Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;
Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;
H to show hint;
A reads text to speech;
38 Cards in this Set
- Front
- Back
明日持ってくるのを忘れないでね。
|
Please don't forget to bring it tomorrow.
|
|
前の日に試験を受けさせていただけないでしょうが。
|
Would you please let me take the exam one day early?
|
|
先生の論文を読ませていただけないでしょうが。
|
Would you mind letting me read your paper?
|
|
日本語は、勉強すれば勉強するほど面白くなると思います。
|
I think that the more you study Japanese the more interesting you will find it.
|
|
いいレストランであればあるほどいい。
|
Better restaurants are more expensive.
|
|
学期の初めは、教科書以外にいろいろ買うものがある。
|
At the beginning of the semester, there are so many things to buy besides textbooks.
|
|
文部省以外の諸学金もあります。
|
There are other scholarships than that from the Ministry of Education.
|
|
必ずしも日本へ行けば日本語が上手になるというわけではありません。
|
It's not necessarily the case that one's Japanese improves once one goes to Japan.
|
|
必ずしも日本人がみんな納豆が式だというわけではありません。
|
It's not necessarily the case that all Japanese like natto.
|
|
テレビのニュースはいやなニュースばかりで、いやになる。
|
TV news is nothing but bad news, and it's terrible.
|
|
テレビを見てばかりいると勉強できません。
|
If you watch TV all the time, you can't study.
|
|
クラスの外でも、なるべく日本語を使ったほうがいいでしょう。
|
It will be better if you speak Japanese as much as possible even outside of the classroom.
|
|
宿題は、なるべく次の日に出してください。
|
If possible, please hand in homework the next day.
|
|
日本語の新聞が読みたかったら、漢字を勉強するべきだ。
|
If one wants to read Japanese newspapers, one should study kanji.
|
|
悪い友達の意見は聞くべきではない。
|
One should not listen to the opinions of bad friends.
|
|
別に何でもありません。
|
There is nothing particularly wrong.
|
|
今日は晩ご飯に何が出てくるかしら。
|
I wonder what will be served for dinner today.
|
|
日本の人口は、確か一億二千万ぐらいでしょう。
|
If I am not mistaken, the population of Japan is about 120,000,000.
|
|
日本人は、良く働くので有名です。
|
Japanese people are famous for working hard.
|
|
ピクニックは、今度の土曜日にしましょう。
|
Let's make the picnic this Saturday.
|
|
日本人は白い車は好きなようです。
|
Japanese people seem to like white cars.
|
|
試験は難しかったようだ。
|
It seems the exam was difficult. (said by teacher who actually observed students struggling)
|
|
試験は難しかったらしい。
|
It seems the exam was difficult. (said by speaker who heard students saying exam was tough)
|
|
田中さんは、女のような人です。
|
Mr. Tanaka looks like a woman.
|
|
田中さんは、女らしいです。
|
Ms. Tanaka is very feminine.
|
|
夏のような日です。
|
It's a summer-like day (it's not summer though).
|
|
夏らしい日です。
|
It's a very summery day.
|
|
スミスさんは、日本人のように日本語が上手です。
|
Mr. Smith speaks Japanese like a native speaker.
|
|
期末試験の前は、学生は忙しくて、寝る時間さえありません。
|
Students are so busy before final exams that they don't even have time to sleep.
|
|
日本の夏は暑くて、寝られないことさえあります。
|
It's so hot in the summer in Japan that there are times you can't even sleep.
|
|
お金はいつのまにかなくなってしまいました。
|
Money is gone before you know it.
|
|
日本人でも敬語を使うのに慣れていない人がおおぜいいます。
|
Even among the Japanese, there are many people who aren't used to using honorifics.
|
|
日本語がだいぶ話せるようになって来ました。
|
I have come able to speak Japanese a lot better.
|
|
あまりフランス語を話しませんが、フランス語ができないわけではありません。
|
I don't speak French much, but that doesn't mean I can't speak it.
|
|
図書館に本があったので、買わないで済みました。
|
Because the book was in the library, I didn't have to buy it.
|
|
毎日ご飯を作らないで済むといいですね。
|
It will be nice if we don't have to cook every day, don't you think?
|
|
食べ過ぎると、おなかが痛くなりますよ。
|
If you eat too much, you will get a stomachache.
|
|
一学期二十五単位以上とると大変だと思いますが。
|
I think it will be hard to carry more than fifteen credits a semester.
|