Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;
Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;
H to show hint;
A reads text to speech;
20 Cards in this Set
- Front
- Back
Marina–Ben, have you ever played a musical instrument?
Ben–Yes, I’ve played the drums, and now I play the guitar. |
Ben, ¿has tocado alguna vez un instrumento?
Ben–Sí, he tocado la batería, y ahora estoy tocando (note: this shoud be ‘toco’) la guitarra. |
|
|
|
|
Marina–But you still play the drums.
Ben–No, I haven’t played the drums for ten years. |
Marina–Pero sigues tocando la batería.
Ben–No, no he tocado la batería desde hace diez años. |
|
Ben–I played the drums when I was younger, when I was 18 years old. Marina–And did you have a band?
|
Ben–Sí, toqué la batería cuando era más joven, cuando tenía 18 años. Marina–Y, ¿tenías un grupo?
|
|
Ben–Yes, I had band. Marina–And what was it called?
Ben–It was called “The Oxford Blues Band”. We played Blues and Jazz. |
Ben–Sí, tenía un grupo Marina–Y, ¿cómo se llamaba? Ben–Se llamaba “The Oxford Blues Band”. Tocábamos Blues y Jazz.
|
|
Marina–And how many of you were in the group? Ben–Well, there were four of us, Ben, another Ben, who played the saxophone.
|
Marina–Y, ¿cuántos erais en el grupo? Ben–Pues éramos 4, Ben, otro Ben, que tocaba el saxofono.
|
|
Marina–The Saxophone. Ben–Ah! Ben, who played the saxophone. Matt who played piano, and Dave who played the guitar… and me on drums.
|
Marina–El saxofón. Ben–¡Ah! Ben, que tocaba el saxofón. Matt que tocaba el piano, y Dave que tocaba la guitarra… y yo la batería.
|
|
Marina–And did you end up being a Jazz star?
Ben–No, I didn’t end up a Jazz star or a Rock star. |
Marina–¿Y llegaste a ser una estrella del Jazz?
Ben–No, no llegué a ser una estrella del Jazz, ni del Rock. |
|
Marina–Nor blues. Ben–Nor the blues, I played very badly.
Marina–I used to play... Ben–I used to play very badly, to be honest. And you Marina, have you ever played an instrument? |
Marina–Ni del Blues Ben–Ni del Blues, toqué muy mal.
Marina–Tocaba. Ben–Tocaba muy mal, la verdad. Y tú Marina, ¿has tocado alguna vez un instrumento? |
|
Marina–Yes, but only at school. Ben–Only at school?
Marina–Yes, I played the flute, and I occasionally played the xylophone. |
Marina–Sí, pero sólo en el colegio. Ben–¿Sólo en el colegio?
Marina–Sí, tocaba la flauta, y alguna vez toqué el xilofón. |
|
Ben–The xylophone, like all kids! Ben–So, you haven’t played in a band? Marina–Never.
|
Ben–El xilofón ¡cómo todos los niños! Ben–Entonces ¿no has tocado en un grupo? Marina–Nunca.
|
|
Ben–Well, I’m sure you’ve seen lots of groups play live.
Marina–Well yes, I love going to see groups play live. Ben–Which was your favourite band live? |
Ben–Bueno, pero seguro que has visto a muchos grupos tocar en directo.
Marina–Pues sí, me gusta mucho ir a ver a los grupos en directo. Ben–¿Cuál ha sido tu grupo favorito en directo? |
|
Uff, lots. Ehhh, I’ve seen a lot of groups, some international ones like Cold Play, Radiohead, Lenny Kravitz, Aerosmith, and some Spanish groups, like Joaquín Sabina, Alejandro Sanz or La Oreja de Van Gogh
|
Marina–Uff, muchos. Ehhh, he visto muchos grupos, algunos internacionales; como Cold Play,
Radiohead, Lenny Kravitz, Aerosmith, y algunos nacionales; como Joaquín Sabina, Alejandro Sanz o La Oreja de Van Gogh. |
|
Ben–Ah! Great. Marina–Lots!
Ben–Uff, you’ve seen loads of groups. Ben–But, which was your favourite? Marina–OK, well the nicest on stage was Brian Adams. Ben–Brian Adams? |
Ben–¡Ah! Muy bien. Marina–¡Muchos!
Ben–Uff, has visto un montón de grupos. Ben–Pero, ¿cuál ha sido tu favorito? Marina–Vale, pues el más majo en el escenario ha sido Brian Adams. Ben–¿Brian Adams? |
|
Marina–Yes, much more than the rest. Ben–The old rocker.
Marina–Rocker. I saw him absolutely years ago, twice. Ben–When you were 17 probably. |
Marina–Sí, con diferencia. Ben–El viejo rojero, rockero. Marina–Rockero. Le vi hace muchísimos años, dos veces. Ben–Cuándo tenías 17 años a lo mejor.
|
|
Ben–OK, Brian Adams, very interesting. Do you like Brian Adams nowadays?
Marina–Not especially. |
Ben–Y bueno, Brian Adams, muy interesante. Hoy, hoy en día, ¿te gusta Brian Adams?
Marina–No especialmente. |
|
Ben–Because I want to know… Have your musical tastes changed over the years?
Marina–A little yes. Now I like listening to slightly more relaxed music. For example, I don’t listen to Aerosmith much any more. |
Ben–Porque quiero saber… ¿han cambiado tus gustos musicales a lo largo de los años?
Marina–Un poco sí. Ahora me gusta escuchar música un poco más tranquila. Por ejemplo, ya no escucho a Aerosmith mucho. |
|
Ben–You don’t listen to Aerosmith any more?
Marina–And I used to love them. And you, have your musical tastes changed? |
Ben–¿Ya no escuchas a Aerosmith?
Marina–Y antes me encantaba. ¿Y a ti? ¿tú? ¿han cambiado tus gustos musicales? |
|
Ben–They say that our musical tastes don’t change after we are 28 years old. Now I’m 35, and I think it’s true, they haven’t changed since I was 28.
|
Ben–Dicen que nuestros gustos musicales no cambian después de los 28 años. Ahora tengo 35 años, y yo creo que es verdad, desde los 28 años no han cambiado.
|
|
Ben–I still like lots of groups like Radiohead, and English rock groups like that.
|
Ben–Me gustan todavía mucho grupos como Radiohead, y grupos así del rock inglés.
|