• Shuffle
    Toggle On
    Toggle Off
  • Alphabetize
    Toggle On
    Toggle Off
  • Front First
    Toggle On
    Toggle Off
  • Both Sides
    Toggle On
    Toggle Off
  • Read
    Toggle On
    Toggle Off
Reading...
Front

Card Range To Study

through

image

Play button

image

Play button

image

Progress

1/74

Click to flip

Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;

Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;

H to show hint;

A reads text to speech;

74 Cards in this Set

  • Front
  • Back
  • 3rd side (hint)

We are married , we are happy, we have up and down

On est marié , on est heureux ,on a de haut , on a de bas

The hotel was in front of the highschool that i used to go

L'hôtel était en face de lycée que j'allais

That doesn't happen to us every day

Ça nous arrive pas tout les jours

Ça m'a fait de la peine le bébé qui sursaut quand son frère crie

I felt sorry for the baby who startle when his brother screams

Faire de la peine دل سوختن برای کسی


I've always had a crush on Genevieve

J'ai toujours flasher sur Geneviève

What are you looking at ? you ******* bitch !

Qu'est-ce que tu regardes ? espèce de salope !

I got dumped by Caroline, then Julia.

Je me suis fait largué par Caroline ensuite par Julia.

If Dad finds out (what happened), he'll send te back to that doctor.

Si papa l'apprend, il te renverra voir ce medicine.

If Dad finds out (what happened), he'll send te back to that doctor.

Si papa l'apprend, il te renverra voir ce medicine.

Je voulais retrouver ma carrière, et il a tout foutu en l'air !

I wanted my career back, and he ruined it!

I'm saying why are you butting in?

Mais de quoi tu te mêles ?

آخه به تو چه !

I care about you, Elena.

Je tiens à toi, Elena.

برام مهمی النا !

J'en ai jusqu'au la ( با دست اشاره به بالای پیشانی‌اش میکند ), je peux pas supporter

I had it enough,i can't take it anymore.

People do what they want

Les gens font ce qu'ils veulent

I'm shocked,i did not expect that.

Je suis étonné,je m'attendais pas à ça.

What are you going to do ?


- It's too soon to say , only time will tell.

Qu'est-ce que vous allez faire ?


- C'est trop tôt pour le dire , seul le temps dira.

Il y a pas que ça !

It's not just that !

فقط همین نیست

I know it's a bad time, but he left us no choice.

Oui, ça tombe mal, mais il ne nous a pas laissé le choix.

Coûteuses à fabriquer, mais rentables à la longue.

Expensive to make maybe, but profitable in the long run.

J'ai sympathisé avec Joy depuis qu'ils se sont installés.

I became friend with Joys since they moved in.

Pourquoi tu n'as rien dit , tu auras pu me téléphoner

Why you didn't say anything, you could have called me.

Suddenly I saw a bear ,i was frightened , i was terrified , so i run.

Tout à coup J'ai vue un ours , j'étais effrayé par la mort , j'étais terrifié, alors j'ai pris la fuite.

I let myself in cause I had an emergency. I had to pee !

Je me suis permis car j'ai eu une urgence. J'ai dû pisser !

Seriously, Audrey, did he put the moves on you?

Vraiment, Audrey, il t'a fait des avances ?

put the moves on. US, informal. : to do or say things in an effort to start a sexual relationship with someone

And everything was fine, right on schedule... until about six days ago.

Tout allait très bien, nous étions dans les temps jusqu'à il y a six jours environ.

Sorry to interrupt you !

Pardonnez moi de vous interrompre

ببخشید که حرفتان را قطع میکنم

Vous avez 35 ans ? Vous le faites pas !

You are 35 years old ? You don't look like one

You are interfering things that are none of your business.

Tu te mêle de tout ce qui ne te regarde pas

You're starting to irritate me now

Tu commence à m'agacer maintenant

I'm doing my best here.

Je fais de mon mieux ici.

I thought it would be easier this time around.

J'ai cru que ce serait plus facile cette fois

This time around", as you guess, means that it has happened before, and may happen again. "Around" evokes an image of a repeating cycle

I'll come to get you at 5 o'clock

Je viens vous chercher à 5 heure.

Nothing is in there

Il y a rien la dans

In the mean time, can I get you something to drink ?

En attendant, je vous sers quelques choses à boire ?

to see them properly, you'll need a guide.

