Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;
Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;
H to show hint;
A reads text to speech;
9 Cards in this Set
- Front
- Back
Calque |
Traduction littérale d'un ou plusieurs éléments qui composent un syntagme (une unité) dans la langue source. |
|
Traduction littérale |
Aka "Mot à mot" désigne le passage de la langue de départ à la langue d'arrivée sans se soucier des servitudes linguistiques. |
|
Transposition |
Changement de catégorie grammaticale. |
|
Modulation |
Lexicales : Prise en compte de la langue d'arrivée. Syntaxiques : étoffement, expansion ou réduction de l'énoncé. |
|
Etoffement |
Introduction d'un élément (verbe, adverbe, pronom...) dans un but de clarification ou explication du sens. |
|
Adaptation |
Contraire de la traduction littérale. Adaptation au sens de la langue d'arrivée. |
|
Equivalence |
Mise en jeu de facteurs socio-culturels (cliché, proverbes...) Dynamic equivalence - réaction du lecteur Formal equivalence - message initial |
|
Sous-traduction |
Appauvrissement du texte par l'omission d'unité de sens. |
|
Sur-traduction |
Ajout d'unité de sens pour expliquer ou élucider. |