Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;
Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;
H to show hint;
A reads text to speech;
10 Cards in this Set
- Front
- Back
- 3rd side (hint)
Сходить, спуститься |
Head down = go down |
После ужина я схожу в магазин за молоком- I'll ..... to the store after dinner to pick up some milk |
|
Использовать наилучшим образом |
Make the best of it = do what you can under circumstances |
|
|
Разыскивать |
Nose around = look for something private or hidden |
Дети иногда носятся по дому в поисках рождественских подарков - The kids sometimes ..... the house for Christmas gifts |
|
бесчисленный, многочисленный |
Umpteen (also, umpteenth) = a great number of |
У меня есть бесчисленное количество подарков, которые надо купить перед Сочельником - I have .... presents to buy before Christmas Eve иметь тысячу причин сделать что-л -to have ... reasons for doing smth |
|
Парадная одежда, одежда для торжественных вечерних приёмов |
Formal clothes |
|
|
Надлежащий случай |
Proper occasion |
|
|
Все остальное |
Everything else has been used |
Семья, девушки и всё остальное у меня на втором месте, а на первом - работа - Family, girlfriends, ....... takes second place to my work. Ответ был запоздалым — как, впрочем, и все остальные действия компании - The response was behindhand, just like .... the company did. Её не убедить в этом вопросе, как и во всех остальных, так что даже не пробуйте - She's inconvincible on the issue as she is on ...., so don't even bother. Если не считать опоздания автобуса, всё остальное вроде бы шло по плану - Apart from the bus arriving late, .... seemed to be going according to plan. Ее деловой вид только для отвода глаз, как и все остальное - Her businesslike manner is just a phoney like ..... |
|
Фальшивый, ложный |
phoney |
Да он ведь насквозь фальшивый! - He's a complete ....! Она всегда так фальшиво улыбается как раз перед тем, как тебя предать -She always has this .... smile just before she betrays you. Мне кажется, что она вообще не хотела нам помогать. Ну и обманщица! - I don't think she ever meant to help us. What a ....! |
|
Обманывать, предавать, соблазнять |
betray |
Он чувствовал, что она предала его -He felt that she had ...ed him. Улыбка выдала её истинные чувства - Her smile ....ed her true feelings. Она очень верная и никогда бы не предала друга - She is very loyal and would never .... a friend. Они предадут тебя при первом же признаке опасности - They'll .... you at the first hint of trouble. |
|
лояльный, верный, преданный, |
loyal |
У магазина была небольшая, но преданная клиентура - The shop has a small but ... following. Он всегда преданно защищал президента - He has always ....ly defended the president. преданная жена - .... wife верный друг - .... friend верный своему слову - ... to his word |