
|
Filthy |
کثیف |
|
Mangle |
لت و پار شدن |
|
Did a number |
زیاده روی کردن |
|
Filthy |
کثیف |
|
Mangle |
لت و پار شدن |
|
Did a number |
زیاده روی کردن |
|
Ass to kiss |
پاچه خواری کردن |
|
This guy |
اینو باش |
|
Sociopath |
آدم روانی |
|
Vomit soaked dump |
خرابه |
|
Vomit soaked dump |
خرابه |
|
Turn ice cold |
بدرفتاری کردن |
|
Do lines |
مواد کشیدن |
|
Do lines |
مواد کشیدن |
|
Molly |
قرص x |
|
Do lines |
مواد کشیدن |
|
Molly |
قرص x |
|
Going through something |
به سختی افتادن |
|
Leak |
چکه کردن |
|
Leak |
چکه کردن |
|
Ceiling |
سقف |
|
Drip |
قطره |
|
Dump |
زباله |
|
I cant do it |
دیگه طاقت ندارم |
|
Its a hell hole |
چه جهنمیه اینجا |
|
Be shot to hell |
به جهنم واصل شدن |
|
Plumbing/plumber |
لوله کشی-لوله کش |
|
Nightgown |
لباس شب |
|
Nightgown |
لباس خواب زنونه |
|
Nightshirt |
لباس خواب شب |
|
Sludge |
لجن |
|
Mouthy kid |
بچه پرحرف |
|
My best |
درود من |
|
More or less |
کمو بیش |
|
More or less |
کمو بیش /تقریبا |
|
Sewage |
فاضلاب |
|
Right away |
فورا |
|
Complimentary |
رایگان |
|
Rub my back |
ماساژ دادن پشت |
|
In exchange for half my allowance |
در ازای نیمی از پول تو جیبیم |
|
Escort/hooker |
زن بد |
|
Have a pact about |
عهد بستن |
|
Casting |
تست |
|
Dump |
بهم زدم |
|
Bickering |
مشاجره |
|
Bickering |
مشاجره |
|
My journal |
دست نوشته |
|
Shut the door |
در رو بستن |
|
Complexion |
رنگ پوست |
|
Complexion |
رنگ پوست |
|
We are willing to settle for what we paid for it |
تمایل داریم با همون قیمت که خریدیم بفروشیم |
|
Reposssess |
پس گرفتن/ضبط کردن |
|
Humiliating |
آبروریزی |
|
Confer |
مشورت کردن |
|
Confer |
مشورت کردن |
|
Powerhouse |
مسیول |
|
Since when |
از کی تا حالا |
|
Bucket |
سطل |
|
Isnt your thing |
به تیپت نمیخوره |
|
Tailgate party |
مهمونی که تدارکاتش تو صندوق عقب |
|
Pointy hats |
کلاه های نوک تیز |
|
Ironic |
1- و غیر منتظره عجیب/طعنه آمیز/
۲ |
|
Ironic |
1- و غیر منتظره عجیب/طعنه آمیز/
۲ |
|
Im not really in the mood |
حال و حوصله ندارم |
|
Cult |
فرقه |
|
Pass |
دعوت مهمونی رو رد کردن |
|
Come over |
دورهم نشستن |
|
Its just a signature .a flick of the wrist |
این فقط یه امضاست یه چرخشه دسته |
|
hospitality |
مهمان نوازی |
|
Devastated |
دلخور |
|
Bail last minute |
دقیقه آخر کنسل کنم |
|
Dare |
جرات |
|
Slip |
فرورفتن تو آب |
|
Beneath |
زیر |
|
So be it |
هیچ ایرادی نداره/همینجوریه دیگه |
|
Rehab |
مرکز توانبخشی بابت ترک اعتیاد |
|
Thanks for having us |
ممنون برای دعوتتون |
|
Thanks for having us |
ممنون برای دعوتتون |
|
Make yourselves at home |
راحت باشین |
|
Understated |
کم نشون دادن |
|
Dont be modest |
شکسته نفسی نکن |
|
Folk |
ملت |
|
For crying out loud |
محض رضای خدا |
|
Aphrodisiac |
داروی تقویت جنسی |
|
Big deal |
آدم بزرگ |
|
Fawn |
بچه آهو |
|
Commentary |
تفسیر |
|
Do a lap |
یه دور بزنم |
|
Swan |
قو |
|
I believe you were saying |
یکی داشته حرف میزده بعد بینش یه چیزی ویش میاد میخوای بگی داشتی میگفتی |
|
Break bread |
غذا خوردن با کسی |
|
Mattress |
تشک |
|
Rubber pad |
روکش |
|
Reluctant |
مخالف |
|
Deliverance |
نجات |
|
Stiff |
به هر چیز شدت میده stiff drink |
|
Chewing |
جویدن |
|
Saint |
فرشته |
|
Undress |
دید زدن |
|
Chalk |
گچ |
|
Cartwheels |
کله ملق |
|
Thong |
شرت |
|
Campfire |
دود آتیش |
|
Pint glass |
لیوان بزرگ ابجوخوری |
|
Sort of a moving target |
هیچ چیز معلوم نیست |
|
Flex |
تکون دادن /حرکت داد |
|
Throat |
حلق |
|
Vomit |
بالا آوردن |
|
Comprendr |
دوزاریت افتاد؟ |
|
Mess |
سر به سر گذاشتن |