Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;
Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;
H to show hint;
A reads text to speech;
119 Cards in this Set
- Front
- Back
vote with one's feet |
แสดงออกเวลาไม่พอใจ |
|
a walk in the park |
ง่ายๆ |
|
kick (up) one's heel |
ฉลองอย่างมีความสุข |
|
wait on one's hand and foot |
ทำทุกๆอย่างเพื่อเอาใจใครบางคน |
|
foot the bill |
จ่ายเงิน |
|
put foot down |
ตัดสินใจ |
|
shoot in the foot |
พูดอะไรออกไปแล้วก่อให้เกิดปัญหากับตัวเอง |
|
on its last legs |
หมดสภาพ |
|
have legs |
มีแนวโน้มที่จะสำเร็จ , ดำเนินต่อ |
|
be out on your ear |
ถูกไล่ออกจากงานถ้าทำงานแย่ |
|
give somebody a leg up |
ช่วยให้ใครประสบความสำเร็จ |
|
shake a leg |
hurry up |
|
get one's feet wet |
เริ่มทำอะไรเป็นครั้งแรก |
|
show a leg |
ตื่นได้แล้ว! |
|
don't put a foot wrong |
ไม่ทำอะไรพลาดเลย |
|
get cold feet |
อาย |
|
find one's feet |
คุ้นเคยกับสถานการณ์ |
|
there is more than one way to skin a cat |
มีวิธีทำอะไรมากกว่าหนึ่งวิธี |
|
shoot the cat |
อาเจียน |
|
not enough to swing a cat |
พื้นที่เล็กเกิน |
|
horse around |
ซุกซนของเด็กๆ |
|
hot dog! |
อุทานเวลาดีใจ |
|
cat's away, mice will play |
แมวไม่อยู่หนูร่าเริง |
|
smell a rat |
รู้สึกว่ามีบางอย่างร้ายซ่อนอยู่ |
|
work monkey bussiness |
ทำงานผิดกฎหมาย |
|
works until the cows come home |
กลับบ้านดึกมาก |
|
cash a cow |
สินค้าที่ทำเงินได้จำนวนมาก |
|
play cat and mouse with |
ใช้กลโกงเล็กน้อยให้เขาผิดพลาดแล้วมีชัยชนะเหนือเขา |
|
can not teach an old dog new trick |
ไม้แก่ดัดยาก |
|
a donkey year |
ปีที่น่าเบื่อ |
|
lock the barn door after the horse gone |
วัวหายล้อมคอก |
|
as sick as a dog |
ป่วยหนัก |
|
it is a dog's life |
ชีวิตบัดซบ |
|
like a bat out of hell |
ขับรถ วิ่ง ด้วยความเร็วสูง |
|
kangaroo court |
ศาลเตี้ย |
|
have a whale of time! |
ช่วงเวลาที่น่าสนุกตื่นเต้น |
|
get off one's high horse |
ทำตัวอ่อนน้อมถ่อมตน |
|
change horses in midstream |
เปลี่ยนแม่ทัพระหว่างทำศึก |
|
eager beaver |
ขยันมากๆ |
|
let the cat out of the bag |
ความลับที่หลุดออกไป |
|
for the bird |
ไม่มีค่า |
|
beat a dead horse |
ยังเถียงไม่เลิกในประเด็นที่ได้รับการแก้ไขแล้ว |
|
fish in troubled water |
ตกอยู่ในสถานการณ์ลำบาก |
|
in hot water |
ตกอยู่ในสถานการณ์ลำบาก |
|
a snake in the grass |
คนที่ไม่น่าไว้ใจ |
|
bug-eyed |
ตาโตด้วยความประหลาดใจ |
|
a cold fish |
ไม่ชอบมีสังคม |
|
bird brain |
โง่ |
|
watch s.th like a hawk |
มองอะไรอย่างระมัดระวัง |
|
drink like a fish |
ดื่มเหล้ามากเกินขนาด |
|
as slipery as an eel |
คนเจ้าเล่ห์ |
|
go to bed with chicken |
ไปนอนแต่หัวค่ำ |
|
night owl |
คนนอนดึก |
|
kill the goose that lays the golden egg |
ทำลายสิ่งที่เป็นประโยชน์ |
|
a bird in the hand is worth two in the bush |
มีนกตัวนึงแน่ๆดีกว่าสองตัวที่ยังจับไม่ได้ อะไรที่แน่นอนต้องเอาไว้ก่อน |
