Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;
Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;
H to show hint;
A reads text to speech;
180 Cards in this Set
- Front
- Back
Creo que lo mejor sería que (+ subjuntivo)
|
I think the best thing would be to...
|
|
En su / tu lugar, yo creo que (+ condicional)
|
If I were in your place, I think I would...
|
|
Haga / Haz lo que le / te digo.
|
Do what I tell you.
|
|
¿Ha(s) pensado en...?
|
Have you thought about...?
|
|
(No) debe(s) / debería(s) cargar con las consecuencias.
|
You should (not) assume the consequences.
|
|
(No) tiene(s) que...
|
You (don't) have to...
|
|
No pierda(s) el tiempo.
|
Don't waste your time.
|
|
¿Por qué no averigua(s)?
|
Why don't you find out?
|
|
Si no hace(s) esto, va(s) a tener que...
|
If you don't do this, you'll have to...
|
|
Camarón que se duerme, se lo lleva la corriente.
|
Don't leave for tomorrow what you can do today.
|
|
Dime con quién andas, y te diré quién eres.
|
Birds of a feather flock together.
|
|
Juégatelo todo por el todo.
|
Bet it all.
|
|
Más vale pájaro en mano que ciento volando.
|
A bird in the hand is worth two in the bush.
|
|
Me parece que no tiene ni pies ni cabeza.
|
It seems absurd to me. / It has no rhyme or reason.
|
|
Ojos que no ven, corazón que no siente.
|
Out of sight, out of mind.
|
|
Tiene(s) que vivir con la época.
|
You have to keep up with the times.
|
|
¿De veras?
|
Really?
|
|
¡Déjese (Déjate) de cuentos!
|
Stop telling tales!
|
|
Es imposible / increíble.
|
It's impossible / incredible.
|
|
¿Está(s) seguro(a)?
|
Are you sure?
|
|
Lo dudo (mucho).
|
I doubt it (a lot).
|
|
Me suena mal.
|
It doesn't sound right to me.
|
|
No es posible.
|
It's not possible.
|
|
¡No le / te puedo creer!
|
I can't believe you!
|
|
¡No le / te creo!
|
I don't believe you!
|
|
¡No lo creo!
|
I don't believe it!
|
|
No puede ser.
|
It can't be.
|
|
¡Quién sabe!
|
Who knows!
|
|
¡Vete a saber!
|
Your guess is as good as mine!
|
|
Caras vemos, corazones no sabemos.
|
You can't tell a book by its cover.
|
|
En la boca del mentiroso, lo cierto se hace dudoso.
|
In the liar's mouth, the truth is not believed.
|
|
En la duda, abstente.
|
When in doubt, don't.
|
|
Hay gato encerrado.
|
I smell a rat.
|
|
¿Me está(s) tomando el pelo?
|
Are you pulling my leg?
|
|
No doy crédito a mis ojos.
|
I can't believe my eyes.
|
|
No sé a qué carta quedarme.
|
I'm all at sea.
|
|
Si eso es verdad, yo soy Cleopatra.
|
If that's true, I am Cleopatra.
|
|
¿Cuántas veces te voy a decir que no?
|
How many times am I going to tell you no?
|
|
¡De ninguna manera!
|
No way!
|
|
Dice(s) tonterías.
|
You are talking nonsense.
|
|
En absoluto.
|
Absolutely not.
|
|
Está(s) equivocado(a).
|
You're mistaken.
|
|
¡Estás loco(a) si crees que voy a creer / decir / hacer eso!
|
You are crazy if you think I'm going to believe / say / do that!
|
|
Eso es imposible.
|
That's impossible.
|
|
Eso lo dirías tú, pero yo no.
|
You'd probably say that, but not me!
|
|
¡Eso no es verdad!
|
That's not true!
|
|
¡Las cosas no son así!
|
That's not the way things are!
|
|
¡Ni hablar!
|
Out of the question!
|
|
¡No es justo!
|
That's not fair.
|
|
No me entra.
|
It doesn't sink in.
|
|
¡No, señor!
|
No, sir!
|
|
¡Nunca jamás!
|
Never ever!
|
|
¡Que no!
|
No / Certainly not!
|
|
¡Te digo que no y no!
|
I'm telling you no!
|
|
Te equivocas.
|
You're wrong.
|
|
¡Yo no fui!
|
It wasn't me.
|
|
Eso es harina de otro costal.
|
That's a horse of a different color.
|
|
Eso es meterse entre las patas de los caballos.
|
That's asking for trouble.
|
|
Eso es perder pólvora en gallinazo.
|
That's a big waste of time.
|
|
¡Ni hablar de peluquín!
|
Out of the question!
|
|
Te equivocas de cabo a rabo.
|
You're wrong from beginning to end.
|
|
Antes de que me olvide...
|
Before I forget...
|
|
Cambiando de tema...
|
Changing the subject...
|
|
Como decía...
|
As I / he / she was saying...
|
|
¿De qué estábamos hablando?
|
What were we talking about?
|
|
En cambio...
