• Shuffle
    Toggle On
    Toggle Off
  • Alphabetize
    Toggle On
    Toggle Off
  • Front First
    Toggle On
    Toggle Off
  • Both Sides
    Toggle On
    Toggle Off
  • Read
    Toggle On
    Toggle Off
Reading...
Front

Card Range To Study

through

image

Play button

image

Play button

image

Progress

1/644

Click to flip

Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;

Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;

H to show hint;

A reads text to speech;

644 Cards in this Set

  • Front
  • Back
(a) (gue)reko
to have
(a) Ha
and (conjunction)
(a) japo
to make, to do
(a) jepohéi
to wash one’s hands
(a) jogua
to buy
(a) joka
to break
(a) karu
to eat lunch
(a) monda
to steal
(a) monde
to wear
(a) mondo
to send, to order someone
(a) ñe’ê
to talk, to speak
(a) ñorairô
to fight
(a) plancha
to iron
(a) pu’â
to get up
(a) puka
to laugh
(a) purahéi
to sing
(a) se
to want (to do) (suffix)
(a) studia
to study
(a) tî
shame
(a)(gue)reko
to have
(a)avy’a
I am happy, glad
(a)barbea
to shave
(a)cepilla
to brush
(a)convida
to share
(a)guata
to walk
(a)gueru
to bring
(a)gueru
to bring
(a)gueru
to bring
(a)ha’arô
to wait for (esperar)
(a)hasa
to pass
(a)Hechaga’u
to miss somebody, to be homesick
(a)Heka
to look for
(a)heka
to look for
(a)hendu
to listen, to hear
(a)henói
to call
(a)henói
to call, to invite, to nominate
(a)hetû
to smell, to kiss
(a)hupyty
to reach
(a)ja
to fit
(a)ja
to fit to stick
(a)jahu
to bathe
(a)japi
to hurt, throw,aiming at something.
(a)japu
to lie
(a)Japura
to hurry, haste
(a)javy
to err, to make a mistake
(a)jediverti
to have fun
(a)jeheka
to look for, to search
(a)jejao
to be reprimanded, insulted
(a)jeka
to break objects
(a)jepopete
to clap one’s hands
(a)jepy’amongeta
to think, to ponder
(a)jerure
to ask for
(a)johéi
to wash
(a)johéi
to wash
(a)johu,juhu
to find
(a)joko
to hold, to refrain
(a)jokua
to tie
(a)jopy
to press, to hold tight
(a)juavy
difference, distinction, differ
(a)juga
to play
(a)juka
to kill
(a)jupi
to climb up, to go up
(a)kakuaa
to grow (crecer)
(a)kañy
(to be )hidden, lost
(a)ke
to sleep
(a)ke
to sleep
(a)kirirî
to be quiet
(a)kuera
to cure
(a)Kyhyje
to be afraid
(a)Lee
to read
(a)maña
to watch, to observe
(a)mbo’e
to teach
(a)Mbo’y
to (make into) water, to liquify
(a)mboaguara
to flatter, to deceive
(a)mboja’o
to divide
(a)mboja
to stick together, to get closed to
(a)mbojopara
to mix, to mingle
(a)mbojuruhe’ê
to flatter
(a)mbokua
to make a hole
(a)mbopa
to finish
(a)mbopa
to finish, to end
(a)mbopu
to play
(a)mbopu
to play (instruments)
(a)mbopupu
to boil
(a)mboty
to close, to turn to be old
(a)menda
to get married
(a)moakâ raku
to enthuse
(a)moî
to put
(a)moinge
to put inside
(a)mokâ
to dry
(a)mombo
to throw
(a)mombyte
to center, divide in the middle
(a)momorâ
to praise, to admire
(a)monde
to wear
(a)mopê
to break, to bend
(a)mopê
to break, to bend
(a)mopê
to break, to bend
(a)muña
to chase
(a)myakŷ
