Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;
Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;
H to show hint;
A reads text to speech;
137 Cards in this Set
- Front
- Back
dans
|
usually means "in," but also has some other English equivalents. Dans cannot be followed directly by a noun, but rather must be followed by an article or some other determiner.
|
|
dans la boîte
|
in the box
|
|
dans la rue
|
in the street
|
|
boire dans une tasse
|
to drink from a cup
|
|
prendre quelque chose dans une boîte
|
to take something from a box
|
|
copier quelque chose dans un livre
|
to copy something from a book
|
|
dans l'avion
|
on the plane
|
|
mettre quelque chose dans le tiroir
|
to put something in the drawer
|
|
monter dans le train
|
to get on the train
|
|
voir quelqu'un dans l'escalier
|
to see someone on the stairs
|
|
dans la situation actuelle
|
in the current situation
|
|
dans ces conditions
|
in / under these conditions
|
|
dans la journée
|
during the day
|
|
dans la semaine
|
during the week
|
|
dans une semaine
|
in one week
|
|
dans
|
means "in" and is also used in many expressions. Learn how to say at first, towards the end, to faint, and more with this list of expressions with dans.
|
|
dans ce temps-là
|
at that time
|
|
dans l'ancien temps
|
in the olden days
|
|
dans le bon vieux temps
|
in the good old days
|
|
dans le champ
|
in the shot/picture (filming)
|
|
dans les coulisses
|
behind the scenes
|
|
dans les derniers temps de
|
towards the end of
|
|
dans le doute
|
when in doubt
|
|
dans l'entre-temps
|
meanwhile, in the meantime
|
|
dans l'état actuel des choses
|
as matters/things stand right now
|
|
dans la matinée
|
(sometime) in the morning
|
|
dans les meilleurs temps (sports)
|
among the best times
|
|
dans les mois à venir
|
in the months to come
|
|
dans le sens de la longueur
|
lengthwise
|
|
dans le temps
|
in the old days, in the past, formerly
|
|
dans mon jeune temps
|
in my younger days
|
|
dans mes projets
|
in my plans
|
|
dans peu de temps
|
before long
|
|
dans quelque temps
|
before long, in a (little) while
|
|
dans sa bouche...
|
in his mouth, coming from him, when he says it...
|
|
dans un deuxième temps
|
subsequently
|
|
dans un premier temps
|
at first, to start with, the first phase
|
|
arriver comme un chien dans un jeu de quilles
|
to turn up at the worst possible moment, when least wanted/needed
|
|
avoir quelque chose à voir dans
|
to have something to do with
|
|
avoir un chat dans la gorge
|
to have a frog in one's throat
|
|
avoir un coup dans le nez (informal)
|
to be drunk, to have had one too many
|
|
avoir le jour dans les yeux
|
to have the light in one's eyes
|
|
avoir un poil dans la main (informal)
|
to be lazy
|
|
avoir plus d'un tour dans son sac
|
to have more than one trick up one's sleeve
|
|
ne pas avoir grand-chose à voir dans
|
to not have much to do with
|
|
ne rien avoir à voir dans
|
to have nothing to do with
|
|
chercher une aiguille dans une botte/meule de foin
|
to look for a needle in a haystack
|
|
chercher des poux dans la tête à quelqu'un
|
to complicate the issue, to try to make trouble for someone
|
|
se donner à fond dans quelque chose
|
to give one's all to something
|
|
donner dans
|
- (people) to tend toward; to enjoy, be into,- (architecture) to lead into
|
|
donner dans le panneau (informal)
|
to fall right into the trap
|
|
donner dans une embuscade/un piège
|
to fall into an ambush/a trap
|
|
donner des coups dans la porte
|
to bang on the door
|
|
donner un coup de poignard dans le dos
|
to stab someone in the back, betray someone
|
|
entrer dans
|
- to join, become a member of;- to crash into;- to fall under; come into (a category);- to go into, make up (a mixture)
|
|
entrer dans les affaires
|
to go into business
|
|
entrer dans le brouillard
|
to hit fog
|
|
entrer dans des considérations
|
to raise some considerations, points
|
|
entrer dans la danse
|
to get involved, join in
|
|
entrer dans les détails
|
to go into details
|
|
entrer dans une discussion
|
to take part in a discussion
|
|
entrer dans l'histoire
|
to go down in history
|
|
entrer dans la légende
|
to go down in legend
|
|
entrer dans un livre
|
to get into a book
|
|
entrer dans la quarantaine
|
cinquantaine (approximate numbers),to turn forty, fifty
|
|
entrer dans l'usage
|
to come into common/current use
|
|
entrer dans le vif du sujet
|
to get to the heart of the matter
|
|
entrer dans une colère noire
|
to fly into a terrible rage
|
|
être bien dans sa peau
|
to be comfortable with oneself
|
|
être dans la bouche de tout le monde
|
to be on everyone's lips; to be talked about by everyone
|
|
être dans le coup (informal)
|
to be in on it
|
|
être dans le doute
|
to be doubtful
|
|
être dans la mouise (familiar)
|
to be flat broke
|
|
être dans la panade (familiar)
|
to be in a sticky situation
|
|
être dans le pétrin (informal
|
to be in a jam
|
|
être dans les temps
|
to be within the time limit, to be on schedule/time, to be ok for time
|
|
être dans son assiette
|
to feel normal, like oneself
|
|
se faire rouler dans la farine (informal)
|
to get swindled, to be had
|
|
laisser dans son erreur
|
to not tell someone his/her mistake
|
|
laisser quelqu'un dans l'ignorance
|
to leave s.o. in the dark, to not enlighten s.o.