Por otro lado... |
On the other hand...
|
|
Escuche(n).
|
Listen.
|
|
Hablando de...
|
Speaking of / about...
|
|
Pasemos a otro punto.
|
Let's move on to something else / proceed to another item.
|
|
Perdón, pero yo...
|
Excuse me, but I...
|
|
Se me ocurrió esta idea.
|
I had this idea.
|
|
Tengo otra idea.
|
I have another idea.
|
|
Un moment.
|
Wait a minute.
|
|
Volviendo a...
|
Returning / Going back to...
|
|
Ya que estamos en el tema...
|
Since we are on the topic...
|
|
Yo propongo...
|
I propose...
|
|
Yo quisiera decir que...
|
I would like to say that...
|
|
No hay peor sordo que el que no quiere oír.
|
There's no one so deaf as he who does not want to hear.
|
|
Otro gallo nos cantará.
|
That's a horse of a different color.
|
|
¿Quién te dio vela en este entierro?
|
Who asked you to poke your nose in?
|
|
Yo tengo una tía que toca la guitarra.
|
So what's that got to do with what we are talking about?
|
|
A partir de mañana / del lunes.
|
Starting tomorrow / Monda.
|
|
Con toda seguridad.
|
No question about it.
|
|
Cuente / Cuenta conmigo.
|
Count on me.
|
|
Cumplo con mi palabra.
|
I keep my word.
|
|
¡De hecho!
|
For sure!
|
|
De todas maneras / De todos modos.
|
For sure.
|
|
Entonces, estamos de acuerdo / quedamos así.
|
Then, we agree.
|
|
Hacemos el compromiso.
|
We agree.
|
|
No se / te preocupe(s).
|
Don't worry.
|
|
No volerá a pasar.
|
It'll never happen again.
|
|
Se / Te lo prometo / aseguro / juro.
|
I promise / assure / swear (to) you.
|
|
Seguro.
|
For sure!
|
|
Sin falta.
|
Without fail.
|
|
Todo será diferente.
|
Everything will be different.
|
|
¡Trato hecho!
|
It's a deal!
|
|
Voy a hacer todo lo posible / lo que pueda.
|
I'll do everything possible / I can.
|
|
Ahora o nunca.
|
Now or never.
|
|
Aunque me cueste la vida.
|
Even if it kills me.
|
|
Como que dos y dos son cuatro.
|
No question about it.
|
|
Cueste lo que cueste.
|
No matter what it takes.
|
|
En un santiamén / tris.
|
Right now. (In the blink of an eye.)
|
|
Pase lo que pase.
|
Come what may.
|
|
Sea lo que sea.
|
Whatever it might be.
|
|
Se / Te lo prometo por lo más sagrado.
|
I swear on my mother's / father's grave.
|
|
¡A mí qué!
|
I don't care!
|
|
Como quiera(s) / prefiera(s).
|
Whatever you want / prefer.
|
|
Ese no es mi problema.
|
That's none of my business.
|
|
Me da igual.
|
I don't care.
|
|
Me es indiferente.
|
Whatever.
|
|
Ni me va ni me viene.
|
I don't care one way or the other.
|
|
No es para tanto.
|
It's not that bad.
|
|
No le hace.
|
It doesn't matter.
|
|
No le haga(s) caso.
|
Don't pay attention to him / her.
|
|
No merece la pena.