to wet, to soak
(a)ñandu
to feel
(a)ñandu
to feel
(a)ñañua
to hug, to embrace
(a)nda vy’ái
I am sad, not happy
(a)ñeha’â
to try, make effort
(a)ñehundi
to be lost
(a)ñembo’y
to stand up
(a)ñembo’y
to stand up
(a)ñembo’y
to stand up, to stay on foot
(a)ñemboi
to undress
(a)ñemboi
to undress
(a)ñembota
to hit oneself
(a)ñembyajy
to be bored
(a)ñembyasy
to be repentant
(a)ñemoha’eño
to isolate, separate
(a)Ñemonde
to get dressed
(a)ñemongeta
to converse
(a)ñeno
lie down
(a)ñeno
to lie down, go to bed
(a)ñepyrû
to start
(a)ñohê
to spill
(a)ñongatu
to keep
(a)ñorâiro
to fight
(a)ñoty
to plant
(a)páy
to wake up
(a)pena
to worry, to preoccupy
(a)pichái
to pinch
(a)po
to jump
(a)po
to jump
(a)poko
to touch
(a)popo
to jump
(a)pu’â
to get up or lift
(a)putu’u
to rest
(a)pynô
poison ivy, fart (pedo)
(a)pyta
to stay, to stop
(a)pyta
to stop
(a)raha
to take, to carry
(a)rambosa
to have breakfast
(a)remói
itchy
(a)rovia
to believe
(a)rovia
to believe, to trust
(a)sapukái
to shout
(a)sapukái
to shout
(a)scribi
to write
(a)sê
to get out
(a)sê
to leave, to come out
(a)so
to be short of something, to be cut
(a)tî
to be ashamed (verb)
(a)topa, juhu
to meet, to find
(a)veve
to fly
(a)vira
to have a second helping (of food)
(ai) katu
can, be able to
(ai) ko(ve)
to live
(ai) kuaa
to know
(ai) kytî
to cut
(ai) nupa
to hit
(ai) pe’a
to open
(ai) peju
to blow, to fan (the air)
(ai) pota
to want (something)
(ai) pytyvô
to help
(ai)ke
to enter
(ai)koteve
to need
(ai)koteve
to need
(ai)kyty
to rub
(ai)kyty
to rub
(ai)nupa
to hip
(ai)nupa
to hit
(ai)papa
to count
(ai)pichy
to rub
(ai)piro
to peel of
(ai)pohano
to cure, to correct
(ai)poravo
to choose
(ai)poru or puru
to borrow, use (pedir prestado)
(ai)poru, puru
to use ,to borrow
(ai)poruka
presta, dar prestado
(ai)puru
to use, to borrow
(ai)pyso
to spread, to extend
(ai)pyso
to stretch, to spread
(ai)su’u
to bite, to chew
(ai)typei
to sweep
(cge)pu’aka
to be able to manage
(che) ate’ỹ
to be lazy
(che) kane’ô
tired
(che) pype
flat feet
(che) rory
happy (osc. word)
(che) vare’a
hunger (to be hungry)
(che) y’uhéi
to be thirsty, thirst
(che)akâkarâi
to comb one’s hair
(che)culpa
to blame
(che)jejapo
to show off, to be proud
(che)jopy
to be stingy
(che)marangatu
wise, knowledgeable
(che)mbegue
slow
(che)ñarô
wild, mad
(che)ñembyahỳi
hunger, to be starving
(che)ñembyahýi
to be hungry
(che)perô
bald
(che)pu’aka
to be able to manage
(che)py’aro
to hate
(che)py’avai
to be upset, resented
(che)rembiapo
work, to be busy
(che)resarái
to forget
(che)ropehỳi
sleepy
(che)ropehỳi
to be sleepy
(che)saraki
very lively, hyper, spirited
(che)sogue
short of money, poor
(che)tie’ỹ
indecent, wicked inmoral, perverted
(che)tîpa’a
to be congested
(che)vỳro
dumb, stupid
(ĝua)râ
for (para), in order to
(okêi)
(window)
(Pe) Eguapy (mi,na)
Sit down (please)
(Pe) Ejabri la okê
Open the door
(Pe) Emohendy la luz
Turn on the light
(Pe) Eñe’ê guarani me
Speak in Guarani
