• Shuffle
    Toggle On
    Toggle Off
  • Alphabetize
    Toggle On
    Toggle Off
  • Front First
    Toggle On
    Toggle Off
  • Both Sides
    Toggle On
    Toggle Off
  • Read
    Toggle On
    Toggle Off
Reading...
Front

Card Range To Study

through

image

Play button

image

Play button

image

Progress

1/43

Click to flip

Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;

Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;

H to show hint;

A reads text to speech;

43 Cards in this Set

  • Front
  • Back

Я сходила в душ, и мне стало лучше.

Jag gick i duschen och blev bättre

ходить

Att gå



"Я ходил в парк каждый день прошлым летом." - "Ya khodil v park kazhdyy den' proshlym letom." (Jag gick till parken varje dag förra sommaren.)



"Они ходят на занятия йогой два раза в неделю." - "Oni khodyat na zanyatiya yogy dva raza v nedelyu." (De går på yogaklasser två gånger i veckan.)



"Она ходит в кино по выходным." - "Ona khodit v kino po vykhodnym." (Hon går på bio på helgerna.)

Не надо было

Det var inte nödvändigt

оплатить

Att betala (perf)



Nuvarande tid: Я оплачиваю (Ya oplachivayu)


Förfluten tid: Я оплатил (Ya oplatil)


Framtida tid: Я оплачу (Ya oplachu)



"Я должен оплатить счета до конца месяца." - "Ya dolzhen oplatit' scheta do kontsa mesyatsa." (Jag måste betala räkningarna innan månadens slut.)


"Она оплатила заказ онлайн кредитной картой." - "Ona oplatila zakaz onlayn kreditnoy kartoy." (Hon betalade för beställningen online med kreditkort.)


"Мы уже оплатили билеты на поезд." - "My uzhe oplatili bilety na poezd." (Vi har redan betalat för tågbiljetterna.)

Заказать

Att beställa (perf)





"Я хочу заказать пиццу на ужин." - "Ya khochu zakazat' pitsu na uzhin." (Jag vill beställa pizza till middag.)



"Они решили заказать новые мебель для квартиры." - "Oni reshili zakazat' novyye mebel' dlya kvartiry." (De bestämde sig för att beställa nya möbler till lägenheten.)



"Мы заказали билеты на концерт заранее." - "My zakazali bilety na kontsert zaranye." (Vi beställde biljetter till konserten i förväg.)

из-за

På grund av

поцеловать


Att kyssa



Förfluten tid:Я поцеловал (Ya potseloval)


Framtida tid:Я поцелую (Ya potseluyu)



"Он поцеловал свою подругу на прощание." - "On potseloval svoyu podrugu na proshchaniye." (Han kysste sin flickvän farväl.)



"Мама поцеловала ребенка перед сном." - "Mama potselovala rebenka pered snom." (Mamman kysste barnet innan läggdags.)



"Они поцеловались под мокрым зонтом во время дождя." - "Oni potselovalis' pod mokrym zontom vo vremya dozhdya." (De kysstes under ett blött paraply i regnet.)

вместо

Istället för

Помыть посуду

Diska disk

собственный



У меня есть собственный бизнес

Egen



Jag har min egen verksamhet

drug ot druga

Från varandra

цвет

Färg

знание

Kunskap

молодой

Unga

поколение



знания молодому поколению

Generation




Kunskap till den yngre generationen

внимание



Я хочу твоей любви и внимания

Uppmärksamhet




Jag vill ha din kärlek och uppmärksamhet

стучать

Att knacka

кричать

Att skrika

пьяный

Berusad

трезвый

Nykter

голос

Röst

полно



Комната полно книг



Полно, не нужно больше

fullt/tillräckligt



Rummet är fullt av böcker



Tillräckligt, inget mer behövs

народу

Folk/människor

народу там полно

Fullt av människor där

разбить

Att krossa




Razbit




"Он случайно разбил вазу, когда упал." - "On sluchayno razbil vazu, kogda upal." (Han råkade slå sönder vasen när han föll.)