No tiene importancia. |
It is not important.
|
|
Páselo / Pásalo por alto.
|
Overlook it.
|
|
¡Qué más da!
|
What's the difference!
|
|
¡Qué me importa!
|
Who cares!
|
|
¡Qué sé yo!
|
How should I know?
|
|
Es la última rueda del coche.
|
He / She / It is the least important thing.
|
|
Está en la luna.
|
He / She / You is / are not paying attention.
|
|
No se / te haga(s).
|
Stop pretending.
|
|
No vale un pito / la pena.
|
It's not worth.
|
|
¡Qué nombrecito!
|
What a cute little name!
|
|
Se / Te cree(s) mucho, pero vale(s) poco.
|
You have a high self-esteem, but you are not worth much.
|
|
Aunque la mona se vista de seda, mona se queda.
|
You can't make a silk purse out of a sow's ear.
|
|
De noche todos los gatos son pardos.
|
All cats are alike in the dark.
|
|
Eso me huele a cuerno quemado.
|
There's something fishy there.
|
|
La carne de burro no es transparente.
|
I can't see through you.
|
|
No lo tome(s) a pecho.
|
Don't take it so hard.
|
|
No se / te haga(s) mala sangre.
|
Don't let it get to you.
|
|
Se hace el (la) de la boca chiquita.
|
He / She is fussy.
|
|
Se tragó el anzuelo.
|
He / She / You fell for it.
|
|
En mi parecer...
|
From my point of view...
|
|
Es más bonito(a) / elegante éste(a) que aquél(la).
|
This is prettier / more elegant that that one.
|
|
Es mejor éste(a) que aquél(la).
|
This one is better than that one.
|
|
Es mi favorito(a).
|
It's my favorite one.
|
|
Es muy adecuado(a) / apropiado(a) / oportuno(a).
|
It's very suitable / appropriate / fitting.
|
|
Este(a) me parece perfecto(a) / magnífico(a) / estupendo(a).
|
This one seems perfect / wonderful / fantastic to me.
|
|
Este(a) sería más conveniente.
|
This would be more convenient.
|
|
Me encanta(n).
|
I love it / them.
|
|
Me gusta más éste(a) que aquél(la).
|
I like this one better than that one.
|
|
Me hubiera gustado.
|
I would have liked it.
|
|
Me quedo con éste(a) / éstos(as).
|
I am keeping this one / these.
|
|
Mejor no podía ser.
|
It couldn't be better.
|
|
Prefiero / Preferiría...
|
I prefer / would prefer...
|
|
Es horrible / pésimo.
|
It's horrible / terrible.
|
|
Es malo.
|
It's bad.
|
|
Es peor que...
|
It's worse than...
|
|
Me desagrada.
|
I don't like it.
|
|
Me disgusta mucho.
|
I dislike it a lot.
|
|
No conviene.
|
It's not convenient.
|
|
No es de mi estilo.
|
It's not my style.
|
|
No me gusta.
|
I don't like it.
|
|
A caballo regalado no se le mira el diente.
|
Don't look a gift horse in the mouth.
|
|
Entre gustos y colores no han escrito los autores.
|
One person's meat is another person's poison.
|
|
Está a pedir de boca.
|
It's exactly as desired.
|
|
Escoba nueva barre bien.
|
A new broom sweeps clean.
|
|
Más reluce el humo en mi tierra que el fuego en la ajena.
|
Smoke in my land sparkles more than fire in other people's land.
|
|
Más vale malo conocido que bueno por conocer.
|
The devil you know is better than the one you don't.
|
|
No es oro todo lo que reluce.
|
All that glitters is not gold.
|
|
Considere / Considera que...
|
Consider that...
|
|
¿No cree(s) que sería mejor...?
|
Don't you think it would be better...?
|
|
No hay que olvidar que...
|
You can't forget that...
|
|
¿No le / te parece que...?
|
Don't you think that...?
|
|
No se / te olvide(s) que...
|
Don't forget that...
|
|
Pero si tiene(s) en cuenta que...
|
But if you take into account that...
|
|
Piense / Piensa bien en las consecuencias.
|
Think about the consequences.
|
|
Sería mejor que...
|
It'd be better that...
|
|
Si bien por un lado..., por el otro...
|
If on one hand..., on the other...
|
|
Si es verdad que..., también es cierto que...
|
If it is true that..., it is also true that...
|
|
Tiene(s) que tomar en cuenta que...
|
You have to take into account that...
|
|
Todos estos factores entran en juego.
|
All these factors come into play.
|
|
A todo trance.
|
At all costs.
|
|
Bien está lo que bien acaba.
|
All's well that ends well.
|
|
El que no arriesga, no gana.
|
Nothing ventured, nothing gained.
|
|
Hay que ver las dos caras de la moneda.
|
You have to see both sides of the coin.
|
|
No hay peor ciego que el que no quiere ver.
|
There is no one quite so blind as he who will not see.
|
|
Quien ignora, no duda.
|
Ignorance is bliss.
|
|
Quien mucho abarca, poco aprieta.
|
His / Her reach exceeds his / her grasp.
|