Pour bien les visiter, il vous faut un guide.

The one who dressed in white , she will welcome (meet) you

Celle qui s'habille en blanc , elle va vous accueillir .

George , what do you need ?

George , Il te faut quoi ?

Honey , are you up there ?

Chéri , tu es là-haut ?

Let's go !

Partons !

You're wasting my time !

Vous gaspillez mon temps !

How do you feel my dear ?I'm feeling a little stressed out.

Comment tu te sens ma chérie ?


Je me sens un peu stressée !

We hit it ! Excelent !

On a cartonné ! Excellent !

زدیم توی خال ! عالی

Je vais régler mes comptes avec...

I'll square things up with ...

حساب کسی را رسیدن

He told me : will you marry me ?


I shouted : yes !

Il m'a dit : veux-tu m'épouser ?


J'ai crié : OUI !

I'm really happy to be here , i didn't expect that !

Je suis très content d'être ici , je n'y attendait pas !

Oh sorry , we didn't understand each other.

Oh désolé , on s'est pas compris !

سوتفاهم شد ببخشید

Essuie-tout

Paper towel

I pay 200$ to the one who defeat me in the dartboard !

Je donne 100$ à celui qui me battre dans le jeu de fléchettes !

I'll sit in the bar in the meantime !

Je vais m'installer au bar en attendant !

Come on open the envelope, read the letter , what does it say ?

Allez, ouvre l'enveloppe , lis la lettre , qu'est ce que ça dit ?

I care for the people like you !


You know how much I worry about you ?

je me soucie pour les gens comme vous !



Tu sais combien je me soucie pour toi ?

Ce matin je m'est raser .

This morning , i shaved .

I've an appointment at 4pm , it's too tight ,i don't think i can get there on time , it's better to put it for tomorrow morning.

J'ai rdv à 16h mais c'est trop serré , je pense que j'y arriverai pas à temps , il veut mieux que on le mettre pour demain SVP

How do I get there?

Comment puis-je m'y rendre ?

Looks like you skipped half of the your phone list.

On dirait que tu as zappé la moitié de ta liste téléphonique.

Drill bits commonly called X , are used to drill holes of various sizes into many different types of material.

Les forets, communément appelés mèches, vous permettent d’utiliser votre perceuse pour percer des trous de différentes grosseurs dans une variété de matériaux.

Averti les autres qui s'en viennent qu'on va manger .

Tell those who are coming that we are going to eat

I had a flat tire when I came out.

J'avais une pneu crevé en sortant.

So, I'm in the bank, and I'm waiting in line

Donc, je suis à la banque et je fais la queue.

I have a difficulty with Excel software

J'ai de la misère avec l'application de Excel.

I have a difficulty with Excel software

J'ai de la misère avec l'application de Excel.

Are you hired by company xyz?


- yes I'm hired .

Vous êtes engagé par companie xy ?


- oui je suis engagé en août par Mr.x

Tell me where you are and stay there, I'll come get you .(pick you up)

Dis-moi où tu es et restes la, je vais venir te chercher.

I'm looking for an apartment to rent.

Je suis à la recherche d'une appartement à louer.

Sorry to interrupt you !

Désolé de vous interrompre !

Oh , before I forget !

Oh , avant que j'oubliais !

Veuillez m'excusez,je ne voulais pas vous interrompre

Please forgive me , i didn't want to interrupt you.

J'ai croyais que vous êtes au courant !

I thought you know !

why are you staring at me?

Pourquoi tu me fixes ?

Can you waive the fee please?

Est-ce que vous pouvez retirer (renoncer) les frais svp?

Ça n'a pas de sens.


Ça n'a pas de bon sens.

It doesn't make sense


it doesn't make any sense

I brought (drive or accompanied) my wife here , at emergency ,the i went to park my car and now i came to get her but i can't find her here !

J'ai amène (conduite ou accompagnée ) ma femme ici , à l'urgence , après Je suis allé gare ma voiture et maintenant je suis venue la chercher mais je n'arrive pas la trouver !

You'll get a ticket if you park the car in front of a fire hydrant.

Tu vas avoir une amende si tu te gares devant une bouche d'incendie.

You don't park in a forbidden area, because you'll get a ticket.

On peut pas se garer n'importe où, sinon on vous colle une amende.