• Shuffle
    Toggle On
    Toggle Off
  • Alphabetize
    Toggle On
    Toggle Off
  • Front First
    Toggle On
    Toggle Off
  • Both Sides
    Toggle On
    Toggle Off
  • Read
    Toggle On
    Toggle Off
Reading...
Front

Card Range To Study

through

image

Play button

image

Play button

image

Progress

1/48

Click to flip

Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;

Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;

H to show hint;

A reads text to speech;

48 Cards in this Set

  • Front
  • Back

половина

Halv

Значение



Ты никогда не забудешь значение этого слова.

Innebörd



Du kommer aldrig att glömma innebörden av detta ord.

честный



Важно быть честным.

Ärlig



Viktigt att vara ärlig

вместе

Tillsammans

навсегда



вместе навсегда

För alltid



Tillsammans för alltid

внимание

uppmärksamhet

самое важное

Mest viktigt

Я согласен с тебя

Jag håller med dig

намного



Могло быть намного хуже.

Mycket



Det kunde vara mycket värre

Продолжать



Он продолжает учить испанский язык." - "On prodolzhaet uchit' ispanskiy yazyk." (Han fortsätter att lära sig spanska.)



Мы решили продолжать проект, несмотря на трудности." - "My reshilи prodolzhat' proyekt, nesmotrya na trudnosti." (Vi bestämde oss för att fortsätta projektet trots svårigheter.)



Она хочет продолжать карьеру в области музыки." - "Ona khochet prodolzhat' kar'yeru v oblasti muzyki." (Hon vill fortsätta sin karriär inom musik.)

att fortsätta (imp)

Отправить



"Я отправил электронное письмо своему другу." - "Ya otpravil elektronnoe pis'mo svoemu drugu." (Jag skickade ett e-postmeddelande till min vän.)



"Мы отправили посылку по почте." - "My otpravili posylku po pochte." (Vi skickade ett paket med posten.)



"Она отправила своего сына в летний лагерь." - "Ona otpravila svoyego syna v letniy lager'." (Hon skickade sin son till sommarläger.)

att skicka (perf)

чётко



Он говорит чётко

Tydligt



простой



Он использует простой язык

Enkelt



han använder enkelt språk

Шутить

att skämta



Nuvarande tid: Я шучу (Ya shuchu)


Förfluten tid: Я шутил (Ya shutíl)


Framtida tid: Я буду шутить (Ya budu shutit')

шутка

skämt

Умирать

att dö (imp)



"Он умер в возрасте 80 лет." - "On umer v vozraste 80 let." (Han dog vid 80 års ålder.)



"Моя кошка умирала на протяжении нескольких месяцев." - "Moya koshka umirala na protyazhenii neskol'kikh mesyatsev." (Min katt dog under flera månader.)



"Умирать - это естественная часть жизни." - "Umirat' - eto estestvennaya chast' zhizni." (Att dö är en naturlig del av livet.)

Желать



Я желаю тебе удачи на экзамене." - "Ya zhelayu tebe udachi na ekzamenе." (Jag önskar dig lycka till på tentan.)



"Он желает своим друзьям счастливого Нового года." - "On zhelayet svoim druz'yam schastlivogo Novogo goda." (Han önskar sina vänner ett gott nytt år.)



"Она всегда желает всем только лучшего." - "Ona vsegda zhelayet vsem tol'ko luchshego." (Hon önskar alltid alla bara det bästa.)

Att önska (imp)

Погнали

lets do it/lets go

отвлекать



"Шум на улице отвлекает меня от работы." - "Shum na ulitse otvlekaet menya ot raboty." (Oväsen på gatan distraherar mig från arbetet.)



"Пожалуйста, не отвлекай меня, когда я читаю." - "Pozhaluysta, ne otvlekay menya, kogda ya chitayu." (Snälla, distrahera mig inte när jag läser.)



"Он всегда находит способ отвлечь детей, чтобы они не скучали." - "On vsegda nakhodit sposob otvlech' detey, chtoby oni ne skuchali." (Han hittar alltid ett sätt att distrahera barnen så att de inte blir uttråkade.)

Att distrahera

Попробовать



Попробовал включить.

Att prova



Provade och sätta på den

тревога



Я понимаю твою тревогу.

Ångest



Jag förstår din ångest

Показывать



"Он показывает свои фотографии на выставке." - "On pokazyvayet svoi fotografii na vystavke." (Han visar sina fotografier på en utställning.)



"Учитель показывает, как решить сложные задачи." - "Uchitel' pokazyvayet, kak reshit' slozhnye zadachi." (Läraren visar hur man löser svåra problem.)



"Она показывает нам новый способ приготовления пищи." - "Ona pokazyvayet nam novyy sposob prigotovleniya pishchi." (Hon visar oss ett nytt sätt att laga mat.)

Att visa (imp)

переодевать

Att byta om



Nuvarande tid: Я переодеваюсь (Ya pereodevayus')


Förfluten tid: Я переодевался (Ya pereodevalsya)


Framtida tid: Я буду переодеваться (Ya budu pereodevyatsya)



Твои носки плохо пахнут переодень их - Tvoi noski plokho pakhnut pereoden' ikh - Dina strumpor luktar illa, byt dem.