(Pe) Eporandu (i)chupe
Ask him
(Pe) Epuâ
Stand up
(Pe) Erepeti
Repeat
(Pe) Etraduci (embohasa)
Translate
(Pe) mbogue la tendy
Turn off the light
(pe)gua
from (place) - Che Paraguari (pe) gua.
(pe)gua
origin, from, of
(Pei) Eipe’a la livro
Take out the book
(suerte)
luck
A’o
clothe
aĝanteko
one day, some day
Aje’I
before, sometime ago
Ajépa?
right?
Ajura
neck
ajúra
neck
akâ
head (osc.)
Al contado
cash
anga
Anga is an expression of compassion, pity or sorrow (poor thing)
Angaipa
sin
ange pyhare
last night
Angete
recently
Ani (nati)
don’t
Aníkena
please don’t
ao
clothes
Ape
shoulder
Apepu
wild orange
Apu’a
round
apytépe (mbytépe)
in the middle
apytépe (mbytépe)
in the middle (between) - Gente apytépe
Ára
weather, day
Arasa
guava (guayaba)
ári
on top - Iñaka ári. On top of her/his head
Ári
on, above, upon
Ári
on, upon, above
Ári
upon, above, on top of
asaje
noon
atĩva
grey
Atukupe
back
áva apîhára
barber
áva
hair (cabellera)
avave
nobody
bandeja
tray
burro
donkey, stupid
cambia
to change
carreta pe
by oxcart
Che ajapoka la che ao.
I have someone make my dress.
che) mondỳi
to be scared
che)
ka’avo = luck, loved,
chipa
Paraguayan corn roll
comedor
dining room
cuchara
spoon
enfermera
nurse
entrevista
interview
Ere jevy (singular)
Say again
ete
great, very, grand
Farmacia
pharmacy
Fiado
by credit
goty (v)o
toward - Eju che goty vo. Come toward me.
Gua’u
fake, pretend
guarâ
for - Kóa ndeve guarâ. This is for you
guare
past form of gua - from, of-Tito che valle guare - Tito was from my valley.
Guasu
big, great, grand
Gui (pe)
of, from (location, direction)
Gui
(haguére) = because, of (por)=
gui
from, for, because - Ohaihu chupe ivale gui. He loves her because she is legit
Gui
gui
Guype
under
guyra
bird
há, hague
that (clause marker)-aikuaa Hesukristu oiko há-I know that Jesus lives
Ha’a
to fall down
Ha’e
yes, it is
ha
Person that does the action-Che mbo’e ha(ra) - I am a teacher-(Present, see also hare - past and harâ (râ)-future)
Haguéicha
as, like (past) Ha’e ojapo kuri che ajapo haguéicha. He made as (like) I made (did).
haguére, gui
because (porque)
haguére
Because of having done(something), por (causa) -Omano okau haguére- He died because of drinking
Hágui
where (from) (after nouns) Nde sy o’u conferencia hágui. You mother comes from the conference
hái
sour
Háicha
as, like (after verbs) present Ejapo che ajapo háicha. Do like I do.
hakâ rague
hair(of the head)
haku
hot, warm
Hanga’u, nga’u
to express wish or hope.-Hanga’u aha Yguasu pe. Aha nga’u che Yguasu pe.
Hápe
where (location) Jorge oho fiesta hápe. Jorge goes to the party. (where the party is)
harâ (râ)
Person that does the action Che mbo’e harâ - I will be a teacher (Future, see also hare - past and ha - present)
hare
Person that does the action-Che mbo’e hare - I was a teacher-(Past, see also ha - present and harâ (râ)- future)
hasa
to pass
Hasêmbota kuri
She almost cried.
Haupéi
then, after
he’ê mbochy
very salty or sweet
