• Shuffle
    Toggle On
    Toggle Off
  • Alphabetize
    Toggle On
    Toggle Off
  • Front First
    Toggle On
    Toggle Off
  • Both Sides
    Toggle On
    Toggle Off
  • Read
    Toggle On
    Toggle Off
Reading...
Front

Card Range To Study

through

image

Play button

image

Play button

image

Progress

1/9

Click to flip

Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;

Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;

H to show hint;

A reads text to speech;

9 Cards in this Set

  • Front
  • Back

Calque

Traduction littérale d'un ou plusieurs éléments qui composent un syntagme (une unité) dans la langue source.

Traduction littérale

Aka "Mot à mot" désigne le passage de la langue de départ à la langue d'arrivée sans se soucier des servitudes linguistiques.

Transposition

Changement de catégorie grammaticale.

Modulation

Lexicales : Prise en compte de la langue d'arrivée.




Syntaxiques : étoffement, expansion ou réduction de l'énoncé.

Etoffement

Introduction d'un élément (verbe, adverbe, pronom...) dans un but de clarification ou explication du sens.

Adaptation

Contraire de la traduction littérale. Adaptation au sens de la langue d'arrivée.

Equivalence

Mise en jeu de facteurs socio-culturels (cliché, proverbes...)


Dynamic equivalence - réaction du lecteur


Formal equivalence - message initial

Sous-traduction

Appauvrissement du texte par l'omission d'unité de sens.

Sur-traduction

Ajout d'unité de sens pour expliquer ou élucider.