|
play chicken |
แกล้งให้คนอื่นตกใจเล่น |
|
on the one hand |
แวบหนึ่งของความคิด |
|
number one |
ตัวเอง |
|
nine times out of ten |
เกือบทุกครั้ง |
|
all in one piece |
ปลอดภัย ครบ 32 |
|
one and the same |
เหมือนกันทุกอย่าง |
|
one off |
อพไรที่เกิดขึ้นแล้ว จะไม่เกิดขึ้นอีก |
|
every once in a while |
นานๆครั้ง |
|
hundred and one |
มากมาย |
|
back to square one |
กลับไปเริ่มต้นใหม่ (นึกถึงบันไดงู) |
|
one way or another |
บางครั้ง |
|
at sixes and sevens |
อยู่ในสถานการณ์ที่สับสน |
|
for one thing |
เหตุผลหนึ่งท่ามกลางหลายๆเหตุผล |
|
at one time |
เมื่อครั้งหนึ่งในอดีต |
|
eleventh-hour |
เสี้ยววินาทีสุดท้าย |
|
look like a million dollars |
ดูดีมากๆ |
|
feel like a million bucks |
มีความสุขมากๆ |
|
one good turn deserves another |
เมื่อใครช่วยเหลือเรา เราควรช่วยเขาตอบแทน |
|
one and all |
everyone |
|
all in one breath |
พูดกระหืบกระหอบ |
|
at one with someone |
เห็นด้วยกับบางคน |
|
cut two ways |
มีทั้งข้อดีข้อเสีย |
|
get the third degree |
ถามเพื่อเอาข้อเท็จจริง |
|
one jumb ahead of someone |
คนที่นำหน้าคนอื่นหนึ่งก้าว |
|
be one sandwich short of a picnic |
stupid |
|
two's company, three's a crowd |
สองคนกำลังพอดี |
|
burn a hole in one's pocket |
ใช้เงินอย่างรวดเร็ว |
|
keep book |
ทำบัญชี |
|
highway robbery |
ราคาแพงเหมือนถูกปล้น |
|
as sound as a dollar |
มั่นคงมากๆ |
|
money talk |
ผู้มีอำนาจ อยากทำอะไรก็ได้ |
|
have one's hand in the till |
ขโมยเงิน |
|
pour money down the drain |
เสียเงินโดยเปล่าประโยชน์ |
|
at a premium |
พิเศษกว่าธรรมดา |
|
make end meet |
มีเงินพอสำหรับค่าใช้จ่าย |
|
get pennies from heaven |
ได้เงินมาอย่างไม่คาดคิด |
|
live high off the hog |
ใช้ชีวิตอย่างสุขสบาย |
|
pay through the nose |
จ่ายอะไรแพงเกินไป |
|
free and clear |
ไม่มีหนี้สินจากการซื้อของ |
|
penny saved is a penny earned |
ควรประหยัด |
|
nickel and dime |
เสียเงินทีละน้อย รวมเป็นจำนวนมาก |
|
strike gold |
ทำอะไรบางอย่างที่ทำให้เรารวย |
|
a dime a dozen |
ได้มาอย่างง่ายๆ |
|
break even |
รายรับเท่ากับรายจ่าย |
|
almighty dollar |
เงินคือพระเจ้า |
|
break the bank |
ได้เงินมาเป็นจำนวนมาก |
|
for my money |
ย้ำว่ามันคือความคิดของฉัน |
|
for a song |
ถูกมากๆ |
|
bottom dollar |
เงินก้อนสุดท้าย |
|
bottom line |
ประเด็นสำคัญ |
|
bottom out |
ไปถึงจุดต่ำสุด |
|
cheapskate |
คนขี้เหนียว |
|
chicken feed |
เงินจำนวนน้อย |
|
dirt cheap |
ถูกมากๆ |
|
dollar for dollar |
การพิจารณาถึงต้นทุน |
|
in the black |
มีกำไร |
|
in the money |
รวย |
|
in the red |
เป็นหนี้ |
|
make a buck |
ทำเงิน |
|
money is the root of all evil |
เงินคือสาเหตุของปัญหาทั้งหมด |
|
stone broke |
ไม่มีเงิน |
|
take money and run |
รับข้อเสนอก่อนหมดโอกาส |
|
throw money around |
ใช้เงินทิ้งๆขว้างๆ |
|
throw money at s.th |
ใช้เงินโดยไม่คิด |