"Дети разбили игрушки, играя в дом." - "Deti razbili igrushki, igraya v dom." (Barnen krossade leksakerna när de lekte hemma.)




"Я не хотел разбивать твое сердце." - "Ya ne khotel razbivat' tvoye serdtse." (Jag ville inte krossa ditt hjärta.)

Признаться

att erkänna




Я решил признаться в своих чувствах." - "Ya reshil priznat'sya v svoikh chuvstvakh." (Jag bestämde mig för att erkänna mina känslor.)



"Она не могла признаться, что она была неправа." - "Ona ne mogla priznat'sya, chto ona byla neprava." (Hon kunde inte erkänna att hon hade fel.)



"Он собирался признаться в своем преступлении." - "On sobiralas' priznat'sya v svoem prestuplenii." (Han planerade att erkänna sitt brott.)

всё равно

spelar ingen roll

Смеяться

Att skratta






Nuvarande tid: Я смеюсь (Ya smeyus')


Förfluten tid: Я смеялся (Ya smeyalsya)


Framtida tid: Я буду смеяться (Ya budu smeyatsya)



Я часто смеюсь над шутками своих друзей." - "Ya chasto smeyus' nad shutkami svoikh druzey." (Jag skrattar ofta åt mina vänners skämt.)



Я люблю смеяться" (Jag älskar att skratta)

хоть

Även

смешно

Roligt

злиться

Att bli arg





Nuvarande tid: Я злюсь (Ya zlyus')


Förfluten tid: Я злился (Ya zlilsya)


Framtida tid: Я буду злиться (Ya budu zleetsya)



"Я быстро злюсь, если что-то идет не так." - "Ya bystro zlyus', yesli chto-to idet ne tak." (Jag blir snabbt arg om något går fel.)



"Не злитесь, я просто хотел помочь." - "Ne zlitess', ya prosto khotel pomoch'." (Var inte arg, jag ville bara hjälpa till.)



"Она злится на меня из-за этого." - "Ona zlyatsya na menya iz-za etogo." (Hon blir arg på mig för det här.)

что-то

Något

кто-то

Någon

из-за

på grund av

этого

Den här

Ведь



Я ведь говорил.

Ju



Jag sa ju det

никому

Ingen

Ошибиться

att göra ett misstag/att göra fel





Nuvarande tid: Я ошибаюсь (Ya oshibayus')


Förfluten tid: Я ошибся (Ya oshibsya)


Framtida tid: Я ошибусь (Ya oshibus')



"Я ошибся в расчетах и потратил больше денег, чем планировал." - "Ya oshibsya v raschetakh i potratil bol'she deneg, chem planiroval." (Jag gjorde ett misstag i beräkningarna och spenderade mer pengar än jag planerade.)



"Простите, я ошибся номером телефона." - "Prostite, ya oshibsya nomerom telefona." (Ursäkta, jag ringde fel telefonnummer.)



"Не бойтесь ошибиться, это часть процесса обучения." - "Ne boytes' oshibit'sya, eto chast' protsessa obucheniya." (Var inte rädd för att göra misstag, det är en del av lärandeprocessen.)

обучение

Utbildning

процесса обучения

Utbildnings process

предлагать

att erbjuda





Nuvarande tid: Я предлагаю (Ya predlagayu)


Förfluten tid: Я предлагал (Ya predlagal)


Framtida tid: Я предложу (Ya predlozhu)



"Я предлагаю пойти в кино сегодня вечером." - "Ya predlagayu poyti v kino segodnya vecherom." (Jag föreslår att vi går på bio ikväll.)



"Они предложили мне новую работу." - "Oni predlozhili mne novuyu rabotu." (De erbjöd mig ett nytt jobb.)



"Мы предложили им пойти на прогулку." - "My predlozhili im poyti na progulku." (Vi föreslog att de skulle gå på en promenad.)

парикмахер

Frisör




(parikmakher)




мы в парикмахерской -


my v parikmakherskoy - Vi är hos hos frisören

ошибка

misstag