Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;
Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;
H to show hint;
A reads text to speech;
44 Cards in this Set
- Front
- Back
When juggle and garden are transcribed /ˈʤəɡl/ and /ˈɡɑrdn/, for example, because of the structure of the English syllable, the fi nal /l/ and /n/ could only be syllabic.
Verb and noun |
Cuando "hacer malabares" y "garden" se transcriben como /ˈʤəɡl/ y /ˈɡɑrdn/, debido a la estructura de la sílaba en inglés, la /l/ y la /n/ finales solo pueden ser silábicas. |
|
When juggle and garden are transcribed /ˈʤəɡl/ and /ˈɡɑrdn/, for example, because of the structure of the English syllable, the fi nal /l/ and /n/ could only be syllabic.
Verb and noun |
Cuando "juggle" y "garden" se transcriben como /ˈʤəɡl/ y /ˈɡɑrdn/, debido a la estructura de la sílaba en inglés, la /l/ y la /n/ finales solo pueden ser silábicas. |
|
Register and rate may contribute to some rules of appropriateness or production.
Noun |
"Register" y "rate" pueden contribuir a algunas reglas de adecuación o producción. |
|
The ability to speak English “smoothly,” to utter words or syllables that are appropriately connected, entails the use of linking (or liaison), which is the connecting of the final sound of one word or syllable to the initial sound of the next
Verb |
La habilidad de hablar inglés de manera "fluida", es decir, pronunciar palabras o sílabas que están adecuadamente conectadas, implica el uso de la unión (o enlace), que consiste en conectar el sonido final de una palabra o sílaba con el sonido inicial de la siguiente. |
|
The ability to speak English “smoothly,” to utter words or syllables that are appropriately connected, entails the use of linking (or liaison), which is the connecting of the final sound of one word or syllable to the initial sound of the next
Noun |
La capacidad de hablar inglés de manera "fluida", pronunciando palabras o sílabas que estén apropiadamente conectadas, implica el uso del enlace (o lazo), que consiste en conectar el sonido final de una palabra o sílaba con el sonido inicial de la siguiente. |
|
you're gonna begin to hardwire certainpatterns in your brain that becomes your identity Verb |
"Comenzarás a cablear ciertos patrones en tu cerebro que se convierten en tu identidad." |
|
The amount of linking that occurs in native-speaker speech will depend on a number of factors, such as the informality of the situation, the rate of speaking. and of course the individual speech profile (or idiolect) of the speaker.
Noun |
La cantidad de enlace que ocurre en el habla de los hablantes nativos dependerá de varios factores, como la informalidad de la situación, la velocidad de habla y, por supuesto, el perfil de habla individual (o idiolecto) del hablante. |
|
i was testing out their new oculus range of virtual reality and all the studies by virtual realty show now that you feel the same experience Noun |
"Estaba probando su nueva gama de Oculus (subsidiaria de Facebook Technologies) de realidad virtual y todos los estudios de realidad virtual muestran ahora que sientes la misma experiencia." |
|
Word-internally: bluish; going, however
Adjective |
Dentro de la palabra: azulado; yendo, sin embargo |
|
When two identical, or geminate, consonants come together as a result of the juxtaposition of two words, there is one single, elongated articulation of the consonant
Noun
|
Cuando dos consonantes idénticas, o geminadas, se unen como resultado de la yuxtaposición de dos palabras, hay una única y alargada articulación de la consonante. |
|
in which the final sound of the stem conditions the voiced or voiceless form of the suffix.
Noun |
En este caso, el sonido final del lexema condiciona la forma sonora o sorda del sufijo. |
|
regressive assimilation occurs commonly in the periphrastic modals has/have to (when expressing obligation) and used to (when expressing former habitual action).
Adjective |
La asimilación regresiva ocurre comúnmente en los modales perifrásticos "has/have to" (cuando expresan obligación) y "used to" (cuando expresan acciones habituales pasadas). |
|
We have opted to use an orthographic representation of assimilation here for purposes of illustration, as found sn literary character dialogue, comic strips, and other written examples of spoken English
Noun |
Hemos optado por utilizar una representación ortográfica de la asimilación aquí con fines ilustrativos, tal como se encuentra en el diálogo de personajes literarios, tiras cómicas y otros ejemplos escritos del inglés hablado |
|
Note that the unmarked prefix inoccurs in all cases except when the following sound is a bilabial or a liquid
Noun |
Ten en cuenta que el prefijo no marcado "in-" se encuentra en todos los casos, excepto cuando el sonido que le sigue es un bilabial o una líquida (incluyen sonidos como /l/ y /r/) |
|
Sequences of sibilants having the form (/s/ or /z/ + /f/) are particularly susceptible to this type of regressive assimilation Adjective |
Las secuencias de sibilantes que tienen la forma (/s/ o /z/ + /f/) son particularmente susceptibles a este tipo de asimilación regresiva. |
|
so the body's either conditioned into the familiar past or it's hardwired in the predictable future Verb |
"Entonces, el cuerpo está condicionado en el pasado familiar o está cableado en el futuro predecible." |
|
creating the same experiences that stamp the same networks of neuronsinto the same patterns Verb |
"Creando las mismas experiencias que marcan las mismas redes de neuronas en los mismos patrones." |
|
Even to the linguistically naive, a salient characteristic of much of nonnative English speech is its “choppy” quality. Adjective |
