Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;
Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;
H to show hint;
A reads text to speech;
50 Cards in this Set
- Front
- Back
Er schreibt eine detailierte Geschichte über sein Leben auf der Insel. |
He is writing a detailed narrative of his life on the island. |
|
Ein Land das acht mal so klein ist. |
A country that is eight times as small. |
|
Genauso lächerlich ist die Idee, dass..
|
Equally ludicrous is the idea that.. |
|
Michael Flynn gibt an er würde in der Trump-Russland Ermittlung im Austausch gegen Immunität aussagen. |
Michael Flynn indicates he would testify in Trump-Russia inquiry in exchange for immunity. |
|
Ich habe mich sehr über die Karte gefreut. |
I was really happy about getting your card." |
|
Wo sind all die guten Frauen hin? |
Where are all the good woman gone? |
|
Firmen sind im Irrtum, wenn sie denken, dass es von Vorteil ist Informationen zurückzuhalten. |
Companies are wrong when thinking (that) it is an advantage to withhold information. |
|
Die Zeitung befürwortet den konservativen Kandidaten als Bürgermeister. |
The newspaper has endorsed the conservative candidate for mayor. |
|
Wir unterstützen Ihre Position nicht. |
We do not endorse their position. |
|
Die beiden Seiten haben ihre Differenzen beigelegt. |
The two sides have settled their differences. |
|
Sie waren entschlossen den Streit beizulegen bevor sie nach Hause gingen. |
They were determined to settle the dispute before going home. |
|
Damit ist die Sache erledigt. |
That settles the matter. |
|
So können wir unser Konto ausgleichen. |
That's how we can settle our accounts. |
|
Ich sage das schon seit Cameron gewählt wurde um die Tory Partei anzuführen. |
I've been saying this ever since Cameron was elected to head the Tory party. |
|
Ich habe gestern den ganzen Nachmittag damit verbracht mit meiner Großmutter zu telefonieren. |
I've spent all off yesterday afternoon on the telephone talking to my grandmother. |
|
Verstehen ist recht einfach im Gegensatz zum Sprechen. |
Understanding is fairly easy compared to speaking. |
|
Er hat einen guten Ruf. |
He enjoys a good reputation. |
|
Ich wollte auch nicht das sie leidet. |
I didn't want her to suffer either. |
|
Man kann ihnen nichts vormachen. |
You can not fool them. |
|
Ich könnte sie retten. (die 20 €) |
I managed to salvage it. |
|
Sie haben sich in der Tabelle /im Ranking nach vorne gearbeitet. |
They worked his way up (to the top) in the standings |
|
Die USA sagt Russland trägt die Verantwortung für Assad's Giftgas Attacke. |
US says Russia bears responsibility for Assad's gas attack |
|
Einen Kriegsgefangenen verhören. |
To interrogate a prisoner of war |
|
Wir hoffen das sie sich mit unserem Vorschlag zufrieden geben. |
We hope they would settle for our suggestion. |
|
Bitte begleichen Sie Ihre Schulden bevor Sie auschecken. |
Please, settle up before you check out. |
|
Sie haben sich schließlich auf das Hochzeitsdatum geeinigt. |
They finally settled on the date of the wedding. |
|
Bedauerlicherweise muss ich unsere Unterrichtsstunde morgen absagen. |
Regretfully I shall have to cancel our lesson TOMORROW. |
|
Alle Hinweise die er bekam führten in eine Sackgasse. |
All tips led to a dead end. |
|
Er machte seine Zigarette im Aschenbecher aus. |
He extinguished his cigarette in the ashtray. |
|
Sie hat einen einwandfreien Musikgeschmack. |
She has impeccable/flawless taste in music. |
|
Dies ist keine Strategie für die Deutschland verantwortlich gemacht werden kann. |
This is not a policy for which Germany can be held responsible. |
|
Hör auf mich für dein Leiden verantwortlich zu machen |
Stop holding me responsible for your suffering. |
|
Das scheint mir recht vernünftig zu sein. |
That seems pretty reasonable to me. |
|
Hat jemand das Bedürfnis auf Toilette zu gehen? |
Does anyone need to go to the restroom? |
|
In welcher Weise betrifft sich der Brexit? |
How are you concerned with Brexit? |
|
Mr Johnson muss sich für das gestohlene Geld aus dem Safe verantworten. |
Mr. Johnson has to account for the money stolen from the safe. |
|
Helen führte die Aufgabe richtig aus. |
Helen carried out the task properly. |
|
Diana überzeugte ihre Mutter eine Puppe zu kaufen und nach einigen Bedenken gab sie schließlich nach. |
Diana convinced her mum to buy a puppy and after some doubts, she finally gave in |
|
Er gibt auf. |
He surrenders. |
|
Die Senatoren sind unterschiedlicher/geteilter Meinung über Trumps Verwendung militärischer Gewalt. |
The senators differ on Trumps use of military force. |
|
Beide UK und die EU werden nach dem Brexit schlechter dran sein. |
Both UK and EU-27 are going to be worse off post-Brexi |
|
UK muss sich vielleicht damit zufrieden geben nur einen schlechten deal zu bekommen. |
UK may have to settle for simply getting a bad deal. |
|
Wir sollten das machen was wir denken das es das richtige ist. |
We should do whatever we judge to be the right thing. |
|
Du solltest Leute nicht nach ihrem aussehen beurteilen. |
You should not judge people by their appearance. |
|
Er versuchte die Stärke des Gegners einzuschätzen. |
He was trying to judge the strength of his opponent. |
|
Die Arbeit ist öde aber sie muss gemacht werden. |
The work is tedious, but it needs to get done. |
|
Der Prozess ist mühsam und zeitaufwändig. |
The process is cumbersome and time-consuming. |
|
Ich habe mich umentschieden. |
I changed my mind. |
|
Ich hoffe das ich die Aufgabe nach meinem Urlaub relativ schnell abschließen kann. |
I hope that I can finish the task quickly after my vacation. |
|
Ein finaler Handelspakt dürfte nicht bis zum Frühjahr 2019 besiegelt sein. |
A final trade deal may not be settled by spring 2019. |