Родители родили ребёнка в радости.

Föräldrarna födde barnet i glädje.

рядом

Nära

Я волнуюсь, как тебе водить машина в тоже время который ты писать.

Jag är orolig för hur du kan köra bil samtidigt som du skriver.

в тоже время

Samtidigt

водить

Att köra

волноваться

Att vara orolig



Nuvarande tid: Я волнуюсь (Ya volnuyus')


Förfluten tid: Я волновался (Ya volnovalsya)


Framtida tid: Я буду волноваться (Ya budu volnovatsya)



"Мама всегда волнуется, когда я поздно возвращаюсь домой." - "Mama vsegda volnuetsya, kogda ya pozdno vozvrashchayus' domoy." (Mamma oroar sig alltid när jag kommer hem sent.)



"Я волнуюсь за своего друга, который сейчас сдает экзамен." - "Ya volnuyus' za svoyego druga, kotoryy seychas sdayet ekzamen." (Jag oroar mig för min vän som just tar en tentamen.)



"Не волнуйтесь, всё будет хорошо." - "Ne volnuytes, vsyo budet khorosho." (Var inte orolig, allt kommer att bli bra.)

следует



Это то, что ты следует написать

Borde



Detta är vad du borde skriva

Это то

Det är/Detta

уходить

Att lämna (gå iväg)




Nuvarande tid: Я ухожу (Ya ukhozhu) (уходить)


Förfluten tid: Я ушёл (Ya ushól) (уйти)


Framtida tid: Я уйду (Ya uydú) (уйти)



"Он ушел из комнаты, чтобы поговорить по телефону." - "On ushel iz komnaty, chtoby pogovorit' po telefonu." (Han lämnade rummet för att prata i telefon.)



"Вечер был настолько скучным, что мы решили уйти раньше." - "Vecher byl nastol'ko skuchnym, chto my reshili uyti ranshe." (Kvällen var så tråkig att vi bestämde oss för att gå hem tidigare.)



"Он решил уйти из компании, потому что не чувствовал себя комфортно." - "On reshil uyti iz kompanii, potomu chto ne chuvstvoval sebya komfortno." (Han bestämde sig för att lämna sällskapet eftersom han inte kände sig bekväm.)

раньше

Tidigare

милый

Söt

одолжить



"Могу ли я одолжить у тебя карандаш?" - "Mogu li ya odolzhit' u tebya karandash?" (Kan jag låna en penna av dig?)



"Он одолжил мне свою книгу для чтения." - "On odolzhil mne svoyu knigu dlya chteniya." (Han lånade ut sin bok till mig för att läsa.)



"Мы одолжили деньги у банка, чтобы купить машину." - "My odolzhili den'gi u banka, chtoby kupit' mashinu." (Vi lånade pengar från banken för att köpa en bil.)

Att låna



Nuvarande tid: Я одалживаю (Ya odalzhivayu)


Förfluten tid: Я одолжил (Ya odolzhil)


Framtida tid: Я одолжу (Ya odolzhu)

Только что

Precis

хотела

Jag ville

сделать

Att göra

делала

Jag gjorde

Я хотела это сделать, но никогда не делала.

Jag ville göra det här, men gjorde det aldrig.

Наконец

Till slut

Желаю тебе хорошего дня

Jag önskar dig en bra dag

делай что-нибудь!

Gör någonting!

почти



Я почти домой

Nästan



Jag är nästan hemma

обманывать



"Он всегда обманывает в карточных играх." - "On vsegda obmanyvayet v kartochnykh igrakh." (Han lurar alltid i kortspel.)



"Не обманывай меня, я хочу знать правду." - "Ne obmanyvay menya, ya khochu znat' pravdu." (Lura mig inte, jag vill veta sanningen.)



"Она обманула своих родителей, сказав, что пойдет в школу, но пошла на вечеринку." - "Ona obmanula svoikh roditeley, skazav, chto poydet v shkolu, no poshla na vecherinku." (Hon lurade sina föräldrar genom att säga att hon skulle gå till skolan, men gick till en fest.)

Att lura (någon)



Nuvarande tid: Я обманываю (Ya obmanyvayu)


Förfluten tid: Я обманул (Ya obmanul)


Framtida tid: Я обману (Ya obmanu)



Я тебя не обманываю - jag lurar inte dig

чувствовать



"Я чувствую усталость после долгого дня." - "Ya chuvstvuyu ustalost' posle dolgogo dnya." (Jag känner mig trött efter en lång dag.)



"Она чувствует радость, когда видит своих детей." - "Ona chuvstvuet radost', kogda vidit svoikh detey." (Hon känner glädje när hon ser sina barn.)



Я почувствовал радость, когда ты пришел домой.

Att känna (något med sinna känslor eller sinnen)

звук



звук слишком громкий

Ljud



Ljudet är för högt

Отсюда



Нам надо отсюда уйти.

Härifrån



Vi måste härifrån