Incluso para aquellos con conocimientos limitados de lingüística, una característica destacada de gran parte del habla en inglés no nativo es su calidad "entrecortada". |
|
Although some speakers of NAE may insert a glottal stop [?] before the second vowel between words:
Abbreviation |
Aunque algunos hablantes del inglés norteamericano pueden insertar una oclusión glotal [ʔ] antes de la segunda vocal entre palabras: |
|
we have to become disentangled from those programs and so the moment you decide to do something differently Verb |
"Tenemos que desvincularnos de esos programas, y así que en el momento en que decides hacer algo de manera diferente..." |
|
The ability to speak English “smoothly,” to utter words or syllables that are appropriately connected, entails the use of linking (or liaison), which is the connecting of the final sound of one word or syllable to the initial sound of the next Verb |
La habilidad de hablar inglés de manera "fluida", pronunciando palabras o sílabas que están adecuadamente conectadas, implica el uso del enlace (o lazo), que consiste en conectar el sonido final de una palabra o sílaba con el sonido inicial de la siguiente. |
|
Another way to explain this is that the consonant in VC + V sequences “straddles” both syllables
Verb |
Otra forma de explicarlo es que la consonante en secuencias VC + V "atraviesa" ambas sílabas. |
|
Lengthened articulation of consonant with geminate consonants. Adjective |
Prolongación en la articulación de una consonante con consonantes geminadas. |
|
This is often misunderstood as “lazy” or “sloppy” speech, since the organs of speech involved appear to be taking the path of least resistance. Adjective |
A menudo, esto se malinterpreta como habla "perezosa" o "descuidada", ya que los órganos del habla involucrados parecen estar siguiendo el camino de menor resistencia. |
|
We will have more to say about these morphological endings in Chapter 11. Adjective |
Tendremos más que decir sobre estos sufijos morfológicos en el Capítulo 11. |
|
we anticipate the same feelings or emotions from those experiences and those emotions are the payoff that drive ourvery same thoughts Noun |
Anticipamos los mismos sentimientos o emociones de esas experiencias, y esas emociones son la recompensa que impulsa nuestros mismos pensamientos. |
|
when you're stepping out off the ledge you're doing it as if it's reality Verb |
"Cuando estás dando un paso fuera del precipicio, lo haces como si fuera la realidad." |
|
Rogerson (2006) notes that reduced-speech features are both integral and pervasive in naturally occurring spoken English discourse in all registers and styles of speech — from the most formal to the most informal.
Adjective |
Rogerson (2006) señala que los rasgos del habla reducida son integrales y omnipresentes en el discurso hablado natural en inglés en todos los registros y estilos del habla, desde el más formal al más informal. |
|
The present tense forms of the verb be (am, are, and is), auxiliary have (have, has, and had), and the modal verbs will and would readily form contractions with personal pronouns
Adverb |
Las formas del tiempo presente del verbo "ser" (am, are, e is), el verbo auxiliar "haber" (have, has, y had), y los verbos modales "will" y "would" forman fácilmente contracciones con pronombres personales. |
|
Even to the linguistically naive, a salient characteristic of much of nonnative English speech is its “choppy” quality.
Adjective |
Incluso para aquellos con conocimientos limitados de lingüística, una característica destacada de gran parte del habla en inglés no nativo es su calidad "entrecortada". |
|
The river served as a natural boundary between the two countries.
Noun |
El río servía como un límite natural entre los dos países.
|
|
you select a new possibility in the quantum field and begin to emotionally embrace that future every single day Adjective |
"Seleccionas una nueva posibilidad en el campo cuántico y comienzas a abrazar emocionalmente ese futuro todos los días." |
|
you become the vortex or the magnet to your destiny Noun |
"Te conviertes en el vórtice o el imán de tu destino." |
|
your body displays the same symptoms as they would if you were actually hanging off a cliff Verb |
"Tu cuerpo muestra los mismos síntomas que mostraría si realmente estuvieras colgado de un precipicio." |
|
The frequent rain showers made the ground muddy.
Adjective |
Las frecuentes lluvias hicieron que el suelo estuviera embarrado.
|
|
She estimated the distance to be roughly 100 meters.
Adverb |
Ella estimó la distancia en aproximadamente 100 metros.
|
|
The slanted roof allowed rain to drain off quickly.
Adjective |
El techo inclinado permitía que el agua de lluvia se escurriera rápidamente.
|
|
The new technology supplanted the olderless efficient system.
Verb |
La nueva tecnología sustituyó al sistema antiguo |
|
In phonetics syllabicity is a key concept to understand the structure of words.
Noun |
En fonética, la silabicidad es un concepto clave para entender la estructura de las palabras. |
|
His deliberate actions showed careful thought and planning.
Adjective |
Sus acciones deliberadas mostraban cuidadoso pensamiento y planificación.
|
|
She elided some details from the report to make it more concise.
Verb |
Elidió algunos detalles del informe para hacerlo más conciso.
|
|
His straightforward approach to problem–solving made things easier for the team.
Adjective |
Su enfoque directo para resolver problemas facilitó las cosas para el equipo.
|
|
The surrounding trees provided a sense of tranquility.
Adjective |
Los árboles circundantes proporcionaban una sensación de tranquilidad.
|
|
The coalescent ideas of the group resulted in a groundbreaking innovation.
Adjective |
Las ideas coalescentes del grupo dieron como resultado una innovación revolucionaria.
|