Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;
Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;
H to show hint;
A reads text to speech;
43 Cards in this Set
- Front
- Back
Whater dropping day by day wear the hardest rock away. |
Água mole em pedra dura tanto bate até que fura. |
|
It’s just water under the bridge |
Águas passadas não movem moinhos. |
|
Amigos, amigos, negócios a parte. |
Business is business. |
|
Better alone than in bad company |
Antes só do que mal acompanhado.
|
|
Appearances can be deceiving / looks can be deceiving. |
Aparencias enganam. |
|
While there is life there is hope |
Enquanto há vida há esperança. |
|
haste makes waste |
A pressa é inimiga da perfeição. |
|
United we stand, divided we fall |
A união faz a força |
|
Every man for himself (and the devil take the hindmost) |
Cada um por si e Deus por todos. ( |
|
Spare the rod and spoil the child |
Criança mimada, criança estragada. |
|
Birds of a feather flock together |
Diga-me com quem tú andas que eu te direi quem tú és. |
|
Choose the lesser of two evils |
Dos males o menor |
|
Two heads are better than one |
Duas cabeças pensam melhor do que uma
|
|
Best to bend while it is a twig |
É de pequenino que se torçe o pepino. |
|
One ounce of prevention is worth a pound of cure |
É melhor previnir do que remediar |
|
A friend in need is a friend indeed |
São nas horas de necessidades que sabemos quem são os verdadeiros amigos. |
|
Cobbler's children never wear shoes Cobblers’ children never wear shoes |
Em casa de ferreiro o espeto é de pau. |
|
Once bitten, twice shy Once bitten, twice shy |
Gato escaldado tem medo de água fria.
|
|
A blessing in desguise |
A males que vêm pra bem.
|
|
Lies have short legs |
Mentira tem pernas curta
|
|
Don't put the cart before the horses |
Não coloque a carroça na frente dos bois. |
|
Don't put off until tomorrow what you can do today. |
Não deixe para fazer amanhã o que você pode fazer hoje. |
|
If it ain't broken, don't fix it! |
Em time que está ganhando não se mexe. |
|
You can't please everyone |
Não se pode agradar a gregos e troianos. |
|
Not all that glitters is gold |
Nem tudo que reluz é ouro. |
|
You get what you pay for |
O barato sai caro. |
|
The remedy is worse than the disease |
O remendo ficou pior do que o soneto |
|
Easy come, easy goes |
O que vem fácil vai fácil |
|
The last will be firsts |
Os últimos serão os primeiros |
|
The leopard can't change its spots The leopard can’t change its spots |
Pau que nasce torno nunca se indireita
|
|
The more you get the more you want |
Quanto mais se tem mais se quer |
|
He who lives by the sword, dies by the sword He who lives by the sword, dies by the sword |
Com com ferro fere com ferro será ferido. |
|
Nothing ventured, nothing gained Nothing ventured, nothing gained |
Quem não chora não mama |
|
Make do with what you have |
Quem não tem cão caça com gato.
|
|
You reap what you sow |
Quem semeia vento colhe tempestade |
|
People who live in glass houses, shouldn't trow stones |
Quem tem telhado de vidro não joga pedra no vizinho. |
|
Where there is will, there is a way |
Querer é poder. |
|
He who laughs last, laughs best |
Quem ri por último ri melhor. |
|
Laughter is the best medicine |
Rir é o melhor remédio. |
|
advice when most needed is least heeded |
Se conselho fosse bom não se dava se vendia. |
|
If you can't beat them, join them |
Se não pode vencê-los, junte-se a eles. |
|
All good things must come to an end |
Tudo que é bom dura pouco. |
|
Every dog has his day. |
Um dia da casa e outro do caçador. |