he’ê
sweet
He
tasty
Hekovia
in his place, substitute
Hendápe
in his/her/their place,
hendive
with him/her
Henói
to call on someone
Henŷhe
full
Hepy
expensive
Heta (porâ)
a lot, much, many
Heta porâ
a lot, abundantly
heta porâ
many, a lot
hikóni, hikuái
-hína -ing (in inglish) --hikóni - third person singular indicating continuity, repetition or habit-Santiago ovy’a hikóni. -Santiago is (continually) happy.
hovy
blue
Hovy
blue or green
hovyũ, sa'yky
lime green
black
black, dark
huâkuâ
olor, smell
hũngy
brown, grey
Hye pýpe
inside
i
little, small
icha
like, as Amba’apo búrroicha. I work like a donkey (see also Háicha, Haguéicha)
ijy
it is resistant
ikatu
possible, maybe, can
iky’a
dirty
imoa
it seems
iñakâ, hakâ porâ)
smart(he is intelligent)
Ipahápe
finally
Ipahare
at the end of the thing
iporâ
good, fine, nice
Ita
rock, stone
iterei
too much
Ivai anga
Poor thing, she is ugly.
ivai
bad, ugly
Jagua
dog
jai
ulcer
japu
liar
japu
lie
Jasy
moon
jasy
moon, month
Javô (jabón)
soap
je(ñe)
reflexive, passive
Jehu
to happen
Jepe’a
firewood
jerekuévo
around
Jererehe
around
jerovia
creencia, belief
jetapa
scissors
jevy or jey
again
Jevy
again
Jevy
again
Jo(ño)
reciprocal
juky
salt
juru
mouth
jyva
arm
Kaigue
(to be) lazy
kamby
milk
Kane’ô
(to be) tired
kangy
weak
kapi’ípe (pasto)
on the grass
Karape
short
karuha
table (mesa)
Kasô mbuku
long pants
Kasô mbyky
short pants
katu (suffix)
come on, please, just, sure, just and fine. It emphasizes the command or affirmation (context!)-Omba’apo katu - He works fine.-Tereho katu - just go-Ou katu = He sure did come.
Kay’u
hot mate
ko’êro
tomorrow
Ko
this
koápe
here - Amba’apo koápe. I work here.
ku’a
waist
Ku’a
waist
kuâ
finger
kuâ
finger
Kuâ
finger
Kua
hole
Kuâirû
ring
Kuarahy
sun
Kuatia
papel, paper
Kuatia
paper
kue, ngue
former-Che chica kue ohenói ndéve. My ex (former) girl friend is calling you.Nde roga kue koáĝa che róga. Your former house is now my house.
Kue
former
Kuehe ambue
day before yesterday
kuehe
yesterday
Kueheve
the other day
Kuerái
to be tired of something
Kupe
back, behind
Kupépe
at the back, behind
Kure
pig
kuru
pimples
ky’a
dirty
ky
rain
Kygua
comb
Kygua
comb
Kyra
fat
kyse
knife
la piano
piano
La saco (Sp)
sport/suit coat
La sái
skirt
La traje (Sp)
suit
la vela (tataindy)
(candle)
Liña
line or bus number
ma
already
Ma
already
Mandi
right away-Tereho mandi clase pe-Go to class right away.
Mandua
to remember
Mante
the only one (after nouns/pronouns)-Che mante che vai-I am the only one who is ugly
Manterei
continually, always, as an adverb, it can be placed before or after verbs.-Opuka manterei clase pe-He always (continuously) laughs in class
Máva mba’épa
whose?
máva
somebody
Mávapepa?
to whom?, from whom?
maymáva
everybody (todos)
mba’asy guasu
leprosy or serious disease
mba’echagua
what kind
Mba’émotepa
I wonder what it is.
Mba’épa?
What?
Mba’ére(hé)pa
why?
mba’ererovia
faith (fe)
mba’eve
nothing
Mba’eve
nothing
