Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;
Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;
H to show hint;
A reads text to speech;
114 Cards in this Set
- Front
- Back
Something came up |
Hubo un imprevisto |
|
Some guy, Whatshis- name |
Un fulano |
|
If John Doe wants to... |
Si algún fulano quiere... |
|
Fulana |
Some girl, whore |
|
Beans for breakfast |
Frijoles para el desayuno |
|
Nightstand |
Mesita de noche |
|
Bike stand |
Aparca- miento de bicicletas |
|
You're stan- ding on the |
Estás parado/a en.... |
|
I stand corrected |
Me equivoco, Reconozco mi error |
|
The bleachers |
Las gradas |
|
Coat rack |
Perchero |
|
The stand (platform) |
La pla- taforma |
|
He climbed onto the stand |
Se subió a la pla- taforma |
|
They got into the car |
Se subieron al carro |
|
He's stand- ing over there |
Está de pie por allí |
|
To stand up |
Ponerse de pie, pararse, levantarse |
|
It was very spur-the-moment |
Fue muy de improviso |
|
I'll finish it somehow |
Lo voy a terminar de alguna manera |
|
We had some- thing planned today |
Hoy teníamos hecha una cita |
|
I want to say sorry |
Quiero pedirte perdón |
|
I'm sorry for your loss |
Mi más sentido pésame |
|
Better safe than sorry |
Más vale prevenir que curar |
|
Set of tools |
Conjunto de herra- mientas |
|
Sorry I didn't tell you earlier |
Perdón por no habértelo contado antes |
|
I'm sorry she couldn't come |
Siento que no pudiera venir |
|
I feel bad for him |
Siento por él |
|
The point is... |
El punto es, lo que pasa es... |
|
I'm really sorry about what happened |
Siento mucho lo que pasó |
|
She's at her aunt's (donde) |
Está donde su tía |
|
This hat is mine |
Esta gorra es mía |
|
It's mine (the hat) |
Es la mía |
|
To get in- volved with someone |
Meterse con alguien |
|
Stitches |
Puntos (suturas) |
|
The more I ate, the better I felt |
Cuanto más comía, mejor me sentía |
|
The more I talked, the better I felt |
Cuanto más hablaba, mejor me sentía |
|
The more I thought about it, the more I liked it |
Cuanto más lo pensaba, más me gustaba |
|
The more you learn, the more con- fusing things become |
Cuánto más aprendas, más confusos llegan a ser las cosas |
|
He might have thought that... |
Pudo pen- sar que... |
|
It makes me wonder |
Hace que me pregunte |
|
Whoever he was |
Quien- quiera que fuera |
|
To carry out a plan |
Llevar a cabo un plan |
|
To come across |
Dar con |
|
I came across a website |
Di con un sitio de web |
|
It's really hard on the body |
Le pasa factura al cuerpo |
|
I'm going to regret this |
Esto me va a pesar |
|
In a while, after a while |
Al rato, en un rato |
|
I'll stay for a little while |
Me quedo un rato |
|
She was at work for a while |
Estuvo en el trabajo por un buen rato |
|
We should get together this week |
Deberíamos juntarnos/ quedar esta semana |
|
I can ma- nage it on my own |
Me basto yo sola |
|
It'll be enough |
Va a al- canzar |
|
**** you! |
¡Chíngate! ¡Jódete! |
|
Mother- ******! |
¡Chingada madre! |
|
It should have come by now |
Hasta ahora debería de haber llegado |
|
It'll be gone by then |
Para enton- ces ya habrá salido |
|
No, the lower one |
No, el/la de abajo |
|
In the early sixties |
A principios de los sesenta |
|
I took your advice |
Acepté tu consejo |
|
(Table) scratch |
Arañazo |
|
Nursing home |
Residencia de ancianos |
|
Careful not to bump into anything |
Cuídate que no des contra nada |
|
Give her the coat tomorrow |
Dale la chamarra mañana |
|
To slap |
Dar una bofetada |
|
To fall apart |
Desarmarse, Romperse, Quebrarse, Hacerse pedacitos |
|
Tell her not to worry |
Dile que no se preocupe |
|
Tell her I'm almost there |
Dile que voy llegando |
|
Give it to her tomorrow |
Dáselo mañana |
|
To start walking |
Echar a andar |
|
To start running |
Echar a correr |
|
In the 18th century (1700s) |
En el siglo 18 |
|
In the 50s |
En los cincuenta |
|
In the 40s |
En los cuarenta |
|
In the 90s |
En los noventa |
|
In the 80s |
En los ochenta |
|
In the 60s |
En los sesenta |
|
In the 70s |
En los setenta |
|
In the 30s |
En los treinta |
|
In the 20s |
En los veinte |
|
She's of average height |
Es de altura mediana |
|
Billboard |
Espectacular |
|
We're half- way there |
Estamos a medio camino |
|
It's 5 minutes from here |
Está a cinco minutos de aquí |
|
It'a five miles away from my house |
Está a 5 millas de mi casa |
|
It's half a mile away |
Está a media milla |
|
It's two inches long |
Tiene dos pulgadas de largo |
|
See you later |
Hasta luego |
|
He asked her out |
La invitó a salir |
|
She asked him a question |
Le hizo una pre- gunta |
|
I found out that |
Me enteré de que |
|
I'm 5'11 |
Mido un metro y ochenta |
|
I looked back |
Miré hacia atrás |
|
It wasn't on purpose |
No fue a propósito |
|
Don't mind me |
No me hagas caso |
|
It's not just stupid, it's dangerous |
No sólo es tonto, sino también peligroso |
|
To pass a test |
Pasar/aprobar un examen |
|
I'm thinking about going |
Pienso en ir |
|
To put up for sale |
Poner(lo) en venta |
|
To catch up on work |
Ponerse al día con (Tengo mucho trabajo con que ponerme al día) |
|
Just because he's smart doesn't mean he has experience |
Que sea inte- ligente no quiere decir que tenga experiencia |
|
You keep it |
Quédatelo |
|
To replace something for |
Reemplazar por |
|
Replacement |
Repuesto, reemplazo |
|
To pull off |
Sacar adelante |
|
To find time to |
Sacar tiempo de |
|
You dropped something |
Se le cayó algo |
|
It fell out of my pocket |
Se me cayó del bolsillo |
|
Whatever the reason |
Sea por lo que sea |
|
I'm of German and Polish descent |
Soy de ascen- dencia alemana y polaca |
|
To have different backgrounds |
Tener ante- cedentes diferentes |
|
To throw away |
Tirar, echar a la basura |
|
Dumpster |
Vertedero |
|
Put it back |
Devúelvelo |
|
How far away is it? |
¿A qué dis- tancia está? |
|
It's open from 10 to 9 |
Está abierto/a desde las 10 a las 9 |