Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;
Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;
H to show hint;
A reads text to speech;
10 Cards in this Set
- Front
- Back
These fresh water lakes form a waterway, which is as busy as, if not busier than, any other waterway in the world. |
これらの淡水湖は1 本の水路を形成しており、その水路は、世界の他のどの水路よりも船舶の通行量が多いというわけではないにしても、どの水路にも劣らぬ通行量を持っている。 |
|
Actions that matter to no one without a motor-car, with a car, may become anti-social and deadly dangerous. |
車がなければ誰にも問題にならない行動が、車があると反社会的でひどく危険なものになることがあるかも知れない。 |
|
No progress at all is preferable to an arguing that might preserve the Soviet's lead in the arms race. |
(軍縮会議で) まったく進展がなかったことも、軍備競争でソ連の優位を維持するかもしれない議論よりはましである。 |
|
Why what is is as it is, is a question none of the sciences could attempt to answer. |
なぜいま存在しているものがそのように存在しているのかは、どんな科学も答えようとすることすらできない疑問である |
|
The world a baby sees before him is not made up, as it is for adults, of many separate elements. |
赤ん坊が目前に見ている世界は、大人の場合とは異なり、多数の分離した要素で構成されているのではない |
|
No young man can possibly see immediately the qualities of a great book. |
若い人は誰でも、偉大な書物の優れた点をただちに理解することはとうてい無理である。 |
|
The strange voice was emanating from no ordinary animal. |
(1) 「その奇妙な声は決して普通ではない動物から発せられていた」 (2) 「その奇妙な声はどんな普通の動物からも発せられていなかった」 |
|
So far was I from feeling satisfied with any explanation of the accident that I decided to investigate the cause of it for myself. |
私はその事故のいかなる説明にもまったく満足する気になれなかったので、自分で原因を調査することに決めた |
|
So little did I rely on his memory that I put him on his oath before handing the letter to him. |
私は彼の記憶力をほとんど信頼していなかったので、彼に手紙を手渡す前にきっと投函するという誓いを立てさせた。 |
|
Water has a great national capacity to collect contamination and to carry it away. So much is indeed familiar about water that ne |
あ |