• Shuffle
    Toggle On
    Toggle Off
  • Alphabetize
    Toggle On
    Toggle Off
  • Front First
    Toggle On
    Toggle Off
  • Both Sides
    Toggle On
    Toggle Off
  • Read
    Toggle On
    Toggle Off
Reading...
Front

Card Range To Study

through

image

Play button

image

Play button

image

Progress

1/11

Click to flip

Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;

Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;

H to show hint;

A reads text to speech;

11 Cards in this Set

  • Front
  • Back

Dummodo exercitus opem mox ferat, moenia celeriter conservare poterimus.

As long as the army brings help soon, we will be able to save the walls of the city, quickly.

Cum consilia hostium ab initio cognovisses, primo tamen ullum auxilium offerre aut etiam centum milites promittere noluisti.

Although you had known from the beginning the enemy's plan; nevertheless, you did not want to bring any help at first or to promise even a hundred soldiers.

Si divitiae et invidia nos ab amore st honore usque prohibent, divitesne vere sumus?

If riches and envy prohibit us from love and honor, are we truly rich?

Pauper quidem non erit par ceteris nisi scientiam ingeniumve habebit; si autem haec habeat, multi megnopere invideant.

The poor man indeed will not be equal to the rest unless he has knowledge and talent, if however he should have these many people would envy him very greatly.

Nisi insidiae paterent, ferrum eius maxime timeremus.

If the plot did not lie open, we would fear his sword very much.

Si quis rogabit quid nunc discas, noli dubitare: refer te artem non mediocrem sed utilissimam ac difficillimam discere.

If anyone will ask what you are now learning, do not hesitate: respond that you are learning a skill that is not ordinary, but the most useful and the most difficult.

Leges ita scribantur ut divites et plebes- etiam pauper sine asse- sint pares.

Let the laws be written in such a way that the rich and the common people - even the poor without a penny - are equal.

Si custodiae duriores fortioresque ad casam tuam contendissent, heu, numquam tanta scelera suspcepisses et hi omnes non occidissent.

If tougher and braver guards had rushed to your house, alas you would never had undertaken such great crimes and all of these would not have died.

Illa philosophia sapientissima, cum id semel cognovisset, ad eos celerrime se contulit et omnes opes suas praebuit.

That very wise philosopher, when she once knew this, she went to them very quickly and she offered all of her resources.

Durum exsilium tam acrem mentam uno anno mollire non poterit.

Harsh exile was not able to soften his harsh mind in one year.

Propter omnes rumores pessimos (qui non erant veri), natae suaves eius magnopere dolebant et dormire non poternat.

Because of all the worse rumors (which were not true), his sweet daughters were grieving greatly and were not able to sleep.