mba’evu
noise
mbaraka
guitar
mbarete
strong
mbegue
slow
mbo’ehára
teacher
mbo
to make something do something (a)mbo pupu - Hago hervir- I boil
Mboýpa
How much is it?
mboyve
before (antes)
Mbyayu
(to be) bored
Mbykyve
shorter
Mbytépe
midst, in the middle
Media
stocking, sock
mi, míva
Repetition of actions or habits in the past.-Mi can be used instead of va’ekue.-Che mitâ rusu ramo, ahami río pe.-When I was a young boy, I used to go to the river.
mi
small, dear
michî
few, a little
michi
small
mitâ
young boy
Mo’oguápa
from where?
mokañy
to hide
Momba’eguasu
to congratulate
Mombe’u
to explain
Mopotî
to clean
mora’e
would have done it-Aharirémo escuela pe, che marangatuvémora’e.-If I had gone to school, I would have been wiser
moro’ysâ
cold (resfriado)
morongy
green
morotî
white
morotĩ
white
nambi
ear (outer)
ñanandu
feeling
Ñandejára
God, our Lord
navaha rehe
razor cut
Ndahasyi háicha
in the easy way
Ndaupéichai
No es así.
ndi(v)e
with
ndive (ndie)
with - Eju che ndive. Come with me.
Ndo vy’ái
sad
ñe’ê ryru
dictionary(diccionario)
ñe’ê
word, language
Ñe’êngatu
talkative
Neíra gueteri
not yet
Neírapa
not yet?
Ñemiháme
secretly, hiding
nera’e?, manera’e
Will have-Lucho oĝuahemanera’e.-He will have already arrived (might)-Mba’épa rejapónera’e 2020 pe? -What will you have done it.
Nte
just, only
nunga
a little or kind of.-Ho’u nunga-He eats a little
Ohopota
He is about to go.
oimeraêva
anybody
ojehu
to happen , to occur
Ojekuaa
It is known, it is visible
ojeréra
is called (se llama)
Okápe
outside
Okáravo
outward
Okê
door
Okê
puerta, door
Okêi
window
opa
finished
opamba’e
everything, all kind of things
pa’i
priest
Pa’u(paúme)
between, among
Pa
all
Pa
all, entirely
Pa
whether, if
pako
quoting, paraphrasing “Pejohayhu” he’i pako Ňandejára, terâ Ha’e pako he’i: “Pejohayhu” .
Panadería
bakery
Passive
Ojeikuaa.- Se sabe.-It is known
Pastel
pies
pe (me)
in, on, at ,to - Jaha baileha pe. Let’s go to the dance.
Pe vecino kuéra oñorairô.
The neighbors fight one another.
bent, broken
pe
in, on, at,(pospositions)
peichaỹramo
if not
Peje jevy (plural)
(Irregular verb
Peteî
a, an, one
peteîcha
the same
Peve
until
peve
until - Imbarete omano peve. He is strong until he dies.
Piko?
Is it right?
Pire
skin
plata guasu
big money
plata sai
change, small money
po
hand
Po
hand
pochy
mad, angry
pochy
to be mad or angry
Por cuota
by installment
Porâ
fine, pretty, good, handsome
Porâite
very well, very pretty
poroto
bean
pota (suffix)
almost, about to
pota, mbota
almost (casi), about to
potî
clean
Puku
long
pukuve
longer
Py pe
on foot
py’aguapy
peace
Py’aguasu
courageous
Py’ápe
in my heart
py
foot
Pya’e
fast, soon, quickly
Pychi’î
narrow
pyhareve
morning
pỹpe
within
Pytâ
red
pytã
red
pytãngy
pink
pytaũ
purple
pytû
dark (in light)
pytymby
sunset
Ra’ê
first (in line)
ra’e
past perfect tense
Rajy
daughter
rambosa
breakfast
ramo guare
when I was… story tell of past
ramo, rô + mo