|
|
laisser quelqu'un mijoter dans son jus
|
to let someone stew in his own juices
|
|
se laisser tomber dans un fauteuil
|
to drop into an armchair
|
|
se mettre dans une colère noire
|
to fly into a terrible rage
|
|
se mettre dans une situation délicate
|
to get oneself into an awkward situation
|
|
mettre de l'argent dans
|
to put money into
|
|
mettre de l'eau dans son vin
|
to tone it down
|
|
mettre les pieds dans le plat
|
~to mess up, put one's foot in one's mouth
|
|
mettre quelqu'un dans l'obligation/la nécessité de faire
|
to compel someone to do something
|
|
mettre sa langue dans sa poche (informal)
|
to be quiet, stay silent
|
|
se mettre une idée dans la tête
|
to get an idea into one's head
|
|
mettre un mot dans la bouche de quelqu'un
|
to put a word into someone's mouth
|
|
monter dans l'estime de quelqu'un
|
to rise in someone's estimation
|
|
monter dans sa chambre
|
to go up to one's room
|
|
monter dans un avion
|
to board a plane
|
|
monter dans un train
|
to board a train
|
|
nager dans le bonheur
|
to be overjoyed
|
|
passer la main dans le dos à quelqu'un
|
to butter someone up
|
|
se passer la main dans le dos
|
to pat one another on the back
|
|
pédaler dans la choucroute
|
to be spinning one's wheels
|
|
se perdre dans les détails
|
to get bogged down in details
|
|
se perdre dans la foule
|
to get lost in the crowd
|
|
se perdre dans ses pensées
|
to be lost in thought
|
|
prendre quelqu'un la main dans le sac
|
to catch someone red-handed
|
|
tomber dans
|
to become, take to, lapse/fall into
|
|
tirer dans les jambes/pattes de quelqu'un (informal)
|
to make someone's life difficult
|
|
tomber dans
|
to become, take to, lapse/fall into
|
|
tomber dans la marmite (familiar)
|
to fall under the spell, become passionate (about)
|
|
tomber dans l'eau
|
to fall into the water
|
|
tomber dans le domaine public
|
to be in the public domain/out of copyright
|
|
tomber dans le panneau (informal)
|
to fall for it, be gullible
|
|
tomber dans le piège
|
to fall into a trap, be trapped
|
|
tomber dans les pommes (informal)
|
to faint, pass out
|
|
tomber dans l'excès inverse
|
to go to the opposite extreme
|
|
tomber d'un excès dans un autre
|
to go from one extreme to another
|
|
tourner sept fois sa langue dans sa bouche avant de parler
|
to think long and hard before speaking
|
|
se trouver dans l'impossibilité de faire
|
to find oneself unable to do, to not be in a position to do
|
|
se trouver dans l'obligation de faire
|
to find oneself compelled to do, to have to do
|
|
se trouver dans une situation délicate
|
to find oneself in a delicate situation
|
|
trouver une consolation dans quelque chose
|
to find consolation in something
|
|
vivre dans la crainte
|
to live in fear
|
|
vivre dans les livres
|
to live in books
|
|
vivre dans le passé
|
to live in the past
|
|
se voir dans l'obligation de*
|
to be obliged to
|
|
Ça n'entre pas dans mes fonctions.
|
That's not my job.
|
|
Ça me fait froid dans le dos
|
That gives me the shivers
|
|
Ça ne compte pour rien dans
|
That has nothing to do with
|
|
Ça se perd dans la nuit des temps
|
It's lost in the mists of time
|
|
C'est dans l'ordre des choses.
|
It's in the nature/order of things.
|
|
C'est dans la poche
|
It's a done deal
|
|
C'est entré comme dans du beurre.
|
It's like a knife through butter.
|
|
un coup d'épée dans l'eau
|
a complete waste of time
|
|
___ est dans toutes les bouches.
|
___ is a household word, Everyone's talking about ___
|
|
Il se fit jour dans mon esprit
|
The light dawned on me
|
|
Je n'ai rien à voir dans cette affaire.
|
I have nothing to do with that.
|
|
Que faites-vous dans la vie ?
|
What do you do for a living?
|
|
Tous les goûts sont dans la nature. (proverb)
|
It takes all kinds (to make a world).
|
|
Tout soldat a dans son sac son batôn de maréchal. (proverb)
|
The sky is the limit.
|