If + Would-Oikuaárô, ovy’avémo.-If he knows it, he would be happier. -Oikuaárô, ovy’avéta/va’erâ-If he knows it, he will/should be happier.
ramo
resent past
rangue
almost-Hillary ko presidenta rangue. Hillary was almost a president
rangue
what was supposed to be
Rapicha
fellowmen, neighbor
Rasa
So, too, or excessively in a negative expression-Ivai rasa-It is too ugly
ReflexiveHa’e oñeñakâkarâi.
Ella se peina. She combs her hair
Rehe
about
rehe
about, for
rehe
for, because of, with
rehegui(chugui)
from (person)
reina
queen
reja
to leave (abandon)
Relogería
watch store
rembiapo repy
salary
Repy
price, value
rerei
to joke, to lie
rire
after
rirémo
If-Aharirémo escuela pe, che marangatuvémora’e.-If I had gone to school, I would have been wiser.
Ro’y
cold
ro
bitter
rovasy
look serious
Roy’sâ
cool, fresh
ruguasu rupi’a
chicken’s eggs
rupi
by, through
Ryru
container, sack
Rŷvata
to be full of food (in the stomach)
Sa’i
small pieces,change
rope, thread
sái
dress
sai
small, little pieces
sapy’a (nte)
sometime (just)
Sapy’apy’a
sometimes, once in a while
sastrería
tailorshop
sa'yju
yellow
sayju
yellow, pale
Silla
chair
ta,te, to, toro, taja, tape
Indirect Command --Better or let (somebody) do it Ta puka che-I better laugh -Ta japuka ñande, toro puka ore-We better laugh, we better laugh Te re puka nde-You better laugh-Ta pe puka pe’êTo puka ha’e-Let him laugh-To puka ha’e kuéra-Let them laugh
Ta’anga
figure, image (osc.)
tague
hair (osc.)
tahachi
police
tâi
teeth (osc.)
Taitaguasu
grandfather
tajýra
daughter of the father
tape
path (osc.)
tape
pathway
tapykue
behind
Tasê
a cry, lamentation
Tasy(osc.)
sickness, pain, difficulty
Tata
fire
Tataindy
vela, candle
Tembi’u
food
tembi’u
meal, food (osc.)
tembi’uhéi
favorite food
tembi
thing (cosa) (oscilant word)-Tembijapo -> Tembiapo - work (things to do) (unpossessed form)-tembi'u -> things you eat
tembiguái
servant
tembijohéi
dishes (to be washed)
Tembiporu
dishes, utensils, tools
Tembyre
left over (sobra)
Temimbo’e
teaching
Tendy (lu)
light
tenedor
fork
tenonderâ
meta, goals
Terâ(pa)
or
Tere joguaỹ
no compre -don’t buy
Terere
cold mate
tesa
eyes (osc.)
Tesaka
clear
Tete (osc.)
body
tetyma
legs (osc.)
The Verb Yta
to swim, to float
nose
nose (noun = substantivo)
Toheve
to make tastier
Torta
cake
Tova(osc.)
face
tovaja
brother or sister in law
Tuicha
big
tuju
rotten, mud
Tupâ
God
Tupasŷ
Mother of God
Typycha
broom
uka, ka
to have somebody make or do
último día
last day, latter- day
Upéi
the, after
Upéicha hína.
yes, indeed (It is that way)
Upéicharô
in that case
upépe
there - Oime upépe. It is there
Upévo
in that moment
Vaicha chéve
It seems to me
vaivai
so-so, regular, not well
vakue
past
Vera
shine
Vevúi
light in weight
voi
early
ỹ(ỹre, ỹme)
without
y
water
without, not
yma
long time ago
Ypa
lago
Ysyry
river
yty
garbage
yvate
tall
yvoty
flower (flor)
Yvy
floor, soil
yvyra
tree (branch), wood
yvyra
wood, branch, tree
Yvyramata
tree
yvýrupi
on foot
Yvytu
wind